K probleme ispol'zovanija pečatnych izdanij grečeskich tekstov pri issledovanii drevnich slavjanskich perevodov : na primere slavjanskogo perevoda Parenesisa Efrema Sirina = On the problem of using printed editions of Greek texts for studying Old Slavonic translations = with the example of the Slavonic translation of Ephrem the Syrian's Paraenesis / Irina Ogren

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Studia Slavica Upsaliensia 31
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Uppsala, 1991
Year of Publication:1991
Language:Multiple
Series:Studia Slavica Upsaliensia 31
Acta Universitatis Upsaliensis
Subjects:
Physical Description:134 S.
Notes:
  • Zsfassung in engl. Sprache
  • Literaturverz. S. [125] - 130
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 990001890430504498
ctrlnum AC00275798
(AT-OBV)AC00275798
(Aleph)001347877ACC01
(DE-599)OBVAC00275798
(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990013478770203331
collection bib_alma
institution YWOAW
building MAG1
record_format marc
spelling Ogren, Irina aut
K probleme ispol'zovanija pečatnych izdanij grečeskich tekstov pri issledovanii drevnich slavjanskich perevodov na primere slavjanskogo perevoda Parenesisa Efrema Sirina = On the problem of using printed editions of Greek texts for studying Old Slavonic translations = with the example of the Slavonic translation of Ephrem the Syrian's Paraenesis Irina Ogren
On the problem of using printed editions of Greek texts for studying Old Slavonic translations
with the example of the Slavonic translation of Ephrem the Syrian's Paraenesis
Uppsala 1991
134 S.
Studia Slavica Upsaliensia 31
Acta Universitatis Upsaliensis
Zsfassung in engl. Sprache
Literaturverz. S. [125] - 130
Beitr. teilw. in russ., teilw. griech. Sprache Teilw. in kyrill., teilw. in griech. Schr.
Ephraem Syrus 306-373 p (DE-588)118530550
Griechisch s (DE-588)4113791-7
Literatur s (DE-588)4035964-5
Übersetzung s (DE-588)4061418-9
Altkirchenslawisch s (DE-588)4085065-1
AT-OBV UBG
(AT-OBV)AC00068626 31
YWOAW MAG1 89708.31 2220878650004498
language Multiple
format Book
author Ogren, Irina
spellingShingle Ogren, Irina
K probleme ispol'zovanija pečatnych izdanij grečeskich tekstov pri issledovanii drevnich slavjanskich perevodov na primere slavjanskogo perevoda Parenesisa Efrema Sirina = On the problem of using printed editions of Greek texts for studying Old Slavonic translations = with the example of the Slavonic translation of Ephrem the Syrian's Paraenesis
Studia Slavica Upsaliensia
Acta Universitatis Upsaliensis
Ephraem (DE-588)118530550
Griechisch (DE-588)4113791-7
Literatur (DE-588)4035964-5
Übersetzung (DE-588)4061418-9
Altkirchenslawisch (DE-588)4085065-1
author_facet Ogren, Irina
author_variant i o io
author_role VerfasserIn
author_sort Ogren, Irina
title K probleme ispol'zovanija pečatnych izdanij grečeskich tekstov pri issledovanii drevnich slavjanskich perevodov na primere slavjanskogo perevoda Parenesisa Efrema Sirina = On the problem of using printed editions of Greek texts for studying Old Slavonic translations = with the example of the Slavonic translation of Ephrem the Syrian's Paraenesis
title_sub na primere slavjanskogo perevoda Parenesisa Efrema Sirina = On the problem of using printed editions of Greek texts for studying Old Slavonic translations = with the example of the Slavonic translation of Ephrem the Syrian's Paraenesis
title_full K probleme ispol'zovanija pečatnych izdanij grečeskich tekstov pri issledovanii drevnich slavjanskich perevodov na primere slavjanskogo perevoda Parenesisa Efrema Sirina = On the problem of using printed editions of Greek texts for studying Old Slavonic translations = with the example of the Slavonic translation of Ephrem the Syrian's Paraenesis Irina Ogren
title_fullStr K probleme ispol'zovanija pečatnych izdanij grečeskich tekstov pri issledovanii drevnich slavjanskich perevodov na primere slavjanskogo perevoda Parenesisa Efrema Sirina = On the problem of using printed editions of Greek texts for studying Old Slavonic translations = with the example of the Slavonic translation of Ephrem the Syrian's Paraenesis Irina Ogren
title_full_unstemmed K probleme ispol'zovanija pečatnych izdanij grečeskich tekstov pri issledovanii drevnich slavjanskich perevodov na primere slavjanskogo perevoda Parenesisa Efrema Sirina = On the problem of using printed editions of Greek texts for studying Old Slavonic translations = with the example of the Slavonic translation of Ephrem the Syrian's Paraenesis Irina Ogren
title_auth K probleme ispol'zovanija pečatnych izdanij grečeskich tekstov pri issledovanii drevnich slavjanskich perevodov na primere slavjanskogo perevoda Parenesisa Efrema Sirina = On the problem of using printed editions of Greek texts for studying Old Slavonic translations = with the example of the Slavonic translation of Ephrem the Syrian's Paraenesis
title_new K probleme ispol'zovanija pečatnych izdanij grečeskich tekstov pri issledovanii drevnich slavjanskich perevodov
title_sort k probleme ispol'zovanija pečatnych izdanij grečeskich tekstov pri issledovanii drevnich slavjanskich perevodov na primere slavjanskogo perevoda parenesisa efrema sirina = on the problem of using printed editions of greek texts for studying old slavonic translations = with the example of the slavonic translation of ephrem the syrian's paraenesis
series Studia Slavica Upsaliensia
Acta Universitatis Upsaliensis
series2 Studia Slavica Upsaliensia
Acta Universitatis Upsaliensis
publishDate 1991
physical 134 S.
isbn 9155427723
callnumber-raw 89708.31
callnumber-search 89708.31
topic Ephraem (DE-588)118530550
Griechisch (DE-588)4113791-7
Literatur (DE-588)4035964-5
Übersetzung (DE-588)4061418-9
Altkirchenslawisch (DE-588)4085065-1
topic_facet Ephraem
Griechisch
Literatur
Übersetzung
Altkirchenslawisch
illustrated Not Illustrated
work_keys_str_mv AT ogrenirina kproblemeispolzovanijapecatnychizdanijgreceskichtekstovpriissledovaniidrevnichslavjanskichperevodovnaprimereslavjanskogoperevodaparenesisaefremasirinaontheproblemofusingprintededitionsofgreektextsforstudyingoldslavonictranslationswiththeexampleoftheslavon
AT ogrenirina ontheproblemofusingprintededitionsofgreektextsforstudyingoldslavonictranslations
AT ogrenirina withtheexampleoftheslavonictranslationofephremthesyriansparaenesis
status_str n
ids_txt_mv (AT-OBV)AC00275798
AC00275798
(Aleph)001347877ACC01
(DE-599)OBVAC00275798
(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990013478770203331
hol852bOwn_txt_mv YWOAW
hol852hSignatur_txt_mv 89708.31
hol852cSonderstandort_txt_mv MAG1
itmData_txt_mv 2009-08-18 02:00:00 Europe/Vienna
barcode_str_mv +YW15688000
callnumbers_txt_mv 89708.31
inventoryNumbers_str_mv 89708.31
materialTypes_str_mv BOOK
permanentLibraries_str_mv YWOAW
permanentLocations_str_mv MAG1
inventoryDates_str_mv 19990202
createdDates_str_mv 2009-08-18 02:00:00 Europe/Vienna
holdingIds_str_mv 2220878650004498
hierarchy_parent_id AC00068626
hierarchy_parent_title Studia Slavica Upsaliensia 31
hierarchy_sequence 31
is_hierarchy_id AC00275798
is_hierarchy_title K probleme ispol'zovanija pečatnych izdanij grečeskich tekstov pri issledovanii drevnich slavjanskich perevodov na primere slavjanskogo perevoda Parenesisa Efrema Sirina = On the problem of using printed editions of Greek texts for studying Old Slavonic translations = with the example of the Slavonic translation of Ephrem the Syrian's Paraenesis
container_title Studia Slavica Upsaliensia 31
container_reference AC00068626
_version_ 1796651644468854784
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01914nam#a2200457#cb4500</leader><controlfield tag="001">990001890430504498</controlfield><controlfield tag="005">20171113224500.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">910719|1991####|||###########|||#u#muloc</controlfield><controlfield tag="009">AC00275798</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9155427723</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC00275798</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC00275798</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)001347877ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC00275798</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990013478770203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">UBW</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="d">UBI</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">mul</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-SE</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KE 1755</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus BVB_2013-06 2013-03-28</subfield></datafield><datafield tag="090" ind1=" " ind2=" "><subfield code="h">h</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ogren, Irina</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">K probleme ispol'zovanija pečatnych izdanij grečeskich tekstov pri issledovanii drevnich slavjanskich perevodov</subfield><subfield code="b">na primere slavjanskogo perevoda Parenesisa Efrema Sirina = On the problem of using printed editions of Greek texts for studying Old Slavonic translations = with the example of the Slavonic translation of Ephrem the Syrian's Paraenesis</subfield><subfield code="c">Irina Ogren</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">On the problem of using printed editions of Greek texts for studying Old Slavonic translations</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">with the example of the Slavonic translation of Ephrem the Syrian's Paraenesis</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Uppsala</subfield><subfield code="c">1991</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">134 S.</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studia Slavica Upsaliensia</subfield><subfield code="v">31</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Acta Universitatis Upsaliensis</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zsfassung in engl. Sprache</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. [125] - 130</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beitr. teilw. in russ., teilw. griech. Sprache</subfield><subfield code="b">Teilw. in kyrill., teilw. in griech. Schr.</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Ephraem</subfield><subfield code="c">Syrus</subfield><subfield code="d">306-373</subfield><subfield code="D">p</subfield><subfield code="0">(DE-588)118530550</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Altkirchenslawisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4085065-1</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">UBG</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="w">(AT-OBV)AC00068626</subfield><subfield code="v">31</subfield></datafield><datafield tag="900" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Ågren, Irina</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">15</subfield></datafield><datafield tag="974" ind1="0" ind2="u"><subfield code="V">903</subfield><subfield code="a">21345</subfield><subfield code="a">32145</subfield><subfield code="a">42315</subfield><subfield code="a">52341</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-03-09 11:05:17 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 09:46:51 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="h">89708.31</subfield><subfield code="c">MAG1</subfield><subfield code="8">2220878650004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="c">MAG1</subfield><subfield code="h">89708.31</subfield><subfield code="8">2220878650004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2220878650004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">+YW15688000</subfield><subfield code="i">89708.31</subfield><subfield code="2">MAG1</subfield><subfield code="o">19990202</subfield><subfield code="8">2320878640004498</subfield><subfield code="f">02</subfield><subfield code="p">2009-08-18 02:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">89708.31</subfield><subfield code="1">YWOAW</subfield><subfield code="q">2022-08-13 10:46:16 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection>