Referential pronouns in English conversation / by Cecilia Thavenius
Saved in:
Superior document: | Lund studies in English 64 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Lund [u.a.] : Gleerup, 1983 |
Year of Publication: | 1983 |
Language: | English |
Series: | Lund studies in English
64 |
Subjects: | |
Englisch (DE-588)4014777-0
Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1
Pronomen (DE-588)4047468-9
Grammatische Relation (DE-588)4158018-7
|
|
Classification: | 17.59 - Lexikologie 17.63 - Textlinguistik 18.04 - Englische Sprache |
Physical Description: | 194 S. |
Notes: | Literaturverz. S. 190 - 194 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
990001865260504498 |
---|---|
ctrlnum |
AC02167910 (AT-OBV)AC02167910 (Aleph)001367720ACC01 (DE-599)OBVAC02167910 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990013677200203331 |
collection |
bib_alma |
institution |
YWOAW |
building |
MAG1 |
record_format |
marc |
spelling |
Thavenius, Cecilia aut Referential pronouns in English conversation by Cecilia Thavenius Lund [u.a.] Gleerup 1983 194 S. Lund studies in English 64 Literaturverz. S. 190 - 194 Englisch s (DE-588)4014777-0 Gesprochene Sprache s (DE-588)4020717-1 Pronomen s (DE-588)4047468-9 Grammatische Relation s (DE-588)4158018-7 AT-OBV Automatisch aus BVB_2013-06 2013-02-23 Pragmatik s (DE-588)4076315-8 Gespräch s (DE-588)4020713-4 Referenz-Pronomina f Konversation s (DE-588)4165198-4 Personalpronomen s (DE-588)4045271-2 Referenz Linguistik s (DE-588)4137933-0 Dritte Person s (DE-588)4245101-2 (AT-OBV)AC00395505 64 YWOAW MAG1 89494.64 2214421020004498 |
language |
English |
format |
Book |
author |
Thavenius, Cecilia |
spellingShingle |
Thavenius, Cecilia Referential pronouns in English conversation Lund studies in English Englisch (DE-588)4014777-0 Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 Pronomen (DE-588)4047468-9 Grammatische Relation (DE-588)4158018-7 Pragmatik (DE-588)4076315-8 Gespräch (DE-588)4020713-4 Referenz-Pronomina Konversation (DE-588)4165198-4 Personalpronomen (DE-588)4045271-2 Referenz (DE-588)4137933-0 Dritte Person (DE-588)4245101-2 |
author_facet |
Thavenius, Cecilia |
author_variant |
c t ct |
author_role |
VerfasserIn |
author_sort |
Thavenius, Cecilia |
title |
Referential pronouns in English conversation |
title_full |
Referential pronouns in English conversation by Cecilia Thavenius |
title_fullStr |
Referential pronouns in English conversation by Cecilia Thavenius |
title_full_unstemmed |
Referential pronouns in English conversation by Cecilia Thavenius |
title_auth |
Referential pronouns in English conversation |
title_new |
Referential pronouns in English conversation |
title_sort |
referential pronouns in english conversation |
series |
Lund studies in English |
series2 |
Lund studies in English |
publisher |
Gleerup |
publishDate |
1983 |
physical |
194 S. |
isbn |
914004856X |
callnumber-raw |
89494.64 |
callnumber-search |
89494.64 |
topic |
Englisch (DE-588)4014777-0 Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 Pronomen (DE-588)4047468-9 Grammatische Relation (DE-588)4158018-7 Pragmatik (DE-588)4076315-8 Gespräch (DE-588)4020713-4 Referenz-Pronomina Konversation (DE-588)4165198-4 Personalpronomen (DE-588)4045271-2 Referenz (DE-588)4137933-0 Dritte Person (DE-588)4245101-2 |
topic_facet |
Englisch Gesprochene Sprache Pronomen Grammatische Relation Pragmatik Gespräch Referenz-Pronomina Konversation Personalpronomen Referenz Dritte Person |
illustrated |
Not Illustrated |
work_keys_str_mv |
AT thaveniuscecilia referentialpronounsinenglishconversation |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(AT-OBV)AC02167910 AC02167910 (Aleph)001367720ACC01 (DE-599)OBVAC02167910 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990013677200203331 |
hol852bOwn_txt_mv |
YWOAW |
hol852hSignatur_txt_mv |
89494.64 |
hol852cSonderstandort_txt_mv |
MAG1 |
itmData_txt_mv |
2009-07-21 02:00:00 Europe/Vienna |
barcode_str_mv |
+YW1536470X |
callnumbers_txt_mv |
89494.64 |
inventoryNumbers_str_mv |
89494.64 |
materialTypes_str_mv |
BOOK |
permanentLibraries_str_mv |
YWOAW |
permanentLocations_str_mv |
MAG1 |
inventoryDates_str_mv |
19990202 |
createdDates_str_mv |
2009-07-21 02:00:00 Europe/Vienna |
holdingIds_str_mv |
2214421020004498 |
hierarchy_parent_id |
AC00395505 |
hierarchy_parent_title |
Lund studies in English 64 |
hierarchy_sequence |
64 |
is_hierarchy_id |
AC02167910 |
is_hierarchy_title |
Referential pronouns in English conversation |
container_title |
Lund studies in English 64 |
container_reference |
AC00395505 |
basiskl_str_mv |
17.59 - Lexikologie 17.63 - Textlinguistik 18.04 - Englische Sprache |
basiskl_txtF_mv |
17.59 - Lexikologie 17.63 - Textlinguistik 18.04 - Englische Sprache |
_version_ |
1798973919957352449 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02782nam#a2200721zcb4500</leader><controlfield tag="001">990001865260504498</controlfield><controlfield tag="005">20230429185940.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">980119|1983####|||###########|||#|#eng#c</controlfield><controlfield tag="009">AC02167910</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BI,008,0473</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">914004856X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC02167910</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC02167910</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)001367720ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC02167910</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990013677200203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="d">UBG</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-SE</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.59</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-04-22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.63</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-04-22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.04</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-04-22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 275</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus BVB_2013-06 2013-02-23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 304</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus BVB_2013-06 2013-02-23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Thavenius, Cecilia</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Referential pronouns in English conversation</subfield><subfield code="c">by Cecilia Thavenius</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Lund [u.a.]</subfield><subfield code="b">Gleerup</subfield><subfield code="c">1983</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">194 S.</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lund studies in English</subfield><subfield code="v">64</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 190 - 194</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Pronomen</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047468-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Grammatische Relation</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4158018-7</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">Automatisch aus BVB_2013-06 2013-02-23</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Pronomen</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047468-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">Automatisch aus BVB_2013-06 2013-02-23</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Pronomen</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047468-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">Automatisch aus BVB_2013-06 2013-02-23</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Gespräch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020713-4</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Referenz-Pronomina</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">Automatisch aus BVB_2013-06 2013-02-23</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Pronomen</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047468-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="2"><subfield code="a">Konversation</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165198-4</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">Automatisch aus BVB_2013-06 2013-02-23</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="1"><subfield code="a">Personalpronomen</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4045271-2</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Referenz</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137933-0</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="3"><subfield code="a">Gespräch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020713-4</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">Automatisch aus BVB_2013-06 2013-02-23</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="0"><subfield code="a">Dritte Person</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4245101-2</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="1"><subfield code="a">Personalpronomen</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4045271-2</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="3"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">Automatisch aus BVB_2013-06 2013-02-23</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="w">(AT-OBV)AC00395505</subfield><subfield code="v">64</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">16</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-05-13 14:31:13 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 05:26:51 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="h">89494.64</subfield><subfield code="c">MAG1</subfield><subfield code="8">2214421020004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="c">MAG1</subfield><subfield code="h">89494.64</subfield><subfield code="8">2214421020004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2214421020004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">+YW1536470X</subfield><subfield code="i">89494.64</subfield><subfield code="2">MAG1</subfield><subfield code="o">19990202</subfield><subfield code="8">2314421010004498</subfield><subfield code="f">02</subfield><subfield code="p">2009-07-21 02:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">89494.64</subfield><subfield code="1">YWOAW</subfield><subfield code="q">2022-08-13 10:46:01 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection> |