Wyraz i zdanie w językach słowiańskich : opis, konfrontacja, przekład / 6 : / pod red. Michała Sarnowskiego ...
Saved in:
Superior document: | Wyraz i zdanie w językach słowiańskich opis, konfrontacja, przekład 6 |
---|---|
HerausgeberIn: | |
Place / Publishing House: | Wrocław : Wydawn. Uniw. Wrocławskiego, 2008 |
Year of Publication: | 2008 |
Language: | Multiple |
Series: | Slavica Wratislaviensia
147 Acta Universitatis Wratislaviensis 3023 |
Subjects: | |
Classification: | 18.50 - Slawische Sprachen und Literaturen: Allgemeines |
Physical Description: | 590 S.; 24 cm |
Notes: | Literaturangaben. - Beitr. teilw. poln., teilw. russ., teilw. tschech., teilw. serb., teilw. kroat., teilw. ukrain. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
990001760340504498 |
---|---|
ctrlnum |
AC07457843 (AT-OBV)AC07457843 (Aleph)007230174ACC01 (DE-599)OBVAC07457843 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990072301740203331 |
collection |
bib_alma |
institution |
YWOAW |
building |
MAG2-1 |
record_format |
marc |
spelling |
Wyraz i zdanie w językach słowiańskich opis, konfrontacja, przekład 6 / pod red. Michała Sarnowskiego ... Wrocław Wydawn. Uniw. Wrocławskiego 2008 590 S. 24 cm Slavica Wratislaviensia 147 Acta Universitatis Wratislaviensis 3023 Literaturangaben. - Beitr. teilw. poln., teilw. russ., teilw. tschech., teilw. serb., teilw. kroat., teilw. ukrain. Teilw. in kyrill. Schr. Linguistik s (DE-588)4074250-7 Kongress f Breslau <2006> g AT-OBV UBWSRK Sarnowski Michał edt (AT-OBV)AC03652649 6 (AT-OBV)AC00281913 147 (AT-OBV)AC00608142 3023 YWOAW MAG2-1 100536.3023 2214859350004498 |
language |
Multiple |
format |
Book |
author2 |
Sarnowski Michał |
author_facet |
Sarnowski Michał |
author2_variant |
s m sm |
author2_role |
HerausgeberIn |
title |
Wyraz i zdanie w językach słowiańskich opis, konfrontacja, przekład |
spellingShingle |
Wyraz i zdanie w językach słowiańskich opis, konfrontacja, przekład Slavica Wratislaviensia Acta Universitatis Wratislaviensis Linguistik (DE-588)4074250-7 Kongress Breslau <2006> |
title_sub |
opis, konfrontacja, przekład |
title_full |
Wyraz i zdanie w językach słowiańskich opis, konfrontacja, przekład 6 / pod red. Michała Sarnowskiego ... |
title_fullStr |
Wyraz i zdanie w językach słowiańskich opis, konfrontacja, przekład 6 / pod red. Michała Sarnowskiego ... |
title_full_unstemmed |
Wyraz i zdanie w językach słowiańskich opis, konfrontacja, przekład 6 / pod red. Michała Sarnowskiego ... |
title_auth |
Wyraz i zdanie w językach słowiańskich opis, konfrontacja, przekład |
title_new |
Wyraz i zdanie w językach słowiańskich |
title_sort |
wyraz i zdanie w językach słowiańskich opis, konfrontacja, przekład / pod red. michała sarnowskiego ... |
series |
Slavica Wratislaviensia Acta Universitatis Wratislaviensis |
series2 |
Slavica Wratislaviensia Acta Universitatis Wratislaviensis |
publisher |
Wydawn. Uniw. Wrocławskiego |
publishDate |
2008 |
physical |
590 S. 24 cm |
isbn |
9788322929254 |
callnumber-raw |
100536.3023 |
callnumber-search |
100536.3023 |
topic |
Linguistik (DE-588)4074250-7 Kongress Breslau <2006> |
topic_facet |
Linguistik Kongress Breslau <2006> |
illustrated |
Not Illustrated |
work_keys_str_mv |
AT sarnowskimichał wyrazizdaniewjezykachsłowianskichopiskonfrontacjaprzekład6 |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(AT-OBV)AC07457843 AC07457843 (Aleph)007230174ACC01 (DE-599)OBVAC07457843 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990072301740203331 |
hol852bOwn_txt_mv |
YWOAW |
hol852hSignatur_txt_mv |
100536.3023 |
hol852cSonderstandort_txt_mv |
MAG2-1 |
itmData_txt_mv |
2009-01-21 01:00:00 Europe/Vienna |
barcode_str_mv |
+YW12464007 |
callnumbers_txt_mv |
100536.3023 |
inventoryNumbers_str_mv |
100536.3023 |
materialTypes_str_mv |
BOOK |
permanentLibraries_str_mv |
YWOAW |
permanentLocations_str_mv |
MAG2-1 |
inventoryDates_str_mv |
20090121 |
createdDates_str_mv |
2009-01-21 01:00:00 Europe/Vienna |
holdingIds_str_mv |
2214859350004498 |
title_part_txt |
/ pod red. Michała Sarnowskiego ... |
hierarchy_parent_id |
AC03652649 |
hierarchy_parent_title |
Wyraz i zdanie w językach słowiańskich opis, konfrontacja, przekład 6 |
hierarchy_sequence |
6 147 3023 |
is_hierarchy_id |
AC07457843 |
is_hierarchy_title |
Wyraz i zdanie w językach słowiańskich opis, konfrontacja, przekład |
container_title |
Wyraz i zdanie w językach słowiańskich opis, konfrontacja, przekład 6 |
container_reference |
AC03652649 |
basiskl_str_mv |
18.50 - Slawische Sprachen und Literaturen: Allgemeines |
basiskl_txtF_mv |
18.50 - Slawische Sprachen und Literaturen: Allgemeines |
author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField |
_version_ |
1787548331311890432 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01372nam#a2200409zcc4500</leader><controlfield tag="001">990001760340504498</controlfield><controlfield tag="005">20230611191600.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">090121|2008####|||###########|||#|#mul#c</controlfield><controlfield tag="009">AC07457843</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788322929254</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC07457843</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC07457843</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)007230174ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC07457843</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990072301740203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OAW</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="d">UBW</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">mul</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-PL</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.50</subfield><subfield code="2">bkl</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KD 1140</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus BVB_2012-06 2013-06-03</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Wyraz i zdanie w językach słowiańskich</subfield><subfield code="b">opis, konfrontacja, przekład</subfield><subfield code="n">6</subfield><subfield code="p"> / pod red. Michała Sarnowskiego ...</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wrocław</subfield><subfield code="b">Wydawn. Uniw. Wrocławskiego</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">590 S.</subfield><subfield code="c">24 cm</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Slavica Wratislaviensia</subfield><subfield code="v">147</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Acta Universitatis Wratislaviensis</subfield><subfield code="v">3023</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturangaben. - Beitr. teilw. poln., teilw. russ., teilw. tschech., teilw. serb., teilw. kroat., teilw. ukrain.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teilw. in kyrill. Schr.</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kongress</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Breslau <2006></subfield><subfield code="A">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">UBWSRK</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Sarnowski Michał</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="w">(AT-OBV)AC03652649</subfield><subfield code="q">6</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="w">(AT-OBV)AC00281913</subfield><subfield code="v">147</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="w">(AT-OBV)AC00608142</subfield><subfield code="v">3023</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">19</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a"> OAW</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2023-06-11 19:16:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 05:34:36 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="h"> 100536.3023 </subfield><subfield code="c">MAG2-1</subfield><subfield code="8">2214859350004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="c">MAG2-1</subfield><subfield code="h"> 100536.3023 </subfield><subfield code="8">2214859350004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2214859350004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">+YW12464007</subfield><subfield code="i">100536.3023</subfield><subfield code="2">MAG2-1</subfield><subfield code="o">20090121</subfield><subfield code="8">2314859340004498</subfield><subfield code="f">02</subfield><subfield code="p">2009-01-21 01:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">100536.3023</subfield><subfield code="1">YWOAW</subfield><subfield code="q">2022-06-28 17:13:16 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection> |