Étude contrastive du verbe suédois få dans un corpus parallèle suédois-français / Mårten Ramnäs

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Romanica Gothoburgensia 62
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Göteborg : Acta Univ. Gothoburgensis, 2008
Year of Publication:2008
Language:French
Series:Romanica Gothoburgensia 62
Subjects:
Classification:18.17 - Schwedische Sprache und Literatur
18.22 - Französische Sprache
17.14 - Vergleichende Sprachwissenschaft
Online Access:
Physical Description:IX, 267 S.; graph. Darst.; 24 cm
Notes:Zsfassung in engl. Sprache
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 990001708040504498
ctrlnum AC07063998
(AT-OBV)AC07063998
(Aleph)007113775ACC01
(DE-599)OBVAC07063998
(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990071137750203331
collection bib_alma
institution YWOAW
building MAG1
record_format marc
spelling Ramnäs, Mårten aut
Étude contrastive du verbe suédois få dans un corpus parallèle suédois-français Mårten Ramnäs
Göteborg Acta Univ. Gothoburgensis 2008
IX, 267 S. graph. Darst. 24 cm
Romanica Gothoburgensia 62
Zsfassung in engl. Sprache
Zugl.: Göteborg, Univ., Diss., 2006
Swedish language Verb Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-24
Swedish language Polysemy Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-24
French language Verb Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-24
Contrastive linguistics Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-24
Swedish language Etymology Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-24
Schwedisch s (DE-588)4116437-4
Verb s (DE-588)4062553-9
få s (DE-588)1136438742
Französisch s (DE-588)4113615-9
AT-OBV ONBHEK, UBSMCC
(AT-OBV)AC00020524 62
http://media.obvsg.at/AC07063998-1001 BVB-CE V:DE-604 application/pdf Inhaltsverzeichnis OBV-BVB-CE
YWOAW MAG1 89459.62 2215493340004498
language French
format Thesis
Book
author Ramnäs, Mårten
spellingShingle Ramnäs, Mårten
Étude contrastive du verbe suédois få dans un corpus parallèle suédois-français
Romanica Gothoburgensia
Schwedisch (DE-588)4116437-4
Verb (DE-588)4062553-9
få (DE-588)1136438742
Französisch (DE-588)4113615-9
author_facet Ramnäs, Mårten
author_variant m r mr
author_role VerfasserIn
author_sort Ramnäs, Mårten
title Étude contrastive du verbe suédois få dans un corpus parallèle suédois-français
title_full Étude contrastive du verbe suédois få dans un corpus parallèle suédois-français Mårten Ramnäs
title_fullStr Étude contrastive du verbe suédois få dans un corpus parallèle suédois-français Mårten Ramnäs
title_full_unstemmed Étude contrastive du verbe suédois få dans un corpus parallèle suédois-français Mårten Ramnäs
title_auth Étude contrastive du verbe suédois få dans un corpus parallèle suédois-français
title_new Étude contrastive du verbe suédois få dans un corpus parallèle suédois-français
title_sort étude contrastive du verbe suédois få dans un corpus parallèle suédois-français
series Romanica Gothoburgensia
series2 Romanica Gothoburgensia
publisher Acta Univ. Gothoburgensis
publishDate 2008
physical IX, 267 S. graph. Darst. 24 cm
isbn 9789173466257
callnumber-raw 89459.62
callnumber-search 89459.62
topic Schwedisch (DE-588)4116437-4
Verb (DE-588)4062553-9
få (DE-588)1136438742
Französisch (DE-588)4113615-9
topic_facet Schwedisch
Verb

Französisch
geographic_facet Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-24
url http://media.obvsg.at/AC07063998-1001
illustrated Not Illustrated
work_keys_str_mv AT ramnasmarten etudecontrastiveduverbesuedoisfadansuncorpusparallelesuedoisfrancais
status_str n
ids_txt_mv (AT-OBV)AC07063998
AC07063998
(Aleph)007113775ACC01
(DE-599)OBVAC07063998
(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990071137750203331
hol852bOwn_txt_mv YWOAW
hol852hSignatur_txt_mv 89459.62
hol852cSonderstandort_txt_mv MAG1
itmData_txt_mv 2008-10-31 01:00:00 Europe/Vienna
barcode_str_mv +YW12920906
callnumbers_txt_mv 89459.62
inventoryNumbers_str_mv 89459.62
materialTypes_str_mv BOOK
permanentLibraries_str_mv YWOAW
permanentLocations_str_mv MAG1
inventoryDates_str_mv 20081031
createdDates_str_mv 2008-10-31 01:00:00 Europe/Vienna
holdingIds_str_mv 2215493340004498
hierarchy_parent_id AC00020524
hierarchy_parent_title Romanica Gothoburgensia 62
hierarchy_sequence 62
is_hierarchy_id AC07063998
is_hierarchy_title Étude contrastive du verbe suédois få dans un corpus parallèle suédois-français
container_title Romanica Gothoburgensia 62
container_reference AC00020524
basiskl_str_mv 18.17 - Schwedische Sprache und Literatur
18.22 - Französische Sprache
17.14 - Vergleichende Sprachwissenschaft
basiskl_txtF_mv 18.17 - Schwedische Sprache und Literatur
18.22 - Französische Sprache
17.14 - Vergleichende Sprachwissenschaft
_version_ 1794345918607130625
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01809nam#a2200469#cb4500</leader><controlfield tag="001">990001708040504498</controlfield><controlfield tag="005">20171114191100.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">081031|2008####|||######m####|||#|#fre#c</controlfield><controlfield tag="009">AC07063998</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789173466257</subfield><subfield code="c">kart.</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC07063998</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC07063998</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)007113775ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC07063998</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990071137750203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OAW</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="d">UBS</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-SE</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.17</subfield><subfield code="2">bkl</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.22</subfield><subfield code="2">bkl</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.14</subfield><subfield code="2">bkl</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 460</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus BVB_2012-06 2013-06-05</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ramnäs, Mårten</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Étude contrastive du verbe suédois få dans un corpus parallèle suédois-français</subfield><subfield code="c">Mårten Ramnäs</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Göteborg</subfield><subfield code="b">Acta Univ. Gothoburgensis</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IX, 267 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield><subfield code="c">24 cm</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Romanica Gothoburgensia</subfield><subfield code="v">62</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zsfassung in engl. Sprache</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Göteborg, Univ., Diss., 2006</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Swedish language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-24</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Swedish language</subfield><subfield code="x">Polysemy</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-24</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-24</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Contrastive linguistics</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-24</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Swedish language</subfield><subfield code="x">Etymology</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-24</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Schwedisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4116437-4</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">få</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)1136438742</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">ONBHEK, UBSMCC</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="w">(AT-OBV)AC00020524</subfield><subfield code="v">62</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="u">http://media.obvsg.at/AC07063998-1001</subfield><subfield code="x">BVB-CE</subfield><subfield code="m">V:DE-604</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield><subfield code="o">OBV-BVB-CE</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">18</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-03-23 19:30:43 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 06:03:51 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="h">89459.62</subfield><subfield code="c">MAG1</subfield><subfield code="8">2215493340004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="c">MAG1</subfield><subfield code="h">89459.62</subfield><subfield code="8">2215493340004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2215493340004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">+YW12920906</subfield><subfield code="i">89459.62</subfield><subfield code="2">MAG1</subfield><subfield code="o">20081031</subfield><subfield code="8">2315493330004498</subfield><subfield code="f">02</subfield><subfield code="p">2008-10-31 01:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">89459.62</subfield><subfield code="1">YWOAW</subfield><subfield code="q">2022-09-30 15:37:36 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection>