Paroles de traducteur : de la traduction comme activité jubilatoire / par William Olivier Desmond
Saved in:
Superior document: | Bibliothèque des cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain 116 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Louvain-la-Neuve : Peeters, 2005 |
Year of Publication: | 2005 |
Language: | French |
Series: | Bibliothèque des cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain
116 |
Subjects: | |
Classification: | 18.00 - Einzelne Sprachen und Literaturen allgemein 17.45 - Übersetzungswissenschaft 17.95 - Literarische Übersetzung |
Physical Description: | X, 135 S.; Ill., graph. Darst.; 24 cm |
Notes: | Literaturangaben |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
990000965690504498 |
---|---|
ctrlnum |
AC04629651 (AT-OBV)AC04629651 (Aleph)004614460ACC01 (DE-599)OBVAC04629651 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990046144600203331 |
collection |
bib_alma |
institution |
YWOAW |
building |
MAG1 |
record_format |
marc |
spelling |
Desmond, William Olivier aut Paroles de traducteur de la traduction comme activité jubilatoire par William Olivier Desmond Louvain-la-Neuve Peeters 2005 X, 135 S. Ill., graph. Darst. 24 cm Bibliothèque des cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain 116 Literaturangaben Translating and interpreting Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-16 Translators Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-16 Übersetzer s (DE-588)4061414-1 Beruf s (DE-588)4005857-8 Erlebnisbericht f AT-OBV UBWK10 (AT-OBV)AC00367291 116 YWOAW MAG1 87851.116 2217228260004498 |
language |
French |
format |
Book |
author |
Desmond, William Olivier |
spellingShingle |
Desmond, William Olivier Paroles de traducteur de la traduction comme activité jubilatoire Bibliothèque des cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain Übersetzer (DE-588)4061414-1 Beruf (DE-588)4005857-8 Erlebnisbericht |
author_facet |
Desmond, William Olivier |
author_variant |
w o d wo wod |
author_role |
VerfasserIn |
author_sort |
Desmond, William Olivier |
title |
Paroles de traducteur de la traduction comme activité jubilatoire |
title_sub |
de la traduction comme activité jubilatoire |
title_full |
Paroles de traducteur de la traduction comme activité jubilatoire par William Olivier Desmond |
title_fullStr |
Paroles de traducteur de la traduction comme activité jubilatoire par William Olivier Desmond |
title_full_unstemmed |
Paroles de traducteur de la traduction comme activité jubilatoire par William Olivier Desmond |
title_auth |
Paroles de traducteur de la traduction comme activité jubilatoire |
title_new |
Paroles de traducteur |
title_sort |
paroles de traducteur de la traduction comme activité jubilatoire |
series |
Bibliothèque des cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain |
series2 |
Bibliothèque des cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain |
publisher |
Peeters |
publishDate |
2005 |
physical |
X, 135 S. Ill., graph. Darst. 24 cm |
isbn |
9042916265 2877238741 |
callnumber-raw |
87851.116 |
callnumber-search |
87851.116 |
topic |
Übersetzer (DE-588)4061414-1 Beruf (DE-588)4005857-8 Erlebnisbericht |
topic_facet |
Übersetzer Beruf Erlebnisbericht |
geographic_facet |
Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-16 |
illustrated |
Illustrated |
work_keys_str_mv |
AT desmondwilliamolivier parolesdetraducteurdelatraductioncommeactivitejubilatoire |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(AT-OBV)AC04629651 AC04629651 (Aleph)004614460ACC01 (DE-599)OBVAC04629651 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990046144600203331 |
hol852bOwn_txt_mv |
YWOAW |
hol852hSignatur_txt_mv |
87851.116 |
hol852cSonderstandort_txt_mv |
MAG1 |
itmData_txt_mv |
2005-08-23 02:00:00 Europe/Vienna |
barcode_str_mv |
+YW6756402 |
callnumbers_txt_mv |
87851.116 |
inventoryNumbers_str_mv |
87851.116 |
materialTypes_str_mv |
BOOK |
permanentLibraries_str_mv |
YWOAW |
permanentLocations_str_mv |
MAG1 |
inventoryDates_str_mv |
20050823 |
createdDates_str_mv |
2005-08-23 02:00:00 Europe/Vienna |
holdingIds_str_mv |
2217228260004498 |
hierarchy_parent_id |
AC00367291 |
hierarchy_parent_title |
Bibliothèque des cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain 116 |
hierarchy_sequence |
116 |
is_hierarchy_id |
AC04629651 |
is_hierarchy_title |
Paroles de traducteur de la traduction comme activité jubilatoire |
container_title |
Bibliothèque des cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain 116 |
container_reference |
AC00367291 |
basiskl_str_mv |
18.00 - Einzelne Sprachen und Literaturen allgemein 17.45 - Übersetzungswissenschaft 17.95 - Literarische Übersetzung |
basiskl_txtF_mv |
18.00 - Einzelne Sprachen und Literaturen allgemein 17.45 - Übersetzungswissenschaft 17.95 - Literarische Übersetzung |
_version_ |
1794327038139564032 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01560nam#a2200421zcb4500</leader><controlfield tag="001">990000965690504498</controlfield><controlfield tag="005">20230704230636.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">050823|2005####|||###########|||#|#fre#c</controlfield><controlfield tag="009">AC04629651</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9042916265</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2877238741</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC04629651</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC04629651</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)004614460ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC04629651</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990046144600203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OAW</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="d">UBW</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-BE</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.00</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-16</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.45</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-16</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.95</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-16</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus BVB_2013-06 2013-05-16</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus BVB_2013-06 2013-05-16</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Desmond, William Olivier</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Paroles de traducteur</subfield><subfield code="b">de la traduction comme activité jubilatoire</subfield><subfield code="c">par William Olivier Desmond</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Louvain-la-Neuve</subfield><subfield code="b">Peeters</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">X, 135 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield><subfield code="c">24 cm</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bibliothèque des cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain</subfield><subfield code="v">116</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturangaben</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-16</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translators</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-16</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzer</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061414-1</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Beruf</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4005857-8</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Erlebnisbericht</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">UBWK10</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="w">(AT-OBV)AC00367291</subfield><subfield code="v">116</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">15</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-03-23 13:43:19 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 08:28:18 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="h">87851.116</subfield><subfield code="c">MAG1</subfield><subfield code="8">2217228260004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="c">MAG1</subfield><subfield code="h">87851.116</subfield><subfield code="8">2217228260004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2217228260004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">+YW6756402</subfield><subfield code="i">87851.116</subfield><subfield code="2">MAG1</subfield><subfield code="o">20050823</subfield><subfield code="8">2317228250004498</subfield><subfield code="f">02</subfield><subfield code="p">2005-08-23 02:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">87851.116</subfield><subfield code="1">YWOAW</subfield><subfield code="q">2022-09-27 14:32:06 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection> |