... ein allzu weites Feld? : zu Übersetzungstheorie und Übersetzungspraxis anhand der Kulturspezifika in fünf Übersetzungen des Romans "Ein weites Feld" von Günter Grass / Pernilla Rosell Steuer
Saved in:
Superior document: | Acta Universitatis Stockholmiensis : Stockholmer germanistische Forschungen 65 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Stockholm : Almqvist & Wiksell Internat., 2004 |
Year of Publication: | 2004 |
Language: | German |
Series: | Acta Universitatis Stockholmiensis : Stockholmer germanistische Forschungen
65 |
Subjects: | |
Classification: | 18.10 - Deutsche Literatur 17.95 - Literarische Übersetzung |
Online Access: | |
Physical Description: | 414 S.; 25 cm |
Notes: | Literaturverz. S. 401 - 414. - Zsfassung in engl. Sprache |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
990000681400504498 |
---|---|
ctrlnum |
AC04049372 (AT-OBV)AC04049372 (Aleph)004038358ACC01 (DE-599)OBVAC04049372 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990040383580203331 |
collection |
bib_alma |
institution |
YWOAW |
building |
MAG1 |
record_format |
marc |
spelling |
Rosell Steuer, Pernilla 1969- (DE-588)129532215 aut <<... ein>> allzu weites Feld? zu Übersetzungstheorie und Übersetzungspraxis anhand der Kulturspezifika in fünf Übersetzungen des Romans "Ein weites Feld" von Günter Grass Pernilla Rosell Steuer Stockholm Almqvist & Wiksell Internat. 2004 414 S. 25 cm Acta Universitatis Stockholmiensis : Stockholmer germanistische Forschungen 65 Literaturverz. S. 401 - 414. - Zsfassung in engl. Sprache Zugl.: Stockholm, Univ., Diss., 2004 Grass, Günter Weites Feld Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-14 Grass, Günter Translations History and criticism Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-14 German literature Translations History and criticism Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-14 Translating and interpreting Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-14 Translations History and criticism Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-14 Grass, Günter 1927-2015 <<Ein>> weites Feld p (DE-588)4398260-8 Übersetzung s (DE-588)4061418-9 Kulturübertragung s (DE-588)4211565-6 AT-OBV UBWPRR DDB (AT-OBV)AC00389710 65 application/pdf http://media.obvsg.at/AC04049372-1001 BVB-CE Inhaltsverzeichnis OBV-BVB-CE YWOAW MAG1 89619.65 2215059520004498 |
language |
German |
format |
Thesis Book |
author |
Rosell Steuer, Pernilla 1969- |
spellingShingle |
Rosell Steuer, Pernilla 1969- ... ein allzu weites Feld? zu Übersetzungstheorie und Übersetzungspraxis anhand der Kulturspezifika in fünf Übersetzungen des Romans "Ein weites Feld" von Günter Grass Acta Universitatis Stockholmiensis : Stockholmer germanistische Forschungen Grass, Günter (DE-588)4398260-8 Übersetzung (DE-588)4061418-9 Kulturübertragung (DE-588)4211565-6 |
author_facet |
Rosell Steuer, Pernilla 1969- |
author_variant |
s p r sp spr |
author_role |
VerfasserIn |
author_sort |
Rosell Steuer, Pernilla 1969- |
title |
... ein allzu weites Feld? zu Übersetzungstheorie und Übersetzungspraxis anhand der Kulturspezifika in fünf Übersetzungen des Romans "Ein weites Feld" von Günter Grass |
title_sub |
zu Übersetzungstheorie und Übersetzungspraxis anhand der Kulturspezifika in fünf Übersetzungen des Romans "Ein weites Feld" von Günter Grass |
title_full |
... ein allzu weites Feld? zu Übersetzungstheorie und Übersetzungspraxis anhand der Kulturspezifika in fünf Übersetzungen des Romans "Ein weites Feld" von Günter Grass Pernilla Rosell Steuer |
title_fullStr |
... ein allzu weites Feld? zu Übersetzungstheorie und Übersetzungspraxis anhand der Kulturspezifika in fünf Übersetzungen des Romans "Ein weites Feld" von Günter Grass Pernilla Rosell Steuer |
title_full_unstemmed |
... ein allzu weites Feld? zu Übersetzungstheorie und Übersetzungspraxis anhand der Kulturspezifika in fünf Übersetzungen des Romans "Ein weites Feld" von Günter Grass Pernilla Rosell Steuer |
title_auth |
... ein allzu weites Feld? zu Übersetzungstheorie und Übersetzungspraxis anhand der Kulturspezifika in fünf Übersetzungen des Romans "Ein weites Feld" von Günter Grass |
title_new |
... ein allzu weites Feld? |
title_sort |
allzu weites feld? zu übersetzungstheorie und übersetzungspraxis anhand der kulturspezifika in fünf übersetzungen des romans "ein weites feld" von günter grass |
series |
Acta Universitatis Stockholmiensis : Stockholmer germanistische Forschungen |
series2 |
Acta Universitatis Stockholmiensis : Stockholmer germanistische Forschungen |
publisher |
Almqvist & Wiksell Internat. |
publishDate |
2004 |
physical |
414 S. 25 cm |
isbn |
9122020683 |
callnumber-raw |
89619.65 |
callnumber-search |
89619.65 |
topic |
Grass, Günter (DE-588)4398260-8 Übersetzung (DE-588)4061418-9 Kulturübertragung (DE-588)4211565-6 |
topic_facet |
Grass, Günter Übersetzung Kulturübertragung |
geographic_facet |
Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-14 |
url |
http://media.obvsg.at/AC04049372-1001 |
illustrated |
Not Illustrated |
work_keys_str_mv |
AT rosellsteuerpernilla einallzuweitesfeldzuubersetzungstheorieundubersetzungspraxisanhandderkulturspezifikainfunfubersetzungendesromanseinweitesfeldvonguntergrass |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(AT-OBV)AC04049372 AC04049372 (Aleph)004038358ACC01 (DE-599)OBVAC04049372 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990040383580203331 |
hol852bOwn_txt_mv |
YWOAW |
hol852hSignatur_txt_mv |
89619.65 |
hol852cSonderstandort_txt_mv |
MAG1 |
itmData_txt_mv |
2004-03-25 01:00:00 Europe/Vienna |
barcode_str_mv |
+YW2498303 |
callnumbers_txt_mv |
89619.65 |
inventoryNumbers_str_mv |
89619.65 |
materialTypes_str_mv |
BOOK |
permanentLibraries_str_mv |
YWOAW |
permanentLocations_str_mv |
MAG1 |
inventoryDates_str_mv |
20040325 |
createdDates_str_mv |
2004-03-25 01:00:00 Europe/Vienna |
holdingIds_str_mv |
2215059520004498 |
hierarchy_parent_id |
AC00389710 |
hierarchy_parent_title |
Acta Universitatis Stockholmiensis : Stockholmer germanistische Forschungen 65 |
hierarchy_sequence |
65 |
is_hierarchy_id |
AC04049372 |
is_hierarchy_title |
<<... ein>> allzu weites Feld? zu Übersetzungstheorie und Übersetzungspraxis anhand der Kulturspezifika in fünf Übersetzungen des Romans "Ein weites Feld" von Günter Grass |
container_title |
Acta Universitatis Stockholmiensis : Stockholmer germanistische Forschungen 65 |
container_reference |
AC00389710 |
basiskl_str_mv |
18.10 - Deutsche Literatur 17.95 - Literarische Übersetzung |
basiskl_txtF_mv |
18.10 - Deutsche Literatur 17.95 - Literarische Übersetzung |
_version_ |
1787548574913921025 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02202nam#a2200457zcb4500</leader><controlfield tag="001">990000681400504498</controlfield><controlfield tag="005">20230610145046.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">040325|2004####|||######m####|||#|#ger#c</controlfield><controlfield tag="009">AC04049372</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9122020683</subfield><subfield code="c">kart.</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC04049372</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC04049372</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)004038358ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC04049372</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990040383580203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OAW</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="d">UBW</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-SE</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.10</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-14</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.95</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-14</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GN 5052</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus BVB_2013-06 2013-05-15</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rosell Steuer, Pernilla</subfield><subfield code="d">1969-</subfield><subfield code="0">(DE-588)129532215</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">... ein allzu weites Feld?</subfield><subfield code="b">zu Übersetzungstheorie und Übersetzungspraxis anhand der Kulturspezifika in fünf Übersetzungen des Romans "Ein weites Feld" von Günter Grass</subfield><subfield code="c">Pernilla Rosell Steuer</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Stockholm</subfield><subfield code="b">Almqvist & Wiksell Internat.</subfield><subfield code="c">2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">414 S.</subfield><subfield code="c">25 cm</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Acta Universitatis Stockholmiensis : Stockholmer germanistische Forschungen</subfield><subfield code="v">65</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 401 - 414. - Zsfassung in engl. Sprache</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Stockholm, Univ., Diss., 2004</subfield></datafield><datafield tag="610" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Grass, Günter</subfield><subfield code="a">Weites Feld</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-14</subfield></datafield><datafield tag="610" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Grass, Günter</subfield><subfield code="a">Translations</subfield><subfield code="a">History and criticism</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-14</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">German literature</subfield><subfield code="a">Translations</subfield><subfield code="a">History and criticism</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-14</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-14</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translations</subfield><subfield code="a">History and criticism</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-14</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Grass, Günter</subfield><subfield code="d">1927-2015</subfield><subfield code="t">Ein weites Feld</subfield><subfield code="D">p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4398260-8</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kulturübertragung</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4211565-6</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">UBWPRR DDB</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="w">(AT-OBV)AC00389710</subfield><subfield code="v">65</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://media.obvsg.at/AC04049372-1001</subfield><subfield code="x">BVB-CE</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield><subfield code="o">OBV-BVB-CE</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">17</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a"> OAW</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2023-12-03 05:11:40 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 05:47:25 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="h">89619.65</subfield><subfield code="c">MAG1</subfield><subfield code="8">2215059520004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="c">MAG1</subfield><subfield code="h">89619.65</subfield><subfield code="8">2215059520004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2215059520004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">+YW2498303</subfield><subfield code="i">89619.65</subfield><subfield code="2">MAG1</subfield><subfield code="o">20040325</subfield><subfield code="8">2315059510004498</subfield><subfield code="f">02</subfield><subfield code="p">2004-03-25 01:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">89619.65</subfield><subfield code="1">YWOAW</subfield><subfield code="q">2022-09-30 15:41:02 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection> |