Condotta per passare santamente il tempo delle Pentecoste : tradotta dal Francese / opera del R. P. Avrillon
Saved in:
VerfasserIn: | |
---|---|
Place / Publishing House: | Napoli : Gemelli, 1852 |
Year of Publication: | 1852 |
Language: | Italian |
Physical Description: | 148 S.; 18 cm |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
990000654330504498 |
---|---|
ctrlnum |
AC03947005 (AT-OBV)AC03947005 (Aleph)003935796ACC01 (DE-599)OBVAC03947005 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990039357960203331 |
collection |
bib_alma |
institution |
YWOAW |
building |
WOL |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00767nam#a2200241zc#4500</leader><controlfield tag="001">990000654330504498</controlfield><controlfield tag="005">20230708215119.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">040116|1852####|||###########|||#|#ita#c</controlfield><controlfield tag="009">AC03947005</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC03947005</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC03947005</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)003935796ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC03947005</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990039357960203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OAW</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-IT</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Avrillon, Jean Baptiste Élie</subfield><subfield code="d">1652-1729</subfield><subfield code="0">(DE-588)130153672</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Conduite pour passer saintement le temps de la Pentecôte</subfield><subfield code="l">ital.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Condotta per passare santamente il tempo delle Pentecoste</subfield><subfield code="b">tradotta dal Francese</subfield><subfield code="c">opera del R. P. Avrillon</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Napoli</subfield><subfield code="b">Gemelli</subfield><subfield code="c">1852</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">148 S.</subfield><subfield code="c">18 cm</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">06</subfield></datafield><datafield tag="985" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC03947005</subfield><subfield code="9">LOCAL</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2023-07-08 21:51:19 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 09:47:56 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="h">L-I: EU/Fra 32</subfield><subfield code="c">WOL</subfield><subfield code="8">2221254520004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="c">WOL</subfield><subfield code="h">L-I: EU/Fra 32</subfield><subfield code="8">2221254520004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2221254520004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">+YW2473707</subfield><subfield code="i">L-I: EU/Fra 32</subfield><subfield code="2">WOL</subfield><subfield code="o">20040116</subfield><subfield code="8">2321254510004498</subfield><subfield code="f">01</subfield><subfield code="p">2004-01-16 01:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">L-I: EU/Fra 32</subfield><subfield code="1">YWOAW</subfield><subfield code="q">2022-10-05 15:44:10 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection> |
record_format |
marc |
spelling |
Avrillon, Jean Baptiste Élie 1652-1729 (DE-588)130153672 aut Conduite pour passer saintement le temps de la Pentecôte ital. Condotta per passare santamente il tempo delle Pentecoste tradotta dal Francese opera del R. P. Avrillon Napoli Gemelli 1852 148 S. 18 cm YWOAW WOL L-I: EU/Fra 32 2221254520004498 |
language |
Italian |
format |
Book |
author |
Avrillon, Jean Baptiste Élie 1652-1729 |
spellingShingle |
Avrillon, Jean Baptiste Élie 1652-1729 Condotta per passare santamente il tempo delle Pentecoste tradotta dal Francese |
author_facet |
Avrillon, Jean Baptiste Élie 1652-1729 |
author_variant |
j b é a jbé jbéa |
author_role |
VerfasserIn |
author_sort |
Avrillon, Jean Baptiste Élie 1652-1729 |
title |
Condotta per passare santamente il tempo delle Pentecoste tradotta dal Francese |
title_sub |
tradotta dal Francese |
title_full |
Condotta per passare santamente il tempo delle Pentecoste tradotta dal Francese opera del R. P. Avrillon |
title_fullStr |
Condotta per passare santamente il tempo delle Pentecoste tradotta dal Francese opera del R. P. Avrillon |
title_full_unstemmed |
Condotta per passare santamente il tempo delle Pentecoste tradotta dal Francese opera del R. P. Avrillon |
title_auth |
Condotta per passare santamente il tempo delle Pentecoste tradotta dal Francese |
title_alt |
Conduite pour passer saintement le temps de la Pentecôte |
title_new |
Condotta per passare santamente il tempo delle Pentecoste |
title_sort |
condotta per passare santamente il tempo delle pentecoste tradotta dal francese |
publisher |
Gemelli |
publishDate |
1852 |
physical |
148 S. 18 cm |
callnumber-raw |
L-I: EU/Fra 32 |
callnumber-search |
L-I: EU/Fra 32 |
illustrated |
Not Illustrated |
work_keys_str_mv |
AT avrillonjeanbaptisteelie conduitepourpassersaintementletempsdelapentecote AT avrillonjeanbaptisteelie condottaperpassaresantamenteiltempodellepentecostetradottadalfrancese |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(AT-OBV)AC03947005 AC03947005 (Aleph)003935796ACC01 (DE-599)OBVAC03947005 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990039357960203331 |
hol852bOwn_txt_mv |
YWOAW |
hol852hSignatur_txt_mv |
L-I: EU/Fra 32 |
hol852cSonderstandort_txt_mv |
WOL |
itmData_txt_mv |
2004-01-16 01:00:00 Europe/Vienna |
barcode_str_mv |
+YW2473707 |
callnumbers_txt_mv |
L-I: EU/Fra 32 |
inventoryNumbers_str_mv |
L-I: EU/Fra 32 |
materialTypes_str_mv |
BOOK |
permanentLibraries_str_mv |
YWOAW |
permanentLocations_str_mv |
WOL |
inventoryDates_str_mv |
20040116 |
createdDates_str_mv |
2004-01-16 01:00:00 Europe/Vienna |
holdingIds_str_mv |
2221254520004498 |
is_hierarchy_id |
AC03947005 |
is_hierarchy_title |
Condotta per passare santamente il tempo delle Pentecoste tradotta dal Francese |
_version_ |
1796652220881567745 |