Obraz kobiety w Meghaducie Kalidasy : analiza semantyczna / Mariola Pigoniowa
Saved in:
Superior document: | Acta Universitatis Wratislaviensis 2446 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Wrocław : Wydawn. Uniw. Wrocławskiego, 2002 |
Year of Publication: | 2002 |
Language: | Polish |
Series: | Acta Universitatis Wratislaviensis
2446 |
Subjects: | |
Classification: | 18.67 - Sanskrit: Sprache und Literatur 17.83 - Lyrik 17.59 - Lexikologie |
Physical Description: | 178 S.; 24 cm |
Notes: | Literaturverz. S. [169] - 174. - Zsfassung in engl. Sprache |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
990000578300504498 |
---|---|
ctrlnum |
AC03727011 (AT-OBV)AC03727011 (Aleph)003716293ACC01 (DE-599)OBVAC03727011 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990037162930203331 |
collection |
bib_alma |
institution |
YWOAW |
building |
MAG2-1 |
record_format |
marc |
spelling |
Pigoniowa, Mariola aut Obraz kobiety w Meghaducie Kalidasy analiza semantyczna Mariola Pigoniowa Wrocław Wydawn. Uniw. Wrocławskiego 2002 178 S. 24 cm Acta Universitatis Wratislaviensis 2446 Literaturverz. S. [169] - 174. - Zsfassung in engl. Sprache Kālidāsa Meghadūta Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-11 Kālidāsa Language Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-11 Women in literature Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-11 Women Terminology Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-11 Sanskrit language Semantics Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-11 Kālidāsa ca. um 400 Meghadūta p (DE-588)4260264-6 Frau Motiv s (DE-588)4113617-2 AT-OBV Automatisch aus BVB_2013-06 2013-05-13 (AT-OBV)AC00608142 2446 YWOAW MAG2-1 100536.2446 2218090260004498 |
language |
Polish |
format |
Book |
author |
Pigoniowa, Mariola |
spellingShingle |
Pigoniowa, Mariola Obraz kobiety w Meghaducie Kalidasy analiza semantyczna Acta Universitatis Wratislaviensis Kālidāsa (DE-588)4260264-6 Frau (DE-588)4113617-2 |
author_facet |
Pigoniowa, Mariola |
author_variant |
m p mp |
author_role |
VerfasserIn |
author_sort |
Pigoniowa, Mariola |
title |
Obraz kobiety w Meghaducie Kalidasy analiza semantyczna |
title_sub |
analiza semantyczna |
title_full |
Obraz kobiety w Meghaducie Kalidasy analiza semantyczna Mariola Pigoniowa |
title_fullStr |
Obraz kobiety w Meghaducie Kalidasy analiza semantyczna Mariola Pigoniowa |
title_full_unstemmed |
Obraz kobiety w Meghaducie Kalidasy analiza semantyczna Mariola Pigoniowa |
title_auth |
Obraz kobiety w Meghaducie Kalidasy analiza semantyczna |
title_new |
Obraz kobiety w Meghaducie Kalidasy |
title_sort |
obraz kobiety w meghaducie kalidasy analiza semantyczna |
series |
Acta Universitatis Wratislaviensis |
series2 |
Acta Universitatis Wratislaviensis |
publisher |
Wydawn. Uniw. Wrocławskiego |
publishDate |
2002 |
physical |
178 S. 24 cm |
isbn |
8322923406 |
callnumber-raw |
100536.2446 |
callnumber-search |
100536.2446 |
topic |
Kālidāsa (DE-588)4260264-6 Frau (DE-588)4113617-2 |
topic_facet |
Kālidāsa Frau |
geographic_facet |
Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-11 |
illustrated |
Not Illustrated |
work_keys_str_mv |
AT pigoniowamariola obrazkobietywmeghaduciekalidasyanalizasemantyczna |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(AT-OBV)AC03727011 AC03727011 (Aleph)003716293ACC01 (DE-599)OBVAC03727011 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990037162930203331 |
hol852bOwn_txt_mv |
YWOAW |
hol852hSignatur_txt_mv |
100536.2446 |
hol852cSonderstandort_txt_mv |
MAG2-1 |
itmData_txt_mv |
2003-05-21 02:00:00 Europe/Vienna |
barcode_str_mv |
+YW2341104 |
callnumbers_txt_mv |
100536.2446 |
inventoryNumbers_str_mv |
100536.2446 |
materialTypes_str_mv |
BOOK |
permanentLibraries_str_mv |
YWOAW |
permanentLocations_str_mv |
MAG2-1 |
inventoryDates_str_mv |
20030521 |
createdDates_str_mv |
2003-05-21 02:00:00 Europe/Vienna |
holdingIds_str_mv |
2218090260004498 |
hierarchy_parent_id |
AC00608142 |
hierarchy_parent_title |
Acta Universitatis Wratislaviensis 2446 |
hierarchy_sequence |
2446 |
is_hierarchy_id |
AC03727011 |
is_hierarchy_title |
Obraz kobiety w Meghaducie Kalidasy analiza semantyczna |
container_title |
Acta Universitatis Wratislaviensis 2446 |
container_reference |
AC00608142 |
basiskl_str_mv |
18.67 - Sanskrit: Sprache und Literatur 17.83 - Lyrik 17.59 - Lexikologie |
basiskl_txtF_mv |
18.67 - Sanskrit: Sprache und Literatur 17.83 - Lyrik 17.59 - Lexikologie |
_version_ |
1796652383384633346 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01730nam#a2200421zcb4500</leader><controlfield tag="001">990000578300504498</controlfield><controlfield tag="005">20230308172612.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">030521|2002####|||###########|||#|#pol#c</controlfield><controlfield tag="009">AC03727011</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8322923406</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC03727011</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC03727011</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)003716293ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC03727011</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990037162930203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OAW</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">pol</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-PL</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.67</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.83</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.59</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MS 3000</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus BVB_2013-06 2013-05-13</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pigoniowa, Mariola</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Obraz kobiety w Meghaducie Kalidasy</subfield><subfield code="b">analiza semantyczna</subfield><subfield code="c">Mariola Pigoniowa</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wrocław</subfield><subfield code="b">Wydawn. Uniw. Wrocławskiego</subfield><subfield code="c">2002</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">178 S.</subfield><subfield code="c">24 cm</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Acta Universitatis Wratislaviensis</subfield><subfield code="v">2446</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. [169] - 174. - Zsfassung in engl. Sprache</subfield></datafield><datafield tag="610" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Kālidāsa</subfield><subfield code="a">Meghadūta</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-11</subfield></datafield><datafield tag="610" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Kālidāsa</subfield><subfield code="a">Language</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-11</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Women in literature</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-11</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Women</subfield><subfield code="a">Terminology</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-11</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Sanskrit language</subfield><subfield code="a">Semantics</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-11</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kālidāsa</subfield><subfield code="d">ca. um 400</subfield><subfield code="t">Meghadūta</subfield><subfield code="D">p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4260264-6</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Frau</subfield><subfield code="g">Motiv</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113617-2</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">Automatisch aus BVB_2013-06 2013-05-13</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="w">(AT-OBV)AC00608142</subfield><subfield code="v">2446</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">15</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-03-05 21:15:39 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 09:35:55 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="h"> 100536.2446 </subfield><subfield code="c">MAG2-1</subfield><subfield code="8">2218090260004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="c">MAG2-1</subfield><subfield code="h"> 100536.2446 </subfield><subfield code="8">2218090260004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2218090260004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">+YW2341104</subfield><subfield code="i">100536.2446</subfield><subfield code="2">MAG2-1</subfield><subfield code="o">20030521</subfield><subfield code="8">2318090090004498</subfield><subfield code="f">02</subfield><subfield code="p">2003-05-21 02:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">100536.2446</subfield><subfield code="1">YWOAW</subfield><subfield code="q">2022-06-28 17:52:10 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection> |