Übersetzungsstrategien paraliterarischer Texte am Beispiel der Essays von Robert Musil, Elias Canetti und Thomas Mann / Anna Kucharska
Saved in:
Superior document: | Seria Filologia germańska 47 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Poznań : Wydawn. Naukowe, 2001 |
Year of Publication: | 2001 |
Edition: | Wyd. 1. |
Language: | German |
Series: | Seria Filologia germańska
47 |
Subjects: | |
Musil, Robert (DE-588)118585916
Essay (DE-588)4015553-5
Übersetzung (DE-588)4061418-9
Polnisch (DE-588)4120314-8
|
|
Classification: | 17.95 - Literarische Übersetzung 18.10 - Deutsche Literatur 17.45 - Übersetzungswissenschaft |
Online Access: | |
Physical Description: | 279 S. |
Notes: | Literaturverz. S. [260] - 271 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
990000375260504498 |
---|---|
ctrlnum |
AC03264765 (AT-OBV)AC03264765 (Aleph)003258820ACC01 (DE-599)OBVAC03264765 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990032588200203331 |
collection |
bib_alma |
institution |
YWOAW |
building |
MAG1 |
record_format |
marc |
spelling |
Kucharska, Anna aut Übersetzungsstrategien paraliterarischer Texte am Beispiel der Essays von Robert Musil, Elias Canetti und Thomas Mann Anna Kucharska Wyd. 1. Poznań Wydawn. Naukowe 2001 279 S. Seria Filologia germańska 47 Literaturverz. S. [260] - 271 Zsfassung in engl. und poln. Sprache Translating and interpreting Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-07 Essay Translating Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-07 Essay s (DE-588)4015553-5 Übersetzung s (DE-588)4061418-9 Theorie s (DE-588)4059787-8 AT-OBV ONBREB Musil, Robert 1880-1942 p (DE-588)118585916 Polnisch s (DE-588)4120314-8 Canetti, Elias 1905-1994 p (DE-588)118518801 Mann, Thomas 1875-1955 p (DE-588)118577166 (AT-OBV)AC00567283 47 application/pdf http://media.obvsg.at/AC03264765-1001 HBZ-CE Inhaltsverzeichnis OBV-HBZ-CE YWOAW MAG1 84710.47 2216798870004498 |
language |
German |
format |
Book |
author |
Kucharska, Anna |
spellingShingle |
Kucharska, Anna Übersetzungsstrategien paraliterarischer Texte am Beispiel der Essays von Robert Musil, Elias Canetti und Thomas Mann Seria Filologia germańska Essay (DE-588)4015553-5 Übersetzung (DE-588)4061418-9 Theorie (DE-588)4059787-8 Musil, Robert (DE-588)118585916 Polnisch (DE-588)4120314-8 Canetti, Elias (DE-588)118518801 Mann, Thomas (DE-588)118577166 |
author_facet |
Kucharska, Anna |
author_variant |
a k ak |
author_role |
VerfasserIn |
author_sort |
Kucharska, Anna |
title |
Übersetzungsstrategien paraliterarischer Texte am Beispiel der Essays von Robert Musil, Elias Canetti und Thomas Mann |
title_full |
Übersetzungsstrategien paraliterarischer Texte am Beispiel der Essays von Robert Musil, Elias Canetti und Thomas Mann Anna Kucharska |
title_fullStr |
Übersetzungsstrategien paraliterarischer Texte am Beispiel der Essays von Robert Musil, Elias Canetti und Thomas Mann Anna Kucharska |
title_full_unstemmed |
Übersetzungsstrategien paraliterarischer Texte am Beispiel der Essays von Robert Musil, Elias Canetti und Thomas Mann Anna Kucharska |
title_auth |
Übersetzungsstrategien paraliterarischer Texte am Beispiel der Essays von Robert Musil, Elias Canetti und Thomas Mann |
title_new |
Übersetzungsstrategien paraliterarischer Texte am Beispiel der Essays von Robert Musil, Elias Canetti und Thomas Mann |
title_sort |
übersetzungsstrategien paraliterarischer texte am beispiel der essays von robert musil, elias canetti und thomas mann |
series |
Seria Filologia germańska |
series2 |
Seria Filologia germańska |
publisher |
Wydawn. Naukowe |
publishDate |
2001 |
physical |
279 S. |
edition |
Wyd. 1. |
isbn |
8323211221 |
callnumber-raw |
84710.47 |
callnumber-search |
84710.47 |
topic |
Essay (DE-588)4015553-5 Übersetzung (DE-588)4061418-9 Theorie (DE-588)4059787-8 Musil, Robert (DE-588)118585916 Polnisch (DE-588)4120314-8 Canetti, Elias (DE-588)118518801 Mann, Thomas (DE-588)118577166 |
topic_facet |
Essay Übersetzung Theorie Musil, Robert Polnisch Canetti, Elias Mann, Thomas |
geographic_facet |
Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-07 |
url |
http://media.obvsg.at/AC03264765-1001 |
illustrated |
Not Illustrated |
work_keys_str_mv |
AT kucharskaanna ubersetzungsstrategienparaliterarischertexteambeispielderessaysvonrobertmusileliascanettiundthomasmann |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(AT-OBV)AC03264765 AC03264765 (Aleph)003258820ACC01 (DE-599)OBVAC03264765 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990032588200203331 |
hol852bOwn_txt_mv |
YWOAW |
hol852hSignatur_txt_mv |
84710.47 |
hol852cSonderstandort_txt_mv |
MAG1 |
itmData_txt_mv |
2001-11-28 01:00:00 Europe/Vienna |
barcode_str_mv |
+YW1699106 |
callnumbers_txt_mv |
84710.47 |
inventoryNumbers_str_mv |
2000:4742 |
materialTypes_str_mv |
BOOK |
permanentLibraries_str_mv |
YWOAW |
permanentLocations_str_mv |
MAG1 |
inventoryDates_str_mv |
2001-11-28 13:13:41 |
createdDates_str_mv |
2001-11-28 01:00:00 Europe/Vienna |
holdingIds_str_mv |
2216798870004498 |
hierarchy_parent_id |
AC00567283 |
hierarchy_parent_title |
Seria Filologia germańska 47 |
hierarchy_sequence |
47 |
is_hierarchy_id |
AC03264765 |
is_hierarchy_title |
Übersetzungsstrategien paraliterarischer Texte am Beispiel der Essays von Robert Musil, Elias Canetti und Thomas Mann |
container_title |
Seria Filologia germańska 47 |
container_reference |
AC00567283 |
basiskl_str_mv |
17.95 - Literarische Übersetzung 18.10 - Deutsche Literatur 17.45 - Übersetzungswissenschaft |
basiskl_txtF_mv |
17.95 - Literarische Übersetzung 18.10 - Deutsche Literatur 17.45 - Übersetzungswissenschaft |
_version_ |
1798992778533797889 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02523nam#a2200685zcb4500</leader><controlfield tag="001">990000375260504498</controlfield><controlfield tag="005">20230516172651.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">010928|2001####|||###########|||#|#ger#c</controlfield><controlfield tag="009">AC03264765</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KB2001 10</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OeBC</subfield><subfield code="2">oeb</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8323211221</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC03264765</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC03264765</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)003258820ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC03264765</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990032588200203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ONB</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="d">UBK</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-PL</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.95</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch generiert aus Konkordanz RVK-BK-Germanistik</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.10</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch generiert aus Konkordanz RVK-BK-Germanistik</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.45</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-07</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GE 4726</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GM 4782</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GM 4904</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GN 3722</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kucharska, Anna</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzungsstrategien paraliterarischer Texte am Beispiel der Essays von Robert Musil, Elias Canetti und Thomas Mann</subfield><subfield code="c">Anna Kucharska</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Wyd. 1.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Poznań</subfield><subfield code="b">Wydawn. Naukowe</subfield><subfield code="c">2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">279 S.</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Seria Filologia germańska</subfield><subfield code="v">47</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. [260] - 271</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zsfassung in engl. und poln. Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-07</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Essay</subfield><subfield code="a">Translating</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-07</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Essay</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015553-5</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Theorie</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059787-8</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">ONBREB</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Musil, Robert</subfield><subfield code="d">1880-1942</subfield><subfield code="D">p</subfield><subfield code="0">(DE-588)118585916</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Essay</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015553-5</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">ONBREB</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Canetti, Elias</subfield><subfield code="d">1905-1994</subfield><subfield code="D">p</subfield><subfield code="0">(DE-588)118518801</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Essay</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015553-5</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">ONBREB</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Mann, Thomas</subfield><subfield code="d">1875-1955</subfield><subfield code="D">p</subfield><subfield code="0">(DE-588)118577166</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Essay</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015553-5</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="3"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">ONBREB</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="w">(AT-OBV)AC00567283</subfield><subfield code="v">47</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://media.obvsg.at/AC03264765-1001</subfield><subfield code="x">HBZ-CE</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield><subfield code="o">OBV-HBZ-CE</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">17</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a"> ONB</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-05-13 19:30:03 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 07:40:39 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="h">84710.47</subfield><subfield code="c">MAG1</subfield><subfield code="8">2216798870004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="c">MAG1</subfield><subfield code="h">84710.47</subfield><subfield code="8">2216798870004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2216798870004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">+YW1699106</subfield><subfield code="i">2000:4742</subfield><subfield code="2">MAG1</subfield><subfield code="o">2001-11-28 13:13:41</subfield><subfield code="8">2316798860004498</subfield><subfield code="f">02</subfield><subfield code="p">2001-11-28 01:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">84710.47</subfield><subfield code="1">YWOAW</subfield><subfield code="q">2022-07-29 14:41:42 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection> |