"Mi genio es un enano llamado Walter Ego" : : estrategias de autoría en Guillermo Cabrera Infante: Traducción de Beatriz Galán y Claudia Hammerschmidt. / / Claudia Hammerschmidt.
Die Analyse fast aller literarischen Texte Guillermo Cabrera Cabrera Infantes beschäftigt sich mit Schreib- und Autorschaftsstrategien dieses Exilkubaners und enthält eine kurze Zusammenfassung auf Spanisch.
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter Iberoamericana Vervuert eBook Package Backlist 2000-2014 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Frankfurt am Main : : Vervuert Verlagsgesellschaft, , [2002] ©2002 |
Year of Publication: | 2002 |
Language: | German |
Series: | Forum Ibero-Americanum. Acta Coloniensia ;
1 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (450 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- Frontmatter
- Índice
- Advertencia preliminar
- Prólogo
- 0. La escenificación del inicio, o "Palabras preliminares"
- PRIMERA PARTE: Tres tristes tigres, o El vaciamiento de la lengua
- I.1 La ausencia del inicio
- I.2 La mentira
- I.3 Sobre la traducción
- INTERMEZZO: Retrospectiva prospectiva
- SEGUNDA PARTE: La reapropiación retrospectiva, o La escenificación de la remotivación
- II.3 Sobre la traducción
- II.2' La escritura como exorcismo: Exorcismos de esti(l)o
- II.1' La ausencia del final: "Epilogolipo", o "El cuento de nunca acabar"
- 0'.La escenifi cación del fi nal, o "Meta-Final"
- En lugar de un epílogo. Las misteriosas proyecciones de Mercator
- Bibliografía