Die altanatolisch-türkische Übersetzung des Tazkaratu l-Awliya von Fariduddin 'Attar / / hrsg. von György Hazai.

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2021 Part 1
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Berlin : : Klaus Schwarz Verlag, , [2021]
©2021
Year of Publication:2021
Language:German
Series:Studien zur Sprache, Geschichte und Kultur der Turkvölker ; 6
Online Access:
Physical Description:1 online resource (740 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9783112402542
ctrlnum (DE-B1597)590768
(OCoLC)1280943958
collection bib_alma
record_format marc
spelling Die altanatolisch-türkische Übersetzung des Tazkaratu l-Awliya von Fariduddin 'Attar / hrsg. von György Hazai.
Berlin : Klaus Schwarz Verlag, [2021]
©2021
1 online resource (740 p.)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
Studien zur Sprache, Geschichte und Kultur der Turkvölker ; 6
Frontmatter -- Inhaltsverzeichnis -- Vorwort -- Einleitung -- Forschungshistorisches -- Das Werk -- Die Handschrift -- Textbehandlung und Transkription -- Edition -- Inhaltsüberblick (Fihrist) -- Text. 1.B - 133.A -- Text. 133.B - 334.B -- Philologischer Apparat -- Einträge in die Handschrift -- Hilfsapparate -- Verzeichnis der Legenden -- Konkordanz der korrigierten und der in der Handschrift angegebenen Foliozahlen -- Überblick über die auf dem Rand angegebenen Zahlen der Legenden -- Verzeichnis der Namensformen in Parallelhandschriften bzw. Editionen -- Verzeichnis der Koran-Zitate -- Liste der Wörter, deren Suffixformen zur Feststellung des Vokalismus zu berücksichtigen sind -- Liste der Wörter, wo der Buchstabe kef drei Punkte trägt -- Front matter 2 -- Inhaltsverzeichnis -- Zum Geleit -- Faksimile der Handschrift Török F. 33 der Bibliothek der Ungarischen Akademie der Wissenschaften. Part I -- Faksimile der Handschrift Török F. 33 der Bibliothek der Ungarischen Akademie der Wissenschaften. Part II
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In German.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 01. Dez 2022)
HISTORY / General. bisacsh
Hazai, György, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2021 Part 1 9783110750706
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2021 9783110753776 ZDB-23-DGG
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE History 2021 9783110753851 ZDB-23-DEG
print 9783879973521
https://doi.org/10.1515/9783112402542
https://www.degruyter.com/isbn/9783112402542
Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783112402542/original
language German
format eBook
author2 Hazai, György,
Hazai, György,
author_facet Hazai, György,
Hazai, György,
author2_variant g h gh
g h gh
author2_role HerausgeberIn
HerausgeberIn
author_sort Hazai, György,
title Die altanatolisch-türkische Übersetzung des Tazkaratu l-Awliya von Fariduddin 'Attar /
spellingShingle Die altanatolisch-türkische Übersetzung des Tazkaratu l-Awliya von Fariduddin 'Attar /
Studien zur Sprache, Geschichte und Kultur der Turkvölker ;
Frontmatter --
Inhaltsverzeichnis --
Vorwort --
Einleitung --
Forschungshistorisches --
Das Werk --
Die Handschrift --
Textbehandlung und Transkription --
Edition --
Inhaltsüberblick (Fihrist) --
Text. 1.B - 133.A --
Text. 133.B - 334.B --
Philologischer Apparat --
Einträge in die Handschrift --
Hilfsapparate --
Verzeichnis der Legenden --
Konkordanz der korrigierten und der in der Handschrift angegebenen Foliozahlen --
Überblick über die auf dem Rand angegebenen Zahlen der Legenden --
Verzeichnis der Namensformen in Parallelhandschriften bzw. Editionen --
Verzeichnis der Koran-Zitate --
Liste der Wörter, deren Suffixformen zur Feststellung des Vokalismus zu berücksichtigen sind --
Liste der Wörter, wo der Buchstabe kef drei Punkte trägt --
Front matter 2 --
Zum Geleit --
Faksimile der Handschrift Török F. 33 der Bibliothek der Ungarischen Akademie der Wissenschaften. Part I --
Faksimile der Handschrift Török F. 33 der Bibliothek der Ungarischen Akademie der Wissenschaften. Part II
title_full Die altanatolisch-türkische Übersetzung des Tazkaratu l-Awliya von Fariduddin 'Attar / hrsg. von György Hazai.
title_fullStr Die altanatolisch-türkische Übersetzung des Tazkaratu l-Awliya von Fariduddin 'Attar / hrsg. von György Hazai.
title_full_unstemmed Die altanatolisch-türkische Übersetzung des Tazkaratu l-Awliya von Fariduddin 'Attar / hrsg. von György Hazai.
title_auth Die altanatolisch-türkische Übersetzung des Tazkaratu l-Awliya von Fariduddin 'Attar /
title_alt Frontmatter --
Inhaltsverzeichnis --
Vorwort --
Einleitung --
Forschungshistorisches --
Das Werk --
Die Handschrift --
Textbehandlung und Transkription --
Edition --
Inhaltsüberblick (Fihrist) --
Text. 1.B - 133.A --
Text. 133.B - 334.B --
Philologischer Apparat --
Einträge in die Handschrift --
Hilfsapparate --
Verzeichnis der Legenden --
Konkordanz der korrigierten und der in der Handschrift angegebenen Foliozahlen --
Überblick über die auf dem Rand angegebenen Zahlen der Legenden --
Verzeichnis der Namensformen in Parallelhandschriften bzw. Editionen --
Verzeichnis der Koran-Zitate --
Liste der Wörter, deren Suffixformen zur Feststellung des Vokalismus zu berücksichtigen sind --
Liste der Wörter, wo der Buchstabe kef drei Punkte trägt --
Front matter 2 --
Zum Geleit --
Faksimile der Handschrift Török F. 33 der Bibliothek der Ungarischen Akademie der Wissenschaften. Part I --
Faksimile der Handschrift Török F. 33 der Bibliothek der Ungarischen Akademie der Wissenschaften. Part II
title_new Die altanatolisch-türkische Übersetzung des Tazkaratu l-Awliya von Fariduddin 'Attar /
title_sort die altanatolisch-türkische übersetzung des tazkaratu l-awliya von fariduddin 'attar /
series Studien zur Sprache, Geschichte und Kultur der Turkvölker ;
series2 Studien zur Sprache, Geschichte und Kultur der Turkvölker ;
publisher Klaus Schwarz Verlag,
publishDate 2021
physical 1 online resource (740 p.)
Issued also in print.
contents Frontmatter --
Inhaltsverzeichnis --
Vorwort --
Einleitung --
Forschungshistorisches --
Das Werk --
Die Handschrift --
Textbehandlung und Transkription --
Edition --
Inhaltsüberblick (Fihrist) --
Text. 1.B - 133.A --
Text. 133.B - 334.B --
Philologischer Apparat --
Einträge in die Handschrift --
Hilfsapparate --
Verzeichnis der Legenden --
Konkordanz der korrigierten und der in der Handschrift angegebenen Foliozahlen --
Überblick über die auf dem Rand angegebenen Zahlen der Legenden --
Verzeichnis der Namensformen in Parallelhandschriften bzw. Editionen --
Verzeichnis der Koran-Zitate --
Liste der Wörter, deren Suffixformen zur Feststellung des Vokalismus zu berücksichtigen sind --
Liste der Wörter, wo der Buchstabe kef drei Punkte trägt --
Front matter 2 --
Zum Geleit --
Faksimile der Handschrift Török F. 33 der Bibliothek der Ungarischen Akademie der Wissenschaften. Part I --
Faksimile der Handschrift Török F. 33 der Bibliothek der Ungarischen Akademie der Wissenschaften. Part II
isbn 9783112402542
9783110750706
9783110753776
9783110753851
9783879973521
url https://doi.org/10.1515/9783112402542
https://www.degruyter.com/isbn/9783112402542
https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783112402542/original
illustrated Not Illustrated
doi_str_mv 10.1515/9783112402542
oclc_num 1280943958
work_keys_str_mv AT hazaigyorgy diealtanatolischturkischeubersetzungdestazkaratulawliyavonfariduddinattar
AT hazaigyorgy altanatolischturkischeubersetzungdestazkaratulawliyavonfariduddinattar
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)590768
(OCoLC)1280943958
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2021 Part 1
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2021
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE History 2021
is_hierarchy_title Die altanatolisch-türkische Übersetzung des Tazkaratu l-Awliya von Fariduddin 'Attar /
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2021 Part 1
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
noLinkedField
_version_ 1806145258310860800
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03486nam a22006015i 4500</leader><controlfield tag="001">9783112402542</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20221201113901.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">221201t20212021gw fo d z ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783112402542</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783112402542</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)590768</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1280943958</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">HIS000000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Die altanatolisch-türkische Übersetzung des Tazkaratu l-Awliya von Fariduddin 'Attar /</subfield><subfield code="c">hrsg. von György Hazai.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin : </subfield><subfield code="b">Klaus Schwarz Verlag, </subfield><subfield code="c">[2021]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (740 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Studien zur Sprache, Geschichte und Kultur der Turkvölker ;</subfield><subfield code="v">6</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Inhaltsverzeichnis -- </subfield><subfield code="t">Vorwort -- </subfield><subfield code="t">Einleitung -- </subfield><subfield code="t">Forschungshistorisches -- </subfield><subfield code="t">Das Werk -- </subfield><subfield code="t">Die Handschrift -- </subfield><subfield code="t">Textbehandlung und Transkription -- </subfield><subfield code="t">Edition -- </subfield><subfield code="t">Inhaltsüberblick (Fihrist) -- </subfield><subfield code="t">Text. 1.B - 133.A -- </subfield><subfield code="t">Text. 133.B - 334.B -- </subfield><subfield code="t">Philologischer Apparat -- </subfield><subfield code="t">Einträge in die Handschrift -- </subfield><subfield code="t">Hilfsapparate -- </subfield><subfield code="t">Verzeichnis der Legenden -- </subfield><subfield code="t">Konkordanz der korrigierten und der in der Handschrift angegebenen Foliozahlen -- </subfield><subfield code="t">Überblick über die auf dem Rand angegebenen Zahlen der Legenden -- </subfield><subfield code="t">Verzeichnis der Namensformen in Parallelhandschriften bzw. Editionen -- </subfield><subfield code="t">Verzeichnis der Koran-Zitate -- </subfield><subfield code="t">Liste der Wörter, deren Suffixformen zur Feststellung des Vokalismus zu berücksichtigen sind -- </subfield><subfield code="t">Liste der Wörter, wo der Buchstabe kef drei Punkte trägt -- </subfield><subfield code="t">Front matter 2 -- </subfield><subfield code="t">Inhaltsverzeichnis -- </subfield><subfield code="t">Zum Geleit -- </subfield><subfield code="t">Faksimile der Handschrift Török F. 33 der Bibliothek der Ungarischen Akademie der Wissenschaften. Part I -- </subfield><subfield code="t">Faksimile der Handschrift Török F. 33 der Bibliothek der Ungarischen Akademie der Wissenschaften. Part II</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In German.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 01. Dez 2022)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">HISTORY / General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hazai, György, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DG Plus DeG Package 2021 Part 1</subfield><subfield code="z">9783110750706</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">EBOOK PACKAGE COMPLETE 2021</subfield><subfield code="z">9783110753776</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">EBOOK PACKAGE History 2021</subfield><subfield code="z">9783110753851</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DEG</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783879973521</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783112402542</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783112402542</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783112402542/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-075070-6 DG Plus DeG Package 2021 Part 1</subfield><subfield code="b">2021</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_HICS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DEG</subfield><subfield code="b">2021</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="b">2021</subfield></datafield></record></collection>