Eine hundertblättrige Tulpe - Bir ṣadbarg lāla : : Festgabe für Claus Schönig / / ed. by Barbara Kellner-Heinkele, Matthias Kappler, Ingeborg Hauenschild.

Im Bābur-nāme, dem Claus schönig so viel von seinem wissenschaftlichen Enthusiasmus gewidmet hat, erwähnt der Autor Zahir ad-Din Muhammad Babur (1483-1530) eine wilde Tulpe, die vereinzelt an einem Berghang zu Seiten des Baran-Tales wuchs; wegen ihres besonderen Aussehens war sie für ihn die 'h...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DG Ebook Package English 2020
MitwirkendeR:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2020]
©2020
Year of Publication:2020
Language:English
Series:Studien zur Sprache, Geschichte und Kultur der Turkvölker ; 22
Online Access:
Physical Description:1 online resource (507 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents:
  • Frontmatter
  • Inhalt
  • Zum Geleit
  • Mann, spickt doch einfach!
  • Some Notes on the Relationship between Turki Orthography and Manju Rendering of the Pentaglot
  • Eine krimtatarische Tradition (v)erdichten: İsmail Otars Epos „Çibörek“
  • The Young Ottomans and their Journal Ḥürriyyet (1868–1870) revisited
  • Erster Weltkrieg: Erinnerung und Spuren religiös geprägten Erbes in autofiktionaler türkischer Literatur nach 2000
  • N’aber lan?
  • Zur Überlieferungsgeschichte der Kartvelsprachen 2. Frühe Zeugnisse des georgischen Wortakzents
  • Iran und Turan: Vom literarischen Mythos der kulturellen Symbiose zweier islamisierter Völker zur ‚osmanischen‘ Ideologie der multireligiösen und -kulturellen Toleranz
  • Die Pflanzenwelt in Sprichwörtern des Dīwān luġāt at-turk
  • Zu Aytunç Altındal (1945–2013) Publizist, Okkultist, Verschwörungstheoretiker
  • Mirzə Şəfi Vazeh und Friedrich von Bodenstedt
  • Towards Pre-Proto-Turkic: Issues of Definition and Terminology
  • Turkic in Three Language Empires
  • Wenn das Wörtlein und nicht wär’: Die unglückliche Geschichte eines Bindeworts in historischen Sprachbeschreibungen des Osmanisch-Türkischen
  • Zur Verbreitung und Verwendung altuigurischer buddhistischer Texte
  • Ali, Fritz und Tommy über den Wolken des Irak
  • Mit dem Krimchan auf Streife im Tscherkessenland (frühes 18. Jahrhundert)
  • NEED-ing HAVE for HAVE-ing NEED, but BE-ing (almost) NEED-less
  • Des Königs Claudius kurze energische Kampagne
  • Durch dick und dünn
  • Türken in der zoroastrischen Literatur
  • The Lord of Lords and King of Kings – a Superlative Construction in Turkic Languages
  • On Turkic os-, osna-, osmak and osuglug
  • Rezente Entwicklungen im System analytischer Satzjunktoren im Altaitürkischen
  • Some Notes on Turkic and Mongolic Elements in North-Eastern Neo-Aramaic Varieties
  • Der Weingarten des Šabi Tutuŋ
  • Turkologie, Iranistik und das „Uigurische Wörterbuch“
  • Die Literatur der türkischen Zyprioten Kurze Einführung und Versuch einer aktuellen Standortbestimmung
  • Polygamie und Koine im Destan Sayatlī Hemra
  • Fließende Übergänge im Kaiserreich der Qing: Das Turki-Vokabular für Getränke am Beispiel des „Fünfsprachenspiegels“
  • Skizze der deutschsprachigen Mandschuristik vom 17. bis zum 20. Jahrhundert
  • The Conundrum of Muslim Secularism
  • Tañnu
  • Philologische Bemerkungen zum altuigurischen eltiš- ,sich vertragen‘
  • Schriftenverzeichnis Claus Schönig