Monumenta et Studia Turcologica : : Ausgewählte Schriften von György Hazai / / György Hazai; hrsg. von Simone-Christiane Raschmann, Barbara Kellner-Heinkele.

Der 80. Geburtstag unseres Freundes, Lehrers und Kollegen György Hazai war uns Anlass, eine größere Anzahl seiner maßgeblichen Aufsätze, die über eine Vielzahl internationaler Zeitschriften, Kongressbände und Festschriften verstreut sind, zusammenzustellen und damit Zugang zu diesem Wissensschatz fü...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2020 Part 1
VerfasserIn:
MitwirkendeR:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2020]
©2020
Year of Publication:2020
Language:German
Series:Studien zur Sprache, Geschichte und Kultur der Turkvölker ; 14
Online Access:
Physical Description:1 online resource (719 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents:
  • Frontmatter
  • Inhaltsverzeichnis
  • Danksagung
  • Zum Geleit
  • Ausgewählte Schriften von György Hazai
  • Perspektiven der Turkologie im 21. Jahrhundert
  • Zur Turfanforschung aus deutsch-ungarischer Sicht
  • I. Turkologie und osmanische Geschichte
  • I.01 XV. yüzyıl sonlarında Macar-Türk diplomatik ilişkileri üzerine
  • I.02 Ein Bericht über die Lage des ungarisch-türkischen Grenzgebiets in den letzten Jahren der Regierungszeit von Matthias Corvinus
  • The Image of Europe in Ottoman Historiography
  • Türkenbild und Christenbild durch die Jahrhunderte
  • Die Geschichte der deutschen Länder aus osmanischer Sicht. Eine osmanische Handschrift aus dem späten 18. Jahrhundert
  • Byzanz und die Türkvölker
  • Gedanken zu einer Etappe in der Geschichte des Namens türk
  • Sources narratives ottomanes concernant l’histoire de Crète et de la Méditerranée de l’Est
  • II. Osmanische und türkeitürkische Sprachgeschichte
  • Über den osmanisch-türkischen Abschnitt des dreisprachigen Sprachführers von Saloniki
  • A propos d’un changement phonétique dans le moyen-osmanli
  • Remarques supplémentaires sur un changement phonétique dans le moyen-osmanli
  • Linguistics and Language Issues in Turkey
  • Turkish
  • Zur Frage der historischen Entwicklung der Personalendungen im Osmanisch-Türkischen
  • Zu einigen balkanischen Momenten bei der Herausbildung der türkischen Literatursprache
  • Zur Herausbildung der labial-illabialen Angleichung im Osmanisch-Türkischen
  • Present-day Views on Ottoman Historical Grammar and some of its Prevailing Problems
  • Die Turzismen in den Sprachen Südosteuropas: Erfassung, Bedeutung, Status
  • À propos des systèmes morphonologiques des langues turques anciennes
  • La place du XIVe siècle dans l’évolution de la langue turque
  • À propos des signes de vocalisation des vieux textes turcs
  • A propos du vocalisme des mots d’emprunts dans le vieux turc anatolien
  • Zur Geschichte des Wortpaares kâfır~gâvur ,Ungläubiger; Nicht-Moslem‘ im Türkeitürkischen
  • A propos de l’histoire du titre Kapudan Paşa
  • Zur Chronologie der türkischen Sprachgeschichte
  • Zur Funktion der Bezeichnung des kef mit drei Punkten in einem altanatolisch-türkischen Text
  • La langue turque dans les provinces de l’Empire ottoman et l’attitude des élites locales envers celle-ci: Le cas de la Hongrie
  • Materialien zur Chronologie der Entwicklung des (Y)ECEK-Futurums
  • III. Transkriptionstexte
  • Monuments linguistiques osmanlis-turcs en caractères cyrilliques dans le receuils de Bulgarie
  • J. Križanić’in “Illyria” başlıklı eserindeki Lâtin harfleriyle yazılı bir Türkçe metin hakkında
  • Un texte osmanli-turc en transcription latine du XVIIe siècle
  • Ein kyrillischer Transkriptionstext des Osmanisch-Türkischen
  • Zum balkanischen Hintergrund der osmanisch-türkischen Transkriptionstexte von Bartholomaeus Georgievits
  • Some Notes on the Turkish Texts in Non-Arabic Scripts
  • Eine türkische Sprichwortsammlung in Lateinschrift
  • Die türkischen Texte von M. I. Wieczorkowski
  • Die Denkmäler des Osmanisch-Türkeitürkischen in nicht-arabischen Schriften
  • Un texte du 16e siècle en caractères latins
  • IV. Dialekte
  • Rumeli ağızlarının tarihi üzerine
  • Contribution à l’histoire d’une limite dialectale dans les Balkans
  • Contribution à l’histoire des dialectes osmanlis-turcs
  • Mes enquêtes sur les parlers turcs des Balkans
  • Rumeli ağızları tarihinin iki kaynağı üzerine
  • Beiträge zu einigen Problemen der Lehnwörterforschung in den osmanisch-türkischen Mundarten des Balkans
  • Routes et langues dans les Balkans
  • Anadolu Türkçesinin ilk yüzyıllarına ait kimi sorunlar
  • V. Historische Urkunden
  • Eine türkische Urkunde zur Geschichte der ungarisch-türkischen Beziehungen im XV. Jh
  • Urkunde des Friedensvertrages zwischen König Matthias Corvinus und dem türkischen Sultan 1488
  • Zur Rolle des Serbischen im Verkehr des Osmanischen Reiches mit Osteuropa im 15.-16. Jh
  • Eine Urkunde der ungarisch-türkischen Friedensverhandlungen in der Zeit von Matthias Corvinus und Bāyezīd II
  • Eine Urkunde zur Geschichte der ungarisch-türkischen Beziehungen am Ende des 15. Jahrhunderts
  • Eine Urkunde zur Geschichte des ungarisch-türkischen Grenzgebiets (Ende des 15. Jahrhunderts)
  • Bericht eines Grenzkommandanten an die Hohe Pforte im Jahre 1486
  • Eine Frauenklage vom Ende des 15. Jahrhunderts
  • An Ottoman Document Concerning the History of Salonica
  • VI. Alttürkische Studien
  • Ein buddhistisches Gedicht aus der Berliner Turfan-Sammlung
  • Zu einer Stelle der Tonyukuk-Inschrift
  • Die Turfantexte und ihre Erforschung
  • Ein uigurisches Blockdruckfragment der Berliner Turfan-Sammlung
  • Ein uigurisches Kolophon zu einem Avalokiteśvara-Lobpreis
  • Annemarie von Gabain und die türkische Sprachwissenschaft
  • Gedanken zu einer Hypothese Paul Pelliots
  • Quellenverzeichnis zu den ausgewählten Schriften von GYÖRGY HAZAI
  • Indices
  • Schriftenverzeichnis GYÖRGY HAZAI 1954–2010