William Faulkner's later novels in German : : A study in the theory and practice of translation / / Eberhard Boecker.
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics - <1990 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Tübingen : : Max Niemeyer Verlag, , [2017] Max Niemeyer Verlag, , [1973] ©1973 |
Year of Publication: | 2017 1973 |
Edition: | Reprint 2017 |
Language: | English |
Series: | Linguistische Arbeiten ,
10 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (236 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
9783111595283 |
---|---|
ctrlnum |
(DE-B1597)70211 (OCoLC)1024056689 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Boecker, Eberhard, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut William Faulkner's later novels in German : A study in the theory and practice of translation / Eberhard Boecker. Reprint 2017 Tübingen : Max Niemeyer Verlag, [2017] Max Niemeyer Verlag, [1973] ©1973 1 online resource (236 p.) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier text file PDF rda Linguistische Arbeiten , 0344-6727 ; 10 Frontmatter -- CONTENTS -- PREFACE -- ABBREVIATIONS -- 1. THE THEORY OF TRANSLATION -- 2. THE PRACTICE OF TRANSLATION -- CONCLUSIONS -- BIBLIOGRAPHY restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star Issued also in print. Mode of access: Internet via World Wide Web. In English. Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023) American fiction Translations into German History and criticism. English language Translating into German History 20th century. Translating and interpreting History 20th century Germany Germany. Translating and interpreting Germany History 20th century. Deutsch. Faulkner, William. Roman. Übersetzung. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. bisacsh Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics - <1990 9783110636772 ZDB-23-DLS print 9783484101906 https://doi.org/10.1515/9783111595283 https://www.degruyter.com/isbn/9783111595283 Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783111595283/original |
language |
English |
format |
eBook |
author |
Boecker, Eberhard, Boecker, Eberhard, |
spellingShingle |
Boecker, Eberhard, Boecker, Eberhard, William Faulkner's later novels in German : A study in the theory and practice of translation / Linguistische Arbeiten , Frontmatter -- CONTENTS -- PREFACE -- ABBREVIATIONS -- 1. THE THEORY OF TRANSLATION -- 2. THE PRACTICE OF TRANSLATION -- CONCLUSIONS -- BIBLIOGRAPHY |
author_facet |
Boecker, Eberhard, Boecker, Eberhard, |
author_variant |
e b eb e b eb |
author_role |
VerfasserIn VerfasserIn |
author_sort |
Boecker, Eberhard, |
title |
William Faulkner's later novels in German : A study in the theory and practice of translation / |
title_sub |
A study in the theory and practice of translation / |
title_full |
William Faulkner's later novels in German : A study in the theory and practice of translation / Eberhard Boecker. |
title_fullStr |
William Faulkner's later novels in German : A study in the theory and practice of translation / Eberhard Boecker. |
title_full_unstemmed |
William Faulkner's later novels in German : A study in the theory and practice of translation / Eberhard Boecker. |
title_auth |
William Faulkner's later novels in German : A study in the theory and practice of translation / |
title_alt |
Frontmatter -- CONTENTS -- PREFACE -- ABBREVIATIONS -- 1. THE THEORY OF TRANSLATION -- 2. THE PRACTICE OF TRANSLATION -- CONCLUSIONS -- BIBLIOGRAPHY |
title_new |
William Faulkner's later novels in German : |
title_sort |
william faulkner's later novels in german : a study in the theory and practice of translation / |
series |
Linguistische Arbeiten , |
series2 |
Linguistische Arbeiten , |
publisher |
Max Niemeyer Verlag, |
publishDate |
2017 1973 |
physical |
1 online resource (236 p.) Issued also in print. |
edition |
Reprint 2017 |
contents |
Frontmatter -- CONTENTS -- PREFACE -- ABBREVIATIONS -- 1. THE THEORY OF TRANSLATION -- 2. THE PRACTICE OF TRANSLATION -- CONCLUSIONS -- BIBLIOGRAPHY |
isbn |
9783111595283 9783110636772 9783484101906 |
issn |
0344-6727 ; |
geographic_facet |
Germany |
era_facet |
20th century. |
url |
https://doi.org/10.1515/9783111595283 https://www.degruyter.com/isbn/9783111595283 https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783111595283/original |
illustrated |
Not Illustrated |
doi_str_mv |
10.1515/9783111595283 |
oclc_num |
1024056689 |
work_keys_str_mv |
AT boeckereberhard williamfaulknerslaternovelsingermanastudyinthetheoryandpracticeoftranslation |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(DE-B1597)70211 (OCoLC)1024056689 |
carrierType_str_mv |
cr |
hierarchy_parent_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics - <1990 |
is_hierarchy_title |
William Faulkner's later novels in German : A study in the theory and practice of translation / |
container_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics - <1990 |
_version_ |
1806145079439523840 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03058nam a22007695i 4500</leader><controlfield tag="001">9783111595283</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20230228020105.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">230228t20171973gw fo d z eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783111595283</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783111595283</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)70211</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1024056689</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN009000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Boecker, Eberhard, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">William Faulkner's later novels in German :</subfield><subfield code="b">A study in the theory and practice of translation /</subfield><subfield code="c">Eberhard Boecker.</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Reprint 2017</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Tübingen : </subfield><subfield code="b">Max Niemeyer Verlag, </subfield><subfield code="c">[2017]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="b">Max Niemeyer Verlag, </subfield><subfield code="c">[1973]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©1973</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (236 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Linguistische Arbeiten ,</subfield><subfield code="x">0344-6727 ;</subfield><subfield code="v">10</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">CONTENTS -- </subfield><subfield code="t">PREFACE -- </subfield><subfield code="t">ABBREVIATIONS -- </subfield><subfield code="t">1. THE THEORY OF TRANSLATION -- </subfield><subfield code="t">2. THE PRACTICE OF TRANSLATION -- </subfield><subfield code="t">CONCLUSIONS -- </subfield><subfield code="t">BIBLIOGRAPHY</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">American fiction</subfield><subfield code="x">Translations into German</subfield><subfield code="x">History and criticism.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Translating into German</subfield><subfield code="x">History</subfield><subfield code="x">20th century.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Translating into German</subfield><subfield code="x">History</subfield><subfield code="y">20th century.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">History</subfield><subfield code="x">20th century</subfield><subfield code="x">Germany</subfield><subfield code="x">Germany.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="z">Germany</subfield><subfield code="x">History</subfield><subfield code="y">20th century.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Faulkner, William.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Roman.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Übersetzung.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Linguistics and Semiotics - <1990</subfield><subfield code="z">9783110636772</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DLS</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783484101906</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783111595283</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783111595283</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783111595283/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EEBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA13ENGE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA17SSHEE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DLS</subfield><subfield code="b">1990</subfield></datafield></record></collection> |