Devenir bilingue - parler bilingue : : actes du 2e colloque sur le bilinguisme, Université de Neuchâtel, 20-22 septembre 1984 / / 1984, Neuchâtel› Colloque sur le Bilinguisme ‹2, Université ‹Neuchâtel›, Georges Lüdi.

Saved in:
書目詳細資料
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics - <1990
MitwirkendeR:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2011]
Max Niemeyer Verlag, , [1987]
©1987
出版年:2011
1987
版:Reprint 2011
語言:French
叢編:Linguistische Arbeiten , 169
在線閱讀:
實物描述:1 online resource (270 p.) :; graph. Darst.
標簽: 添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
實物特徵
Other title:I-IV --
TABLE DES MATIÈRES --
Les marques transcodiques: regards nouveaux sur le bilinguisme --
Transkodische Markierungen: Neue Einblicke in die Zweisprachigkeit --
Translinguistic markers: new glances at bilingualism --
Aspects fonctionnels des marques transcodiques et dynamique d’interaction en situation d’enquête --
Funktionen der transkodischen Markierungen und interaktionelle Dynamik in einer Interviewsituation --
The functions of translinguistic markers and the interaction between interviewers and interviewees --
Le transfert comme stratégie conversationnelle dans le discours en “L2” --
Transfer als konversationelle Strategie in der “L2”-Rede --
Transfer as a conversational strategy in second language discourse --
Caractères spécifiques du bilinguisme et représentations des pratiques langagières des jeunes issus de l’immigration en France --
Spezifische Merkmale der Zweisprachigkeit der Gastarbeiterkinder in Frankreich --
Specific characters of the bilingualism of the children of immigrant workers living in France --
Code-switching in relation to language contact and convergence --
Kodewechsel in Verbindung mit Sprachkontakt und Konvergenz --
Alternance codique relative au contact de langue et convergence --
Vers une psycholinguistique expérimentale du parler bilingue --
Zur Psycholinguistik des zweisprachigen Sprechens --
Toward a psycholinguistics of the bilingual speech --
Le “bon” changement de langue et le “mauvais” mélange de langues --
Der “gute” Sprachwechsel und die “schlechte” Sprachmischung --
Code-switching is “good”; code-mixing is “bad” --
Aspects méthodologiques de la détermination des langues minoritaires --
Methodologische Aspekte der Bestimmung von Minderheitssprachen --
Methodological aspects of determination of the minority languages --
Understanding and misunderstanding in adult language acquisition: Recent work in the ESF project --
Verständnis- und Missverständnisphänomene im Zweitspracherwerb Erwachsener: Neueste Arbeiten im ESF-Projekt --
Phénomènes de compréhension et d’incompréhension dans l’acquisition d’une langue seconde par des adultes: travail récent du projet ESF --
Etude des marques identificatoires dans le langage de familles immigrées, de différentes origines, dans le Bassin Houiller lorrain --
Untersuchung der Identitätsmarkierungen in der Sprache von ins lothringer Kohlegebiet eingewanderten Familien verschiedener Herkunft --
Studies of identificatory markers in the speech of immigrant families of various origins in the Lorraine coke-mining area --
Code switching and code mixing in the bilingual speaker: a cognitive approach --
Kodewechsel und Kodemischung beim zweisprachigen Sprecher --
Alternance de codes et mélange de codes chez le bilingue --
Parler créole, devenir créole: le cas complexe du district de Cayo, à Bélize --
Kreolisch sprechen, Kreole werden: der komplexe Fall des Cayo-Gebiets (Belize) --
To speak Creole, to become Creole: the complexe case of the Cayo-District (Belize) --
Analyse de quelques interférences produites par des enfants bilingues --
Analyse einiger von zweisprachigen Kindern erzeugten Interferenzen --
Analysis of some interferences produced by bilingual children --
The psychological roots of code-switching: The bilingual personality as a metasystem --
Die psychologischen Wurzeln des Kodewechels: Die zweisprachige Persönlichkeit als Metasystem --
Les racines psychologiques de l’alternance codique: la personnalité bilingue, un métasystème
格式:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9783111594149
9783110636772
ISSN:0344-6727 ;
DOI:10.1515/9783111594149
訪問:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: 1984, Neuchâtel› Colloque sur le Bilinguisme ‹2, Université ‹Neuchâtel›, Georges Lüdi.