ITA : : Internationale Titelabkürzungen von Zeitschriften, Zeitungen, wichtigen Handbüchern, Wörterbüchern, Gesetzen, Institutionen usw.

ITA contains the alphabetically arranged abbreviations of periodicals and newspapers, series and standard works, of festschrifts and handbooks, German and foreign legislation, of a number of names of institutions, organizations and associations which publish their own material, as well as general te...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Backlist Complete English Language 2000-2014 PART1
MitwirkendeR:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : K. G. Saur, , [2014]
©2008
Year of Publication:2014
Edition:12. erw. Aufl.
Language:English
Online Access:
Physical Description:1 online resource (3238 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9783110978513
ctrlnum (DE-B1597)57448
(OCoLC)979592000
collection bib_alma
record_format marc
spelling ITA : Internationale Titelabkürzungen von Zeitschriften, Zeitungen, wichtigen Handbüchern, Wörterbüchern, Gesetzen, Institutionen usw.
12. erw. Aufl.
Berlin ; Boston : K. G. Saur, [2014]
©2008
1 online resource (3238 p.)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
Frontmatter -- Vorwort -- Inhalt / Contents -- Band 1: Internationale Titelabkürzungen von Zeitschriften, Zeitungen, wichtigen Handbüchern, Wörterbüchern, Gesetzen, Institutionen usw. A - C/ International title abbreviations of periodicals, newspapers, important handbooks, dictionaries, laws, institutions etc. A — C -- Hinweise für den Benutzer und die Benutzerin/ Information for Users -- Acta – Adm -- Adm – Alc -- Alc – APA Bulletin -- APA Bulletin – ASRA -- ASRA – BDVZ-Nachrichten -- BDVZ-Nachrichten – BLUE Bill -- BLUE Bill– Build Mat -- Build Mat – CA -- CA – CZV -- Band 2: Internationale Titelabkürzungen von Zeitschriften, Zeitungen, wichtigen Handbüchern, Wörterbüchern, Gesetzen, Institutionen usw. D - N/ International title abbreviations of periodicals, newspapers, important handbooks, dictionaries, laws, institutions etc. D-N -- D – Drosoph Inf Serv -- Drosoph Inf Serv – EM -- EM – FL Fafon Actual -- FL Fafon Actual – GΡA News Forum -- GΡA News Forum – IAO -- IAO – Iris -- Iris – Journal of the Arctic Institute of North America -- Journal of the Arctic Institute of North America – LINK Minist Educ Enseign Fondam -- LINK Minist Educ Enseign Fondam – ΜGLH -- MGLH – Nat Agric Chem Assoc News Pestic -- Nat Agric Chem Assoc News Pestic – N Z Z K U -- Band 3: Internationale Titelabkürzungen von Zeitschriften, Zeitungen, wichtigen Handbüchern, Wörterbüchern, Gesetzen, Institutionen usw. O - Z/ International title abbreviations of periodicals, newspapers, important handbooks, dictionaries, laws, institutions etc. O-Z -- Maandblad Ο – Pers Ser -- Pers Ser – Q Fg V -- Q Fg V – Rev Geogr Lyon -- Rev Geogr Lyon – RY Fab -- RY Fab – SMI Md -- SMI Md – Szem -- Szem – ΤRL Reports -- ΤRL Reports – Verz Station Pflegeheime Hess -- Verz Station Pflegeheime Hess – WWJ -- WWJ – Ζ Ζ Ζ - Koerier -- Die biblischen Bücher des Alten und Neuen Testaments mit ihren Abkürzungen (Sigel)/ Abbreviations used in the "Biblical Books" of the Old und New Testaments with a preceding survey -- Abkürzungen der katholischen Ordensbezeichnungen/ Abbreviations used for the Roman Catholic Orders -- Abkürzungen (Sigel) der Bundesstaaten der USA/ Abbreviations used for the States of the USA -- Allgemeine in diesem Werk benutzte Abkürzungen/ General abbreviations used in this work -- Transkriptionstabelle der kyrillischen Schrift/ Transcription table of the Cyrillic script
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
ITA contains the alphabetically arranged abbreviations of periodicals and newspapers, series and standard works, of festschrifts and handbooks, German and foreign legislation, of a number of names of institutions, organizations and associations which publish their own material, as well as general terms. The bibliography covers all areas of knowledge and all languages. Each entry includes the following information: title of the publication, subtitle, parallel title in a foreign language, change in title, editor, multilingualism, series, monograph, publisher, place of publishing, date of first publication, previous publication dates, type of publication and ISSN. The 12th edition offers approximately 130,000 abbreviations with comprehensive bibliographical details, of which 10,000 are new in this edition.
ITA enthält in alphabetischer Reihenfolge die Titelabkürzungen von Zeitschriften und Zeitungen, von Serien- und Standardwerken, von Festschriften und Handbüchern, von deutschen und ausländischen Gesetzen, von einer Reihe von Institutsnamen, von Vereinen und Verbänden, die eigene Publikationen herausgeben, sowie solche Begriffe, die einen allgemeinen Charakter haben. Die Bibliographie erstreckt sich auf alle Wissensgebiete und Sprachen. Ein Eintrag enthält folgende Informationen: Titel der Publikation, Untertitel, fremdsprachiger Paralleltitel, Titeländerung, Herausgeber, Mehrsprachigkeit, Schriftenreihe, Monographie, Verlag, Verlagsort, erstes Erscheinungsjahr, jüngere Erscheinungsjahre, Erscheinungsweise, ISSN. Insgesamt sind in der 12. Ausgabe etwa 130.000 Abkürzungen mit ausführlichen bibliographischen Daten erfasst, 10.000 Einträge mehr als in der letzten Ausgabe.
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In English.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 01. Dez 2022)
ITA.
REFERENCE / Bibliographies & Indexes. bisacsh
title abbreviation, periodical, leistner.
Leistner, Otto, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Backlist Complete English Language 2000-2014 PART1 9783110238570
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Backlist Reference Works 2000-2014 (EN) 9783110238501
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Library Information Science 2000 - 2014 9783110636246 ZDB-23-GLI
print 9783598694370
https://doi.org/10.1515/9783110978513
https://www.degruyter.com/isbn/9783110978513
Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110978513/original
language English
format eBook
author2 Leistner, Otto,
Leistner, Otto,
author_facet Leistner, Otto,
Leistner, Otto,
author2_variant o l ol
o l ol
author2_role MitwirkendeR
MitwirkendeR
author_sort Leistner, Otto,
title ITA : Internationale Titelabkürzungen von Zeitschriften, Zeitungen, wichtigen Handbüchern, Wörterbüchern, Gesetzen, Institutionen usw.
spellingShingle ITA : Internationale Titelabkürzungen von Zeitschriften, Zeitungen, wichtigen Handbüchern, Wörterbüchern, Gesetzen, Institutionen usw.
Frontmatter --
Vorwort --
Inhalt / Contents --
Band 1: Internationale Titelabkürzungen von Zeitschriften, Zeitungen, wichtigen Handbüchern, Wörterbüchern, Gesetzen, Institutionen usw. A - C/ International title abbreviations of periodicals, newspapers, important handbooks, dictionaries, laws, institutions etc. A — C --
Hinweise für den Benutzer und die Benutzerin/ Information for Users --
Acta – Adm --
Adm – Alc --
Alc – APA Bulletin --
APA Bulletin – ASRA --
ASRA – BDVZ-Nachrichten --
BDVZ-Nachrichten – BLUE Bill --
BLUE Bill– Build Mat --
Build Mat – CA --
CA – CZV --
Band 2: Internationale Titelabkürzungen von Zeitschriften, Zeitungen, wichtigen Handbüchern, Wörterbüchern, Gesetzen, Institutionen usw. D - N/ International title abbreviations of periodicals, newspapers, important handbooks, dictionaries, laws, institutions etc. D-N --
D – Drosoph Inf Serv --
Drosoph Inf Serv – EM --
EM – FL Fafon Actual --
FL Fafon Actual – GΡA News Forum --
GΡA News Forum – IAO --
IAO – Iris --
Iris – Journal of the Arctic Institute of North America --
Journal of the Arctic Institute of North America – LINK Minist Educ Enseign Fondam --
LINK Minist Educ Enseign Fondam – ΜGLH --
MGLH – Nat Agric Chem Assoc News Pestic --
Nat Agric Chem Assoc News Pestic – N Z Z K U --
Band 3: Internationale Titelabkürzungen von Zeitschriften, Zeitungen, wichtigen Handbüchern, Wörterbüchern, Gesetzen, Institutionen usw. O - Z/ International title abbreviations of periodicals, newspapers, important handbooks, dictionaries, laws, institutions etc. O-Z --
Maandblad Ο – Pers Ser --
Pers Ser – Q Fg V --
Q Fg V – Rev Geogr Lyon --
Rev Geogr Lyon – RY Fab --
RY Fab – SMI Md --
SMI Md – Szem --
Szem – ΤRL Reports --
ΤRL Reports – Verz Station Pflegeheime Hess --
Verz Station Pflegeheime Hess – WWJ --
WWJ – Ζ Ζ Ζ - Koerier --
Die biblischen Bücher des Alten und Neuen Testaments mit ihren Abkürzungen (Sigel)/ Abbreviations used in the "Biblical Books" of the Old und New Testaments with a preceding survey --
Abkürzungen der katholischen Ordensbezeichnungen/ Abbreviations used for the Roman Catholic Orders --
Abkürzungen (Sigel) der Bundesstaaten der USA/ Abbreviations used for the States of the USA --
Allgemeine in diesem Werk benutzte Abkürzungen/ General abbreviations used in this work --
Transkriptionstabelle der kyrillischen Schrift/ Transcription table of the Cyrillic script
title_sub Internationale Titelabkürzungen von Zeitschriften, Zeitungen, wichtigen Handbüchern, Wörterbüchern, Gesetzen, Institutionen usw.
title_full ITA : Internationale Titelabkürzungen von Zeitschriften, Zeitungen, wichtigen Handbüchern, Wörterbüchern, Gesetzen, Institutionen usw.
title_fullStr ITA : Internationale Titelabkürzungen von Zeitschriften, Zeitungen, wichtigen Handbüchern, Wörterbüchern, Gesetzen, Institutionen usw.
title_full_unstemmed ITA : Internationale Titelabkürzungen von Zeitschriften, Zeitungen, wichtigen Handbüchern, Wörterbüchern, Gesetzen, Institutionen usw.
title_auth ITA : Internationale Titelabkürzungen von Zeitschriften, Zeitungen, wichtigen Handbüchern, Wörterbüchern, Gesetzen, Institutionen usw.
title_alt Frontmatter --
Vorwort --
Inhalt / Contents --
Band 1: Internationale Titelabkürzungen von Zeitschriften, Zeitungen, wichtigen Handbüchern, Wörterbüchern, Gesetzen, Institutionen usw. A - C/ International title abbreviations of periodicals, newspapers, important handbooks, dictionaries, laws, institutions etc. A — C --
Hinweise für den Benutzer und die Benutzerin/ Information for Users --
Acta – Adm --
Adm – Alc --
Alc – APA Bulletin --
APA Bulletin – ASRA --
ASRA – BDVZ-Nachrichten --
BDVZ-Nachrichten – BLUE Bill --
BLUE Bill– Build Mat --
Build Mat – CA --
CA – CZV --
Band 2: Internationale Titelabkürzungen von Zeitschriften, Zeitungen, wichtigen Handbüchern, Wörterbüchern, Gesetzen, Institutionen usw. D - N/ International title abbreviations of periodicals, newspapers, important handbooks, dictionaries, laws, institutions etc. D-N --
D – Drosoph Inf Serv --
Drosoph Inf Serv – EM --
EM – FL Fafon Actual --
FL Fafon Actual – GΡA News Forum --
GΡA News Forum – IAO --
IAO – Iris --
Iris – Journal of the Arctic Institute of North America --
Journal of the Arctic Institute of North America – LINK Minist Educ Enseign Fondam --
LINK Minist Educ Enseign Fondam – ΜGLH --
MGLH – Nat Agric Chem Assoc News Pestic --
Nat Agric Chem Assoc News Pestic – N Z Z K U --
Band 3: Internationale Titelabkürzungen von Zeitschriften, Zeitungen, wichtigen Handbüchern, Wörterbüchern, Gesetzen, Institutionen usw. O - Z/ International title abbreviations of periodicals, newspapers, important handbooks, dictionaries, laws, institutions etc. O-Z --
Maandblad Ο – Pers Ser --
Pers Ser – Q Fg V --
Q Fg V – Rev Geogr Lyon --
Rev Geogr Lyon – RY Fab --
RY Fab – SMI Md --
SMI Md – Szem --
Szem – ΤRL Reports --
ΤRL Reports – Verz Station Pflegeheime Hess --
Verz Station Pflegeheime Hess – WWJ --
WWJ – Ζ Ζ Ζ - Koerier --
Die biblischen Bücher des Alten und Neuen Testaments mit ihren Abkürzungen (Sigel)/ Abbreviations used in the "Biblical Books" of the Old und New Testaments with a preceding survey --
Abkürzungen der katholischen Ordensbezeichnungen/ Abbreviations used for the Roman Catholic Orders --
Abkürzungen (Sigel) der Bundesstaaten der USA/ Abbreviations used for the States of the USA --
Allgemeine in diesem Werk benutzte Abkürzungen/ General abbreviations used in this work --
Transkriptionstabelle der kyrillischen Schrift/ Transcription table of the Cyrillic script
title_new ITA :
title_sort ita : internationale titelabkürzungen von zeitschriften, zeitungen, wichtigen handbüchern, wörterbüchern, gesetzen, institutionen usw.
publisher K. G. Saur,
publishDate 2014
physical 1 online resource (3238 p.)
Issued also in print.
edition 12. erw. Aufl.
contents Frontmatter --
Vorwort --
Inhalt / Contents --
Band 1: Internationale Titelabkürzungen von Zeitschriften, Zeitungen, wichtigen Handbüchern, Wörterbüchern, Gesetzen, Institutionen usw. A - C/ International title abbreviations of periodicals, newspapers, important handbooks, dictionaries, laws, institutions etc. A — C --
Hinweise für den Benutzer und die Benutzerin/ Information for Users --
Acta – Adm --
Adm – Alc --
Alc – APA Bulletin --
APA Bulletin – ASRA --
ASRA – BDVZ-Nachrichten --
BDVZ-Nachrichten – BLUE Bill --
BLUE Bill– Build Mat --
Build Mat – CA --
CA – CZV --
Band 2: Internationale Titelabkürzungen von Zeitschriften, Zeitungen, wichtigen Handbüchern, Wörterbüchern, Gesetzen, Institutionen usw. D - N/ International title abbreviations of periodicals, newspapers, important handbooks, dictionaries, laws, institutions etc. D-N --
D – Drosoph Inf Serv --
Drosoph Inf Serv – EM --
EM – FL Fafon Actual --
FL Fafon Actual – GΡA News Forum --
GΡA News Forum – IAO --
IAO – Iris --
Iris – Journal of the Arctic Institute of North America --
Journal of the Arctic Institute of North America – LINK Minist Educ Enseign Fondam --
LINK Minist Educ Enseign Fondam – ΜGLH --
MGLH – Nat Agric Chem Assoc News Pestic --
Nat Agric Chem Assoc News Pestic – N Z Z K U --
Band 3: Internationale Titelabkürzungen von Zeitschriften, Zeitungen, wichtigen Handbüchern, Wörterbüchern, Gesetzen, Institutionen usw. O - Z/ International title abbreviations of periodicals, newspapers, important handbooks, dictionaries, laws, institutions etc. O-Z --
Maandblad Ο – Pers Ser --
Pers Ser – Q Fg V --
Q Fg V – Rev Geogr Lyon --
Rev Geogr Lyon – RY Fab --
RY Fab – SMI Md --
SMI Md – Szem --
Szem – ΤRL Reports --
ΤRL Reports – Verz Station Pflegeheime Hess --
Verz Station Pflegeheime Hess – WWJ --
WWJ – Ζ Ζ Ζ - Koerier --
Die biblischen Bücher des Alten und Neuen Testaments mit ihren Abkürzungen (Sigel)/ Abbreviations used in the "Biblical Books" of the Old und New Testaments with a preceding survey --
Abkürzungen der katholischen Ordensbezeichnungen/ Abbreviations used for the Roman Catholic Orders --
Abkürzungen (Sigel) der Bundesstaaten der USA/ Abbreviations used for the States of the USA --
Allgemeine in diesem Werk benutzte Abkürzungen/ General abbreviations used in this work --
Transkriptionstabelle der kyrillischen Schrift/ Transcription table of the Cyrillic script
isbn 9783110978513
9783110238570
9783110238501
9783110636246
9783598694370
url https://doi.org/10.1515/9783110978513
https://www.degruyter.com/isbn/9783110978513
https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110978513/original
illustrated Not Illustrated
doi_str_mv 10.1515/9783110978513
oclc_num 979592000
work_keys_str_mv AT leistnerotto itainternationaletitelabkurzungenvonzeitschriftenzeitungenwichtigenhandbuchernworterbucherngesetzeninstitutionenusw
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)57448
(OCoLC)979592000
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Backlist Complete English Language 2000-2014 PART1
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Backlist Reference Works 2000-2014 (EN)
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Library Information Science 2000 - 2014
is_hierarchy_title ITA : Internationale Titelabkürzungen von Zeitschriften, Zeitungen, wichtigen Handbüchern, Wörterbüchern, Gesetzen, Institutionen usw.
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Backlist Complete English Language 2000-2014 PART1
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
noLinkedField
_version_ 1806144914739691520
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>07160nam a22007575i 4500</leader><controlfield tag="001">9783110978513</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20221201113901.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">221201t20142008gw fo d z eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110978513</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110978513</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)57448</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)979592000</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">REF004000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">ITA :</subfield><subfield code="b">Internationale Titelabkürzungen von Zeitschriften, Zeitungen, wichtigen Handbüchern, Wörterbüchern, Gesetzen, Institutionen usw.</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">12. erw. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ;</subfield><subfield code="a">Boston : </subfield><subfield code="b">K. G. Saur, </subfield><subfield code="c">[2014]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (3238 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Vorwort -- </subfield><subfield code="t">Inhalt / Contents -- </subfield><subfield code="t">Band 1: Internationale Titelabkürzungen von Zeitschriften, Zeitungen, wichtigen Handbüchern, Wörterbüchern, Gesetzen, Institutionen usw. A - C/ International title abbreviations of periodicals, newspapers, important handbooks, dictionaries, laws, institutions etc. A — C -- </subfield><subfield code="t">Hinweise für den Benutzer und die Benutzerin/ Information for Users -- </subfield><subfield code="t">Acta – Adm -- </subfield><subfield code="t">Adm – Alc -- </subfield><subfield code="t">Alc – APA Bulletin -- </subfield><subfield code="t">APA Bulletin – ASRA -- </subfield><subfield code="t">ASRA – BDVZ-Nachrichten -- </subfield><subfield code="t">BDVZ-Nachrichten – BLUE Bill -- </subfield><subfield code="t">BLUE Bill– Build Mat -- </subfield><subfield code="t">Build Mat – CA -- </subfield><subfield code="t">CA – CZV -- </subfield><subfield code="t">Band 2: Internationale Titelabkürzungen von Zeitschriften, Zeitungen, wichtigen Handbüchern, Wörterbüchern, Gesetzen, Institutionen usw. D - N/ International title abbreviations of periodicals, newspapers, important handbooks, dictionaries, laws, institutions etc. D-N -- </subfield><subfield code="t">D – Drosoph Inf Serv -- </subfield><subfield code="t">Drosoph Inf Serv – EM -- </subfield><subfield code="t">EM – FL Fafon Actual -- </subfield><subfield code="t">FL Fafon Actual – GΡA News Forum -- </subfield><subfield code="t">GΡA News Forum – IAO -- </subfield><subfield code="t">IAO – Iris -- </subfield><subfield code="t">Iris – Journal of the Arctic Institute of North America -- </subfield><subfield code="t">Journal of the Arctic Institute of North America – LINK Minist Educ Enseign Fondam -- </subfield><subfield code="t">LINK Minist Educ Enseign Fondam – ΜGLH -- </subfield><subfield code="t">MGLH – Nat Agric Chem Assoc News Pestic -- </subfield><subfield code="t">Nat Agric Chem Assoc News Pestic – N Z Z K U -- </subfield><subfield code="t">Band 3: Internationale Titelabkürzungen von Zeitschriften, Zeitungen, wichtigen Handbüchern, Wörterbüchern, Gesetzen, Institutionen usw. O - Z/ International title abbreviations of periodicals, newspapers, important handbooks, dictionaries, laws, institutions etc. O-Z -- </subfield><subfield code="t">Maandblad Ο – Pers Ser -- </subfield><subfield code="t">Pers Ser – Q Fg V -- </subfield><subfield code="t">Q Fg V – Rev Geogr Lyon -- </subfield><subfield code="t">Rev Geogr Lyon – RY Fab -- </subfield><subfield code="t">RY Fab – SMI Md -- </subfield><subfield code="t">SMI Md – Szem -- </subfield><subfield code="t">Szem – ΤRL Reports -- </subfield><subfield code="t">ΤRL Reports – Verz Station Pflegeheime Hess -- </subfield><subfield code="t">Verz Station Pflegeheime Hess – WWJ -- </subfield><subfield code="t">WWJ – Ζ Ζ Ζ - Koerier -- </subfield><subfield code="t">Die biblischen Bücher des Alten und Neuen Testaments mit ihren Abkürzungen (Sigel)/ Abbreviations used in the "Biblical Books" of the Old und New Testaments with a preceding survey -- </subfield><subfield code="t">Abkürzungen der katholischen Ordensbezeichnungen/ Abbreviations used for the Roman Catholic Orders -- </subfield><subfield code="t">Abkürzungen (Sigel) der Bundesstaaten der USA/ Abbreviations used for the States of the USA -- </subfield><subfield code="t">Allgemeine in diesem Werk benutzte Abkürzungen/ General abbreviations used in this work -- </subfield><subfield code="t">Transkriptionstabelle der kyrillischen Schrift/ Transcription table of the Cyrillic script</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ITA contains the alphabetically arranged abbreviations of periodicals and newspapers, series and standard works, of festschrifts and handbooks, German and foreign legislation, of a number of names of institutions, organizations and associations which publish their own material, as well as general terms. The bibliography covers all areas of knowledge and all languages. Each entry includes the following information: title of the publication, subtitle, parallel title in a foreign language, change in title, editor, multilingualism, series, monograph, publisher, place of publishing, date of first publication, previous publication dates, type of publication and ISSN. The 12th edition offers approximately 130,000 abbreviations with comprehensive bibliographical details, of which 10,000 are new in this edition.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ITA enthält in alphabetischer Reihenfolge die Titelabkürzungen von Zeitschriften und Zeitungen, von Serien- und Standardwerken, von Festschriften und Handbüchern, von deutschen und ausländischen Gesetzen, von einer Reihe von Institutsnamen, von Vereinen und Verbänden, die eigene Publikationen herausgeben, sowie solche Begriffe, die einen allgemeinen Charakter haben. Die Bibliographie erstreckt sich auf alle Wissensgebiete und Sprachen. Ein Eintrag enthält folgende Informationen: Titel der Publikation, Untertitel, fremdsprachiger Paralleltitel, Titeländerung, Herausgeber, Mehrsprachigkeit, Schriftenreihe, Monographie, Verlag, Verlagsort, erstes Erscheinungsjahr, jüngere Erscheinungsjahre, Erscheinungsweise, ISSN. Insgesamt sind in der 12. Ausgabe etwa 130.000 Abkürzungen mit ausführlichen bibliographischen Daten erfasst, 10.000 Einträge mehr als in der letzten Ausgabe.</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 01. Dez 2022)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">ITA.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">REFERENCE / Bibliographies &amp; Indexes.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">title abbreviation, periodical, leistner.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Leistner, Otto, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Backlist Complete English Language 2000-2014 PART1</subfield><subfield code="z">9783110238570</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Backlist Reference Works 2000-2014 (EN)</subfield><subfield code="z">9783110238501</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Library Information Science 2000 - 2014</subfield><subfield code="z">9783110636246</subfield><subfield code="o">ZDB-23-GLI</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783598694370</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110978513</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110978513</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110978513/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-023850-1 DGBA Backlist Reference Works 2000-2014 (EN)</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-023857-0 DGBA Backlist Complete English Language 2000-2014 PART1</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EEBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESTMALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_STMALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA12STME</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA13ENGE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA17SSHEE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA18STMEE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-GLI</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield></record></collection>