Anglicisms in German : : Borrowing, Lexical Productivity, and Written Codeswitching / / Alexander Onysko.
The book offers a detailed account of English influence on German based on a large scale corpus analysis of the newsmagazine ‘Der Spiegel’. The study is structured into three parts covering fundamental questions and as of yet unsolved and disputed issues in the domain of anglicism research and langu...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Backlist Complete English Language 2000-2014 PART1 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2012] ©2007 |
Year of Publication: | 2012 |
Edition: | Reprint 2014 |
Language: | English |
Series: | Linguistik – Impulse & Tendenzen ,
23 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (376 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
9783110912173 |
---|---|
ctrlnum |
(DE-B1597)57063 (OCoLC)979763140 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Onysko, Alexander, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut Anglicisms in German : Borrowing, Lexical Productivity, and Written Codeswitching / Alexander Onysko. Reprint 2014 Berlin ; Boston : De Gruyter, [2012] ©2007 1 online resource (376 p.) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier text file PDF rda Linguistik – Impulse & Tendenzen , 1612-8702 ; 23 Dissertation Universität Innsbruck 2006. i-iv -- Preface -- Contents -- Symbols and Abbreviations -- List of Figures -- List of Tables -- 1. English as a source of language influence in German -- PART I: Integrating Theories and Terminology: Borrowing, Codeswitching, Lexical Productivity, and Interference as Types of Anglicisms in German -- Overview – What is an anglicism? -- 2. Loan meaning and loan formation -- 3. Borrowing, codeswitching, and anglicism: different approaches to definition -- 4. Pseudo anglicisms and hybrid anglicisms -- 5. Diachronic aspects of anglicisms in German: assimilation and etymology -- 6. Modelling transmission from SL to RL -- PART II: Corpus, Methods, and Frequency of Anglicisms -- Overview – Questions of research -- 7. Corpus and methods -- 8. The quantitative impact of anglicisms -- PART III: Types and Integration of Anglicisms: Structural Patterns, Word Formational Productivity, and Codeswitching -- Overview – Convergence and divergence of anglicisms -- 9. Salient morphological features of nominal anglicisms: gender, plural, and genitive case -- 10. Lexical productivity and inflectional integration of anglicisms -- 11. Codeswitching and phrasal anglicisms -- 12. Conclusion – The impact of anglicisms and its implications for the future of German -- 13. Appendices -- 14. References -- Subject index -- Anglicism Index restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star The book offers a detailed account of English influence on German based on a large scale corpus analysis of the newsmagazine ‘Der Spiegel’. The study is structured into three parts covering fundamental questions and as of yet unsolved and disputed issues in the domain of anglicism research and language contact. Part 1 discusses the terminological uncertainty in the field, puts forward a model of the influence of English on German, and proposes a principled classification of the term anglicism. Part 2 portrays the numerical impact of anglicisms in an extensive corpus and draws general conclusions about the overall quantitative influence of English on German. Part 3 conclusively investigates the integration of anglicisms in German across the various lexical and syntactic paradigms. Particular focus is attributed to the salient morphological features of gender, plural, genitive case, and to verbal and adjectival inflection. Furthermore, word formational processes are substantively analyzed including compounding, derivation, and peripheral types of word formation. A functional classification of written codeswitching concludes part 3, and the book closes with a brief outlook on future challenges of anglicism research. In its breadth and detailed manner of analysis, the study sets the current standards of research in the field. Issued also in print. Mode of access: Internet via World Wide Web. In English. Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023) Code switching (Linguistics). English language Influence on German. German language Foreign elements English. Englisch/Sprache. Lehnwort. Sprachkontakt. Sprachwechsel. Wortbildung. FOREIGN LANGUAGE STUDY / German. bisacsh Anglicism. Codeswitching. Corpus Linguistics. Language Contact. Word Formation. Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Backlist Complete English Language 2000-2014 PART1 9783110238570 Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Backlist Linguistics and Semiotics 2000-2014 (EN) 9783110238457 Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014 9783110636970 ZDB-23-DLS Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2007 9783110277135 ZDB-23-DGG Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK PACKAGE ENGLISH LANGUAGES TITLES 2007 9783110277197 Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK PAKET LINGUISTIK UND LITERATURWISSENSCHAFT 2007 9783110276909 ZDB-23-DGA print 9783110199468 https://doi.org/10.1515/9783110912173 https://www.degruyter.com/isbn/9783110912173 Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110912173/original |
language |
English |
format |
Thesis eBook |
author |
Onysko, Alexander, Onysko, Alexander, |
spellingShingle |
Onysko, Alexander, Onysko, Alexander, Anglicisms in German : Borrowing, Lexical Productivity, and Written Codeswitching / Linguistik – Impulse & Tendenzen , i-iv -- Preface -- Contents -- Symbols and Abbreviations -- List of Figures -- List of Tables -- 1. English as a source of language influence in German -- PART I: Integrating Theories and Terminology: Borrowing, Codeswitching, Lexical Productivity, and Interference as Types of Anglicisms in German -- Overview – What is an anglicism? -- 2. Loan meaning and loan formation -- 3. Borrowing, codeswitching, and anglicism: different approaches to definition -- 4. Pseudo anglicisms and hybrid anglicisms -- 5. Diachronic aspects of anglicisms in German: assimilation and etymology -- 6. Modelling transmission from SL to RL -- PART II: Corpus, Methods, and Frequency of Anglicisms -- Overview – Questions of research -- 7. Corpus and methods -- 8. The quantitative impact of anglicisms -- PART III: Types and Integration of Anglicisms: Structural Patterns, Word Formational Productivity, and Codeswitching -- Overview – Convergence and divergence of anglicisms -- 9. Salient morphological features of nominal anglicisms: gender, plural, and genitive case -- 10. Lexical productivity and inflectional integration of anglicisms -- 11. Codeswitching and phrasal anglicisms -- 12. Conclusion – The impact of anglicisms and its implications for the future of German -- 13. Appendices -- 14. References -- Subject index -- Anglicism Index |
author_facet |
Onysko, Alexander, Onysko, Alexander, |
author_variant |
a o ao a o ao |
author_role |
VerfasserIn VerfasserIn |
author_sort |
Onysko, Alexander, |
title |
Anglicisms in German : Borrowing, Lexical Productivity, and Written Codeswitching / |
title_sub |
Borrowing, Lexical Productivity, and Written Codeswitching / |
title_full |
Anglicisms in German : Borrowing, Lexical Productivity, and Written Codeswitching / Alexander Onysko. |
title_fullStr |
Anglicisms in German : Borrowing, Lexical Productivity, and Written Codeswitching / Alexander Onysko. |
title_full_unstemmed |
Anglicisms in German : Borrowing, Lexical Productivity, and Written Codeswitching / Alexander Onysko. |
title_auth |
Anglicisms in German : Borrowing, Lexical Productivity, and Written Codeswitching / |
title_alt |
i-iv -- Preface -- Contents -- Symbols and Abbreviations -- List of Figures -- List of Tables -- 1. English as a source of language influence in German -- PART I: Integrating Theories and Terminology: Borrowing, Codeswitching, Lexical Productivity, and Interference as Types of Anglicisms in German -- Overview – What is an anglicism? -- 2. Loan meaning and loan formation -- 3. Borrowing, codeswitching, and anglicism: different approaches to definition -- 4. Pseudo anglicisms and hybrid anglicisms -- 5. Diachronic aspects of anglicisms in German: assimilation and etymology -- 6. Modelling transmission from SL to RL -- PART II: Corpus, Methods, and Frequency of Anglicisms -- Overview – Questions of research -- 7. Corpus and methods -- 8. The quantitative impact of anglicisms -- PART III: Types and Integration of Anglicisms: Structural Patterns, Word Formational Productivity, and Codeswitching -- Overview – Convergence and divergence of anglicisms -- 9. Salient morphological features of nominal anglicisms: gender, plural, and genitive case -- 10. Lexical productivity and inflectional integration of anglicisms -- 11. Codeswitching and phrasal anglicisms -- 12. Conclusion – The impact of anglicisms and its implications for the future of German -- 13. Appendices -- 14. References -- Subject index -- Anglicism Index |
title_new |
Anglicisms in German : |
title_sort |
anglicisms in german : borrowing, lexical productivity, and written codeswitching / |
series |
Linguistik – Impulse & Tendenzen , |
series2 |
Linguistik – Impulse & Tendenzen , |
publisher |
De Gruyter, |
publishDate |
2012 |
physical |
1 online resource (376 p.) Issued also in print. |
edition |
Reprint 2014 |
contents |
i-iv -- Preface -- Contents -- Symbols and Abbreviations -- List of Figures -- List of Tables -- 1. English as a source of language influence in German -- PART I: Integrating Theories and Terminology: Borrowing, Codeswitching, Lexical Productivity, and Interference as Types of Anglicisms in German -- Overview – What is an anglicism? -- 2. Loan meaning and loan formation -- 3. Borrowing, codeswitching, and anglicism: different approaches to definition -- 4. Pseudo anglicisms and hybrid anglicisms -- 5. Diachronic aspects of anglicisms in German: assimilation and etymology -- 6. Modelling transmission from SL to RL -- PART II: Corpus, Methods, and Frequency of Anglicisms -- Overview – Questions of research -- 7. Corpus and methods -- 8. The quantitative impact of anglicisms -- PART III: Types and Integration of Anglicisms: Structural Patterns, Word Formational Productivity, and Codeswitching -- Overview – Convergence and divergence of anglicisms -- 9. Salient morphological features of nominal anglicisms: gender, plural, and genitive case -- 10. Lexical productivity and inflectional integration of anglicisms -- 11. Codeswitching and phrasal anglicisms -- 12. Conclusion – The impact of anglicisms and its implications for the future of German -- 13. Appendices -- 14. References -- Subject index -- Anglicism Index |
isbn |
9783110912173 9783110238570 9783110238457 9783110636970 9783110277135 9783110277197 9783110276909 9783110199468 |
issn |
1612-8702 ; |
url |
https://doi.org/10.1515/9783110912173 https://www.degruyter.com/isbn/9783110912173 https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110912173/original |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
400 - Language |
dewey-tens |
430 - German & related languages |
dewey-ones |
432 - German etymology |
dewey-full |
432/.421 |
dewey-sort |
3432 3421 |
dewey-raw |
432/.421 |
dewey-search |
432/.421 |
doi_str_mv |
10.1515/9783110912173 |
oclc_num |
979763140 |
work_keys_str_mv |
AT onyskoalexander anglicismsingermanborrowinglexicalproductivityandwrittencodeswitching |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(DE-B1597)57063 (OCoLC)979763140 |
carrierType_str_mv |
cr |
hierarchy_parent_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Backlist Complete English Language 2000-2014 PART1 Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Backlist Linguistics and Semiotics 2000-2014 (EN) Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014 Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2007 Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK PACKAGE ENGLISH LANGUAGES TITLES 2007 Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK PAKET LINGUISTIK UND LITERATURWISSENSCHAFT 2007 |
is_hierarchy_title |
Anglicisms in German : Borrowing, Lexical Productivity, and Written Codeswitching / |
container_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Backlist Complete English Language 2000-2014 PART1 |
_version_ |
1806144813922254848 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>06690nam a22009735i 4500</leader><controlfield tag="001">9783110912173</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20230228015514.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">230228t20122007gw fo d z eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110912173</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110912173</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)57063</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)979763140</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOR009000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">432/.421</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 1365</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="0">(DE-625)rvk/38333:</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Onysko, Alexander, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Anglicisms in German :</subfield><subfield code="b">Borrowing, Lexical Productivity, and Written Codeswitching /</subfield><subfield code="c">Alexander Onysko.</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Reprint 2014</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ;</subfield><subfield code="a">Boston : </subfield><subfield code="b">De Gruyter, </subfield><subfield code="c">[2012]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (376 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Linguistik – Impulse & Tendenzen ,</subfield><subfield code="x">1612-8702 ;</subfield><subfield code="v">23</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Dissertation</subfield><subfield code="c">Universität Innsbruck</subfield><subfield code="d">2006.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">i-iv -- </subfield><subfield code="t">Preface -- </subfield><subfield code="t">Contents -- </subfield><subfield code="t">Symbols and Abbreviations -- </subfield><subfield code="t">List of Figures -- </subfield><subfield code="t">List of Tables -- </subfield><subfield code="t">1. English as a source of language influence in German -- </subfield><subfield code="t">PART I: Integrating Theories and Terminology: Borrowing, Codeswitching, Lexical Productivity, and Interference as Types of Anglicisms in German -- </subfield><subfield code="t">Overview – What is an anglicism? -- </subfield><subfield code="t">2. Loan meaning and loan formation -- </subfield><subfield code="t">3. Borrowing, codeswitching, and anglicism: different approaches to definition -- </subfield><subfield code="t">4. Pseudo anglicisms and hybrid anglicisms -- </subfield><subfield code="t">5. Diachronic aspects of anglicisms in German: assimilation and etymology -- </subfield><subfield code="t">6. Modelling transmission from SL to RL -- </subfield><subfield code="t">PART II: Corpus, Methods, and Frequency of Anglicisms -- </subfield><subfield code="t">Overview – Questions of research -- </subfield><subfield code="t">7. Corpus and methods -- </subfield><subfield code="t">8. The quantitative impact of anglicisms -- </subfield><subfield code="t">PART III: Types and Integration of Anglicisms: Structural Patterns, Word Formational Productivity, and Codeswitching -- </subfield><subfield code="t">Overview – Convergence and divergence of anglicisms -- </subfield><subfield code="t">9. Salient morphological features of nominal anglicisms: gender, plural, and genitive case -- </subfield><subfield code="t">10. Lexical productivity and inflectional integration of anglicisms -- </subfield><subfield code="t">11. Codeswitching and phrasal anglicisms -- </subfield><subfield code="t">12. Conclusion – The impact of anglicisms and its implications for the future of German -- </subfield><subfield code="t">13. Appendices -- </subfield><subfield code="t">14. References -- </subfield><subfield code="t">Subject index -- </subfield><subfield code="t">Anglicism Index</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The book offers a detailed account of English influence on German based on a large scale corpus analysis of the newsmagazine ‘Der Spiegel’. The study is structured into three parts covering fundamental questions and as of yet unsolved and disputed issues in the domain of anglicism research and language contact. Part 1 discusses the terminological uncertainty in the field, puts forward a model of the influence of English on German, and proposes a principled classification of the term anglicism. Part 2 portrays the numerical impact of anglicisms in an extensive corpus and draws general conclusions about the overall quantitative influence of English on German. Part 3 conclusively investigates the integration of anglicisms in German across the various lexical and syntactic paradigms. Particular focus is attributed to the salient morphological features of gender, plural, genitive case, and to verbal and adjectival inflection. Furthermore, word formational processes are substantively analyzed including compounding, derivation, and peripheral types of word formation. A functional classification of written codeswitching concludes part 3, and the book closes with a brief outlook on future challenges of anglicism research. In its breadth and detailed manner of analysis, the study sets the current standards of research in the field.</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Code switching (Linguistics).</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Influence on German.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Foreign elements</subfield><subfield code="x">English.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch/Sprache.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Lehnwort.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprachkontakt.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprachwechsel.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Wortbildung.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY / German.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Anglicism.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Codeswitching.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Corpus Linguistics.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Language Contact.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Word Formation.</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Backlist Complete English Language 2000-2014 PART1</subfield><subfield code="z">9783110238570</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Backlist Linguistics and Semiotics 2000-2014 (EN)</subfield><subfield code="z">9783110238457</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014</subfield><subfield code="z">9783110636970</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DLS</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2007</subfield><subfield code="z">9783110277135</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">E-BOOK PACKAGE ENGLISH LANGUAGES TITLES 2007</subfield><subfield code="z">9783110277197</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">E-BOOK PAKET LINGUISTIK UND LITERATURWISSENSCHAFT 2007</subfield><subfield code="z">9783110276909</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGA</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783110199468</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110912173</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110912173</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110912173/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-023845-7 DGBA Backlist Linguistics and Semiotics 2000-2014 (EN)</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-023857-0 DGBA Backlist Complete English Language 2000-2014 PART1</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-027719-7 E-BOOK PACKAGE ENGLISH LANGUAGES TITLES 2007</subfield><subfield code="b">2007</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EEBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA13ENGE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA17SSHEE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGA</subfield><subfield code="b">2007</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="b">2007</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DLS</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield></record></collection> |