Tradition und Translation : : Zum Problem der interkulturellen Übersetzbarkeit religiöser Phänomene. Festschrift für Carsten Colpe zum 65. Geburtstag / / hrsg. von Christoph Elsas.
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Theology and Religious Studies 1990 - 1999 |
---|---|
MitwirkendeR: | |
HerausgeberIn: | |
Place / Publishing House: | Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2011] ©1994 |
Year of Publication: | 2011 |
Edition: | Reprint 2011 |
Language: | German |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (565 p.) :; 1Frontispiz |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
9783110864694 |
---|---|
ctrlnum |
(DE-B1597)55658 (OCoLC)979734523 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Tradition und Translation : Zum Problem der interkulturellen Übersetzbarkeit religiöser Phänomene. Festschrift für Carsten Colpe zum 65. Geburtstag / hrsg. von Christoph Elsas. Reprint 2011 Berlin ; Boston : De Gruyter, [2011] ©1994 1 online resource (565 p.) : 1Frontispiz text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier text file PDF rda I-IV -- Tabula Gratulatoria -- Inhaltsverzeichnis -- Vorwort -- Vom Aufnehmen zum Weitergeben und Übertragen. Zur Einführung. -- I. Tradition -- 1. Erfahrung – Vermittlung – Verlust -- Mystische Erfahrung als Problem von Übersetzungen -- The Meaning of Terms for the Supernatural in Shoshoni Indian Religion -- Die Bestimmung von Mystik im frühen Christentum als Beispiel interkultureller Übersetzungsprobleme -- Gnostic Secret Myths -- The Language of Creation and Its Grammar -- patria – peregrina – universa. Versuch einer Typologie der universalistischen Tendenzen in der Geschichte der römischen Religion -- Harmonie und Selbstlosigkeit im Garten des Lichts. Tenko Nishida und die Itto-en -- 2. Übernahme – Aneignung – Vereinnahmung -- Vom Sammeln himmlischer Schätze -- Zauber und Neid. Zum Problem des bösen Blicks in der antiken griechischen Tradition -- Gott, Kaiser, Arzt. Konfigurationen religiöser Symbolsysteme -- Natur und Landschaft als Problem von Tradition und Translation im antiken Christentum -- Dualismus in ethnologischer Version -- Manichéens, Pauliciens, Bogomiles, Cathares. Transmission et fonctionnement des systèmes dualistes dans l’Europe médiévale -- Die soziale Grundlage synkretistischer Prozesse -- Sich verständlich machen. Tak und Shamlar aus Kamdesh beantworten einen Fragebogen des Generals Auguste Court zum „kafirischen Lebensstil“ -- Politische Weihnachten oder: Tradition und Manipulation -- II. Translation -- 3. Rekurs – Aktualisierung – Verantwortung -- Von der „Theologie als Weisheit“ zur „Theologie als Wissenschaft“: Über den theologischen Paradigmenwechsel im Mittelalter -- Die mosaische Republik. Eine Konstruktion von John Toland, entworfen zum richtigen Verständnis und Gebrauch jüdischer, griechischer und christlicher Traditionen im England des frühen 18. Jahrhunderts -- „Spuren lebendigen Wirkens“ des humanistischen Gymnasiums? Nachdenken eines Abiturienten von 1933 -- Elementatio Moralis: Heimat -- Translating History: Reframing Gnosticism in Postmodernity -- 4. Heilige Schriften und das Problem der Übersetzung -- Zoroaster’s Theology: Translation as an Obstacle to Understanding -- The Zoroastrian Demon of Wrath -- Über die Daēnā: Haδōxt nask 2,7–9 -- (Un)übersetzbarkeit und Magie der „heiligen“ Sprache. Sprachphilosophien und Übersetzungstheorien -- The Son of Man in the Sayings Gospel Q -- Griechische Sprichwörter im Neuen Testament -- Die syrische Übersetzung der Bibel -- 5. Identität und Bedrohung: Juden, Christen und Muslime -- Old Testament Saints and Sinners in the Second Century -- Die Makkabäer als Modell für die Kreuzfahrer. Usurpationen und Brüche in der Tradition eines jüdischen Heiligenideals. Ein religionswissenschaftlicher Versuch zur Kreuzzugseschatologie -- Zur Geschichte und Problematik des interreligiösen Dialoges -- Zur Verwendung des Religionsbegriffs bei Jehudah ha-Levi -- Bibel und Koran. Historische und theologische Gesichtspunkte für den christlich-muslimischen Dialog -- Human Rights. Common Traditions, Varieties of Translations and Possibilities for Convergences in Secular, Christian and Muslim Discussion -- 6. Annäherung und Differenz: Osten und Westen -- Eine Liste manichäischer Götter in soghdischer Sprache -- Multikulturelle Qualifikationen Manis und das Problem ihrer religionsgeschichtlichen Koordinierung -- Athimar, der manichäische »Josef von Arimathäa« -- Von Translatio zu Traditio -- Apophatische Theologie und göttliches Nichts. Über Traditionen negativer Begrifflichkeit in der abendländischen und buddhistischen Mystik -- Durch Überwindung des Lebens den Tod überwinden. Zur Wiederverkörperungslehre in Ost und West -- ANHANG -- Abkürzungsverzeichnis -- Schriftenverzeichnis Carsten Colpe – 1990 bis Frühjahr 1994 – -- Register restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star Issued also in print. Mode of access: Internet via World Wide Web. In German. Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 01. Dez 2022) Religions. Colpe, Carsten. Religionsphänomenologie. Religiöse Literatur. RELIGION / History. bisacsh Antes, Peter, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Auffarth, Christoph, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Berger, Klaus, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Berner, Ulrich, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Bianchi, Ugo, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Biezais, Haralds, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Boyce, Mary, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Cancik, Hubert, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Cancik-Lindemaier, Hildegard, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Dan, Joseph, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Elsas, Christoph, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Elsas, Christoph, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt Faber, Richard, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Fauth, Wolfgang, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Gerlitz, Peter, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Gnoli, Gherardo, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Goldschmidt, Dietrich, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Grant, Robert M., contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Greschat, Hans-Jürgen, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Haußig, Hans-Michael, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Hoheisel, Karl, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Holzwarth, Wolfgang, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Hultkrantz, Åke, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb King, Karen L., contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Lutz-Bachmann, Matthias, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Palmer, Gesine, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Pokorný, Petr, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Ries, Julien, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Ritter, Adolf Martin, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Robinson, James M., contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Schlesier, Renate, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Schmidt-Biggemann, Wilhelm, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Shaked, Shaul, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Stolz, Fritz, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Strothmann, Werner, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Stroumsa, Gedaliahu G., contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Sundermann, Werner, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Torini, Marco S., contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Tröger, Karl-Wolfgang, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Tubach, Jürgen, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Veltri, Giuseppe, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Werblowsky, R. J. Zwi, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Theology and Religious Studies 1990 - 1999 9783110638110 ZDB-23-GTR print 9783110139303 https://doi.org/10.1515/9783110864694 https://www.degruyter.com/isbn/9783110864694 Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110864694/original |
language |
German |
format |
eBook |
author2 |
Antes, Peter, Antes, Peter, Auffarth, Christoph, Auffarth, Christoph, Berger, Klaus, Berger, Klaus, Berner, Ulrich, Berner, Ulrich, Bianchi, Ugo, Bianchi, Ugo, Biezais, Haralds, Biezais, Haralds, Boyce, Mary, Boyce, Mary, Cancik, Hubert, Cancik, Hubert, Cancik-Lindemaier, Hildegard, Cancik-Lindemaier, Hildegard, Dan, Joseph, Dan, Joseph, Elsas, Christoph, Elsas, Christoph, Elsas, Christoph, Elsas, Christoph, Faber, Richard, Faber, Richard, Fauth, Wolfgang, Fauth, Wolfgang, Gerlitz, Peter, Gerlitz, Peter, Gnoli, Gherardo, Gnoli, Gherardo, Goldschmidt, Dietrich, Goldschmidt, Dietrich, Grant, Robert M., Grant, Robert M., Greschat, Hans-Jürgen, Greschat, Hans-Jürgen, Haußig, Hans-Michael, Haußig, Hans-Michael, Hoheisel, Karl, Hoheisel, Karl, Holzwarth, Wolfgang, Holzwarth, Wolfgang, Hultkrantz, Åke, Hultkrantz, Åke, King, Karen L., King, Karen L., Lutz-Bachmann, Matthias, Lutz-Bachmann, Matthias, Palmer, Gesine, Palmer, Gesine, Pokorný, Petr, Pokorný, Petr, Ries, Julien, Ries, Julien, Ritter, Adolf Martin, Ritter, Adolf Martin, Robinson, James M., Robinson, James M., Schlesier, Renate, Schlesier, Renate, Schmidt-Biggemann, Wilhelm, Schmidt-Biggemann, Wilhelm, Shaked, Shaul, Shaked, Shaul, Stolz, Fritz, Stolz, Fritz, Strothmann, Werner, Strothmann, Werner, Stroumsa, Gedaliahu G., Stroumsa, Gedaliahu G., Sundermann, Werner, Sundermann, Werner, Torini, Marco S., Torini, Marco S., Tröger, Karl-Wolfgang, Tröger, Karl-Wolfgang, Tubach, Jürgen, Tubach, Jürgen, Veltri, Giuseppe, Veltri, Giuseppe, Werblowsky, R. J. Zwi, Werblowsky, R. J. Zwi, |
author_facet |
Antes, Peter, Antes, Peter, Auffarth, Christoph, Auffarth, Christoph, Berger, Klaus, Berger, Klaus, Berner, Ulrich, Berner, Ulrich, Bianchi, Ugo, Bianchi, Ugo, Biezais, Haralds, Biezais, Haralds, Boyce, Mary, Boyce, Mary, Cancik, Hubert, Cancik, Hubert, Cancik-Lindemaier, Hildegard, Cancik-Lindemaier, Hildegard, Dan, Joseph, Dan, Joseph, Elsas, Christoph, Elsas, Christoph, Elsas, Christoph, Elsas, Christoph, Faber, Richard, Faber, Richard, Fauth, Wolfgang, Fauth, Wolfgang, Gerlitz, Peter, Gerlitz, Peter, Gnoli, Gherardo, Gnoli, Gherardo, Goldschmidt, Dietrich, Goldschmidt, Dietrich, Grant, Robert M., Grant, Robert M., Greschat, Hans-Jürgen, Greschat, Hans-Jürgen, Haußig, Hans-Michael, Haußig, Hans-Michael, Hoheisel, Karl, Hoheisel, Karl, Holzwarth, Wolfgang, Holzwarth, Wolfgang, Hultkrantz, Åke, Hultkrantz, Åke, King, Karen L., King, Karen L., Lutz-Bachmann, Matthias, Lutz-Bachmann, Matthias, Palmer, Gesine, Palmer, Gesine, Pokorný, Petr, Pokorný, Petr, Ries, Julien, Ries, Julien, Ritter, Adolf Martin, Ritter, Adolf Martin, Robinson, James M., Robinson, James M., Schlesier, Renate, Schlesier, Renate, Schmidt-Biggemann, Wilhelm, Schmidt-Biggemann, Wilhelm, Shaked, Shaul, Shaked, Shaul, Stolz, Fritz, Stolz, Fritz, Strothmann, Werner, Strothmann, Werner, Stroumsa, Gedaliahu G., Stroumsa, Gedaliahu G., Sundermann, Werner, Sundermann, Werner, Torini, Marco S., Torini, Marco S., Tröger, Karl-Wolfgang, Tröger, Karl-Wolfgang, Tubach, Jürgen, Tubach, Jürgen, Veltri, Giuseppe, Veltri, Giuseppe, Werblowsky, R. J. Zwi, Werblowsky, R. J. Zwi, |
author2_variant |
p a pa p a pa c a ca c a ca k b kb k b kb u b ub u b ub u b ub u b ub h b hb h b hb m b mb m b mb h c hc h c hc h c l hcl h c l hcl j d jd j d jd c e ce c e ce c e ce c e ce r f rf r f rf w f wf w f wf p g pg p g pg g g gg g g gg d g dg d g dg r m g rm rmg r m g rm rmg h j g hjg h j g hjg h m h hmh h m h hmh k h kh k h kh w h wh w h wh å h åh å h åh k l k kl klk k l k kl klk m l b mlb m l b mlb g p gp g p gp p p pp p p pp j r jr j r jr a m r am amr a m r am amr j m r jm jmr j m r jm jmr r s rs r s rs w s b wsb w s b wsb s s ss s s ss f s fs f s fs w s ws w s ws g g s gg ggs g g s gg ggs w s ws w s ws m s t ms mst m s t ms mst k w t kwt k w t kwt j t jt j t jt g v gv g v gv r j z w rjz rjzw r j z w rjz rjzw |
author2_role |
MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR HerausgeberIn HerausgeberIn MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR |
author_sort |
Antes, Peter, |
title |
Tradition und Translation : Zum Problem der interkulturellen Übersetzbarkeit religiöser Phänomene. Festschrift für Carsten Colpe zum 65. Geburtstag / |
spellingShingle |
Tradition und Translation : Zum Problem der interkulturellen Übersetzbarkeit religiöser Phänomene. Festschrift für Carsten Colpe zum 65. Geburtstag / I-IV -- Tabula Gratulatoria -- Inhaltsverzeichnis -- Vorwort -- Vom Aufnehmen zum Weitergeben und Übertragen. Zur Einführung. -- I. Tradition -- 1. Erfahrung – Vermittlung – Verlust -- Mystische Erfahrung als Problem von Übersetzungen -- The Meaning of Terms for the Supernatural in Shoshoni Indian Religion -- Die Bestimmung von Mystik im frühen Christentum als Beispiel interkultureller Übersetzungsprobleme -- Gnostic Secret Myths -- The Language of Creation and Its Grammar -- patria – peregrina – universa. Versuch einer Typologie der universalistischen Tendenzen in der Geschichte der römischen Religion -- Harmonie und Selbstlosigkeit im Garten des Lichts. Tenko Nishida und die Itto-en -- 2. Übernahme – Aneignung – Vereinnahmung -- Vom Sammeln himmlischer Schätze -- Zauber und Neid. Zum Problem des bösen Blicks in der antiken griechischen Tradition -- Gott, Kaiser, Arzt. Konfigurationen religiöser Symbolsysteme -- Natur und Landschaft als Problem von Tradition und Translation im antiken Christentum -- Dualismus in ethnologischer Version -- Manichéens, Pauliciens, Bogomiles, Cathares. Transmission et fonctionnement des systèmes dualistes dans l’Europe médiévale -- Die soziale Grundlage synkretistischer Prozesse -- Sich verständlich machen. Tak und Shamlar aus Kamdesh beantworten einen Fragebogen des Generals Auguste Court zum „kafirischen Lebensstil“ -- Politische Weihnachten oder: Tradition und Manipulation -- II. Translation -- 3. Rekurs – Aktualisierung – Verantwortung -- Von der „Theologie als Weisheit“ zur „Theologie als Wissenschaft“: Über den theologischen Paradigmenwechsel im Mittelalter -- Die mosaische Republik. Eine Konstruktion von John Toland, entworfen zum richtigen Verständnis und Gebrauch jüdischer, griechischer und christlicher Traditionen im England des frühen 18. Jahrhunderts -- „Spuren lebendigen Wirkens“ des humanistischen Gymnasiums? Nachdenken eines Abiturienten von 1933 -- Elementatio Moralis: Heimat -- Translating History: Reframing Gnosticism in Postmodernity -- 4. Heilige Schriften und das Problem der Übersetzung -- Zoroaster’s Theology: Translation as an Obstacle to Understanding -- The Zoroastrian Demon of Wrath -- Über die Daēnā: Haδōxt nask 2,7–9 -- (Un)übersetzbarkeit und Magie der „heiligen“ Sprache. Sprachphilosophien und Übersetzungstheorien -- The Son of Man in the Sayings Gospel Q -- Griechische Sprichwörter im Neuen Testament -- Die syrische Übersetzung der Bibel -- 5. Identität und Bedrohung: Juden, Christen und Muslime -- Old Testament Saints and Sinners in the Second Century -- Die Makkabäer als Modell für die Kreuzfahrer. Usurpationen und Brüche in der Tradition eines jüdischen Heiligenideals. Ein religionswissenschaftlicher Versuch zur Kreuzzugseschatologie -- Zur Geschichte und Problematik des interreligiösen Dialoges -- Zur Verwendung des Religionsbegriffs bei Jehudah ha-Levi -- Bibel und Koran. Historische und theologische Gesichtspunkte für den christlich-muslimischen Dialog -- Human Rights. Common Traditions, Varieties of Translations and Possibilities for Convergences in Secular, Christian and Muslim Discussion -- 6. Annäherung und Differenz: Osten und Westen -- Eine Liste manichäischer Götter in soghdischer Sprache -- Multikulturelle Qualifikationen Manis und das Problem ihrer religionsgeschichtlichen Koordinierung -- Athimar, der manichäische »Josef von Arimathäa« -- Von Translatio zu Traditio -- Apophatische Theologie und göttliches Nichts. Über Traditionen negativer Begrifflichkeit in der abendländischen und buddhistischen Mystik -- Durch Überwindung des Lebens den Tod überwinden. Zur Wiederverkörperungslehre in Ost und West -- ANHANG -- Abkürzungsverzeichnis -- Schriftenverzeichnis Carsten Colpe – 1990 bis Frühjahr 1994 – -- Register |
title_sub |
Zum Problem der interkulturellen Übersetzbarkeit religiöser Phänomene. Festschrift für Carsten Colpe zum 65. Geburtstag / |
title_full |
Tradition und Translation : Zum Problem der interkulturellen Übersetzbarkeit religiöser Phänomene. Festschrift für Carsten Colpe zum 65. Geburtstag / hrsg. von Christoph Elsas. |
title_fullStr |
Tradition und Translation : Zum Problem der interkulturellen Übersetzbarkeit religiöser Phänomene. Festschrift für Carsten Colpe zum 65. Geburtstag / hrsg. von Christoph Elsas. |
title_full_unstemmed |
Tradition und Translation : Zum Problem der interkulturellen Übersetzbarkeit religiöser Phänomene. Festschrift für Carsten Colpe zum 65. Geburtstag / hrsg. von Christoph Elsas. |
title_auth |
Tradition und Translation : Zum Problem der interkulturellen Übersetzbarkeit religiöser Phänomene. Festschrift für Carsten Colpe zum 65. Geburtstag / |
title_alt |
I-IV -- Tabula Gratulatoria -- Inhaltsverzeichnis -- Vorwort -- Vom Aufnehmen zum Weitergeben und Übertragen. Zur Einführung. -- I. Tradition -- 1. Erfahrung – Vermittlung – Verlust -- Mystische Erfahrung als Problem von Übersetzungen -- The Meaning of Terms for the Supernatural in Shoshoni Indian Religion -- Die Bestimmung von Mystik im frühen Christentum als Beispiel interkultureller Übersetzungsprobleme -- Gnostic Secret Myths -- The Language of Creation and Its Grammar -- patria – peregrina – universa. Versuch einer Typologie der universalistischen Tendenzen in der Geschichte der römischen Religion -- Harmonie und Selbstlosigkeit im Garten des Lichts. Tenko Nishida und die Itto-en -- 2. Übernahme – Aneignung – Vereinnahmung -- Vom Sammeln himmlischer Schätze -- Zauber und Neid. Zum Problem des bösen Blicks in der antiken griechischen Tradition -- Gott, Kaiser, Arzt. Konfigurationen religiöser Symbolsysteme -- Natur und Landschaft als Problem von Tradition und Translation im antiken Christentum -- Dualismus in ethnologischer Version -- Manichéens, Pauliciens, Bogomiles, Cathares. Transmission et fonctionnement des systèmes dualistes dans l’Europe médiévale -- Die soziale Grundlage synkretistischer Prozesse -- Sich verständlich machen. Tak und Shamlar aus Kamdesh beantworten einen Fragebogen des Generals Auguste Court zum „kafirischen Lebensstil“ -- Politische Weihnachten oder: Tradition und Manipulation -- II. Translation -- 3. Rekurs – Aktualisierung – Verantwortung -- Von der „Theologie als Weisheit“ zur „Theologie als Wissenschaft“: Über den theologischen Paradigmenwechsel im Mittelalter -- Die mosaische Republik. Eine Konstruktion von John Toland, entworfen zum richtigen Verständnis und Gebrauch jüdischer, griechischer und christlicher Traditionen im England des frühen 18. Jahrhunderts -- „Spuren lebendigen Wirkens“ des humanistischen Gymnasiums? Nachdenken eines Abiturienten von 1933 -- Elementatio Moralis: Heimat -- Translating History: Reframing Gnosticism in Postmodernity -- 4. Heilige Schriften und das Problem der Übersetzung -- Zoroaster’s Theology: Translation as an Obstacle to Understanding -- The Zoroastrian Demon of Wrath -- Über die Daēnā: Haδōxt nask 2,7–9 -- (Un)übersetzbarkeit und Magie der „heiligen“ Sprache. Sprachphilosophien und Übersetzungstheorien -- The Son of Man in the Sayings Gospel Q -- Griechische Sprichwörter im Neuen Testament -- Die syrische Übersetzung der Bibel -- 5. Identität und Bedrohung: Juden, Christen und Muslime -- Old Testament Saints and Sinners in the Second Century -- Die Makkabäer als Modell für die Kreuzfahrer. Usurpationen und Brüche in der Tradition eines jüdischen Heiligenideals. Ein religionswissenschaftlicher Versuch zur Kreuzzugseschatologie -- Zur Geschichte und Problematik des interreligiösen Dialoges -- Zur Verwendung des Religionsbegriffs bei Jehudah ha-Levi -- Bibel und Koran. Historische und theologische Gesichtspunkte für den christlich-muslimischen Dialog -- Human Rights. Common Traditions, Varieties of Translations and Possibilities for Convergences in Secular, Christian and Muslim Discussion -- 6. Annäherung und Differenz: Osten und Westen -- Eine Liste manichäischer Götter in soghdischer Sprache -- Multikulturelle Qualifikationen Manis und das Problem ihrer religionsgeschichtlichen Koordinierung -- Athimar, der manichäische »Josef von Arimathäa« -- Von Translatio zu Traditio -- Apophatische Theologie und göttliches Nichts. Über Traditionen negativer Begrifflichkeit in der abendländischen und buddhistischen Mystik -- Durch Überwindung des Lebens den Tod überwinden. Zur Wiederverkörperungslehre in Ost und West -- ANHANG -- Abkürzungsverzeichnis -- Schriftenverzeichnis Carsten Colpe – 1990 bis Frühjahr 1994 – -- Register |
title_new |
Tradition und Translation : |
title_sort |
tradition und translation : zum problem der interkulturellen übersetzbarkeit religiöser phänomene. festschrift für carsten colpe zum 65. geburtstag / |
publisher |
De Gruyter, |
publishDate |
2011 |
physical |
1 online resource (565 p.) : 1Frontispiz Issued also in print. |
edition |
Reprint 2011 |
contents |
I-IV -- Tabula Gratulatoria -- Inhaltsverzeichnis -- Vorwort -- Vom Aufnehmen zum Weitergeben und Übertragen. Zur Einführung. -- I. Tradition -- 1. Erfahrung – Vermittlung – Verlust -- Mystische Erfahrung als Problem von Übersetzungen -- The Meaning of Terms for the Supernatural in Shoshoni Indian Religion -- Die Bestimmung von Mystik im frühen Christentum als Beispiel interkultureller Übersetzungsprobleme -- Gnostic Secret Myths -- The Language of Creation and Its Grammar -- patria – peregrina – universa. Versuch einer Typologie der universalistischen Tendenzen in der Geschichte der römischen Religion -- Harmonie und Selbstlosigkeit im Garten des Lichts. Tenko Nishida und die Itto-en -- 2. Übernahme – Aneignung – Vereinnahmung -- Vom Sammeln himmlischer Schätze -- Zauber und Neid. Zum Problem des bösen Blicks in der antiken griechischen Tradition -- Gott, Kaiser, Arzt. Konfigurationen religiöser Symbolsysteme -- Natur und Landschaft als Problem von Tradition und Translation im antiken Christentum -- Dualismus in ethnologischer Version -- Manichéens, Pauliciens, Bogomiles, Cathares. Transmission et fonctionnement des systèmes dualistes dans l’Europe médiévale -- Die soziale Grundlage synkretistischer Prozesse -- Sich verständlich machen. Tak und Shamlar aus Kamdesh beantworten einen Fragebogen des Generals Auguste Court zum „kafirischen Lebensstil“ -- Politische Weihnachten oder: Tradition und Manipulation -- II. Translation -- 3. Rekurs – Aktualisierung – Verantwortung -- Von der „Theologie als Weisheit“ zur „Theologie als Wissenschaft“: Über den theologischen Paradigmenwechsel im Mittelalter -- Die mosaische Republik. Eine Konstruktion von John Toland, entworfen zum richtigen Verständnis und Gebrauch jüdischer, griechischer und christlicher Traditionen im England des frühen 18. Jahrhunderts -- „Spuren lebendigen Wirkens“ des humanistischen Gymnasiums? Nachdenken eines Abiturienten von 1933 -- Elementatio Moralis: Heimat -- Translating History: Reframing Gnosticism in Postmodernity -- 4. Heilige Schriften und das Problem der Übersetzung -- Zoroaster’s Theology: Translation as an Obstacle to Understanding -- The Zoroastrian Demon of Wrath -- Über die Daēnā: Haδōxt nask 2,7–9 -- (Un)übersetzbarkeit und Magie der „heiligen“ Sprache. Sprachphilosophien und Übersetzungstheorien -- The Son of Man in the Sayings Gospel Q -- Griechische Sprichwörter im Neuen Testament -- Die syrische Übersetzung der Bibel -- 5. Identität und Bedrohung: Juden, Christen und Muslime -- Old Testament Saints and Sinners in the Second Century -- Die Makkabäer als Modell für die Kreuzfahrer. Usurpationen und Brüche in der Tradition eines jüdischen Heiligenideals. Ein religionswissenschaftlicher Versuch zur Kreuzzugseschatologie -- Zur Geschichte und Problematik des interreligiösen Dialoges -- Zur Verwendung des Religionsbegriffs bei Jehudah ha-Levi -- Bibel und Koran. Historische und theologische Gesichtspunkte für den christlich-muslimischen Dialog -- Human Rights. Common Traditions, Varieties of Translations and Possibilities for Convergences in Secular, Christian and Muslim Discussion -- 6. Annäherung und Differenz: Osten und Westen -- Eine Liste manichäischer Götter in soghdischer Sprache -- Multikulturelle Qualifikationen Manis und das Problem ihrer religionsgeschichtlichen Koordinierung -- Athimar, der manichäische »Josef von Arimathäa« -- Von Translatio zu Traditio -- Apophatische Theologie und göttliches Nichts. Über Traditionen negativer Begrifflichkeit in der abendländischen und buddhistischen Mystik -- Durch Überwindung des Lebens den Tod überwinden. Zur Wiederverkörperungslehre in Ost und West -- ANHANG -- Abkürzungsverzeichnis -- Schriftenverzeichnis Carsten Colpe – 1990 bis Frühjahr 1994 – -- Register |
isbn |
9783110864694 9783110638110 9783110139303 |
callnumber-first |
B - Philosophy, Psychology, Religion |
callnumber-subject |
BL - Religions, Mythology, Rationalism |
callnumber-label |
BL87 |
callnumber-sort |
BL 287 T73 41994EB |
url |
https://doi.org/10.1515/9783110864694 https://www.degruyter.com/isbn/9783110864694 https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110864694/original |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
400 - Language |
dewey-tens |
410 - Linguistics |
dewey-ones |
418 - Standard usage & applied linguistics |
dewey-full |
418.02 |
dewey-sort |
3418.02 |
dewey-raw |
418.02 |
dewey-search |
418.02 |
doi_str_mv |
10.1515/9783110864694 |
oclc_num |
979734523 |
work_keys_str_mv |
AT antespeter traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT auffarthchristoph traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT bergerklaus traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT bernerulrich traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT bianchiugo traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT biezaisharalds traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT boycemary traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT cancikhubert traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT canciklindemaierhildegard traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT danjoseph traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT elsaschristoph traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT faberrichard traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT fauthwolfgang traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT gerlitzpeter traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT gnoligherardo traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT goldschmidtdietrich traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT grantrobertm traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT greschathansjurgen traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT haußighansmichael traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT hoheiselkarl traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT holzwarthwolfgang traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT hultkrantzake traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT kingkarenl traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT lutzbachmannmatthias traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT palmergesine traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT pokornypetr traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT riesjulien traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT ritteradolfmartin traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT robinsonjamesm traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT schlesierrenate traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT schmidtbiggemannwilhelm traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT shakedshaul traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT stolzfritz traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT strothmannwerner traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT stroumsagedaliahug traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT sundermannwerner traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT torinimarcos traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT trogerkarlwolfgang traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT tubachjurgen traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT veltrigiuseppe traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag AT werblowskyrjzwi traditionundtranslationzumproblemderinterkulturellenubersetzbarkeitreligioserphanomenefestschriftfurcarstencolpezum65geburtstag |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(DE-B1597)55658 (OCoLC)979734523 |
carrierType_str_mv |
cr |
hierarchy_parent_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Theology and Religious Studies 1990 - 1999 |
is_hierarchy_title |
Tradition und Translation : Zum Problem der interkulturellen Übersetzbarkeit religiöser Phänomene. Festschrift für Carsten Colpe zum 65. Geburtstag / |
container_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Theology and Religious Studies 1990 - 1999 |
author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField |
_version_ |
1770177951183142912 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>10444nam a22011535i 4500</leader><controlfield tag="001">9783110864694</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20221201113901.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">221201t20111994gw fo d z ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110864694</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110864694</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)55658</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)979734523</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">BL87</subfield><subfield code="b">.T73 1994eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">REL033000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">418.02</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BB 1850</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="0">(DE-625)rvk/9170:</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Tradition und Translation :</subfield><subfield code="b">Zum Problem der interkulturellen Übersetzbarkeit religiöser Phänomene. Festschrift für Carsten Colpe zum 65. Geburtstag /</subfield><subfield code="c">hrsg. von Christoph Elsas.</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Reprint 2011</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ;</subfield><subfield code="a">Boston : </subfield><subfield code="b">De Gruyter, </subfield><subfield code="c">[2011]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©1994</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (565 p.) :</subfield><subfield code="b">1Frontispiz</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">I-IV -- </subfield><subfield code="t">Tabula Gratulatoria -- </subfield><subfield code="t">Inhaltsverzeichnis -- </subfield><subfield code="t">Vorwort -- </subfield><subfield code="t">Vom Aufnehmen zum Weitergeben und Übertragen. Zur Einführung. -- </subfield><subfield code="t">I. Tradition -- </subfield><subfield code="t">1. Erfahrung – Vermittlung – Verlust -- </subfield><subfield code="t">Mystische Erfahrung als Problem von Übersetzungen -- </subfield><subfield code="t">The Meaning of Terms for the Supernatural in Shoshoni Indian Religion -- </subfield><subfield code="t">Die Bestimmung von Mystik im frühen Christentum als Beispiel interkultureller Übersetzungsprobleme -- </subfield><subfield code="t">Gnostic Secret Myths -- </subfield><subfield code="t">The Language of Creation and Its Grammar -- </subfield><subfield code="t">patria – peregrina – universa. Versuch einer Typologie der universalistischen Tendenzen in der Geschichte der römischen Religion -- </subfield><subfield code="t">Harmonie und Selbstlosigkeit im Garten des Lichts. Tenko Nishida und die Itto-en -- </subfield><subfield code="t">2. Übernahme – Aneignung – Vereinnahmung -- </subfield><subfield code="t">Vom Sammeln himmlischer Schätze -- </subfield><subfield code="t">Zauber und Neid. Zum Problem des bösen Blicks in der antiken griechischen Tradition -- </subfield><subfield code="t">Gott, Kaiser, Arzt. Konfigurationen religiöser Symbolsysteme -- </subfield><subfield code="t">Natur und Landschaft als Problem von Tradition und Translation im antiken Christentum -- </subfield><subfield code="t">Dualismus in ethnologischer Version -- </subfield><subfield code="t">Manichéens, Pauliciens, Bogomiles, Cathares. Transmission et fonctionnement des systèmes dualistes dans l’Europe médiévale -- </subfield><subfield code="t">Die soziale Grundlage synkretistischer Prozesse -- </subfield><subfield code="t">Sich verständlich machen. Tak und Shamlar aus Kamdesh beantworten einen Fragebogen des Generals Auguste Court zum „kafirischen Lebensstil“ -- </subfield><subfield code="t">Politische Weihnachten oder: Tradition und Manipulation -- </subfield><subfield code="t">II. Translation -- </subfield><subfield code="t">3. Rekurs – Aktualisierung – Verantwortung -- </subfield><subfield code="t">Von der „Theologie als Weisheit“ zur „Theologie als Wissenschaft“: Über den theologischen Paradigmenwechsel im Mittelalter -- </subfield><subfield code="t">Die mosaische Republik. Eine Konstruktion von John Toland, entworfen zum richtigen Verständnis und Gebrauch jüdischer, griechischer und christlicher Traditionen im England des frühen 18. Jahrhunderts -- </subfield><subfield code="t">„Spuren lebendigen Wirkens“ des humanistischen Gymnasiums? Nachdenken eines Abiturienten von 1933 -- </subfield><subfield code="t">Elementatio Moralis: Heimat -- </subfield><subfield code="t">Translating History: Reframing Gnosticism in Postmodernity -- </subfield><subfield code="t">4. Heilige Schriften und das Problem der Übersetzung -- </subfield><subfield code="t">Zoroaster’s Theology: Translation as an Obstacle to Understanding -- </subfield><subfield code="t">The Zoroastrian Demon of Wrath -- </subfield><subfield code="t">Über die Daēnā: Haδōxt nask 2,7–9 -- </subfield><subfield code="t">(Un)übersetzbarkeit und Magie der „heiligen“ Sprache. Sprachphilosophien und Übersetzungstheorien -- </subfield><subfield code="t">The Son of Man in the Sayings Gospel Q -- </subfield><subfield code="t">Griechische Sprichwörter im Neuen Testament -- </subfield><subfield code="t">Die syrische Übersetzung der Bibel -- </subfield><subfield code="t">5. Identität und Bedrohung: Juden, Christen und Muslime -- </subfield><subfield code="t">Old Testament Saints and Sinners in the Second Century -- </subfield><subfield code="t">Die Makkabäer als Modell für die Kreuzfahrer. Usurpationen und Brüche in der Tradition eines jüdischen Heiligenideals. Ein religionswissenschaftlicher Versuch zur Kreuzzugseschatologie -- </subfield><subfield code="t">Zur Geschichte und Problematik des interreligiösen Dialoges -- </subfield><subfield code="t">Zur Verwendung des Religionsbegriffs bei Jehudah ha-Levi -- </subfield><subfield code="t">Bibel und Koran. Historische und theologische Gesichtspunkte für den christlich-muslimischen Dialog -- </subfield><subfield code="t">Human Rights. Common Traditions, Varieties of Translations and Possibilities for Convergences in Secular, Christian and Muslim Discussion -- </subfield><subfield code="t">6. Annäherung und Differenz: Osten und Westen -- </subfield><subfield code="t">Eine Liste manichäischer Götter in soghdischer Sprache -- </subfield><subfield code="t">Multikulturelle Qualifikationen Manis und das Problem ihrer religionsgeschichtlichen Koordinierung -- </subfield><subfield code="t">Athimar, der manichäische »Josef von Arimathäa« -- </subfield><subfield code="t">Von Translatio zu Traditio -- </subfield><subfield code="t">Apophatische Theologie und göttliches Nichts. Über Traditionen negativer Begrifflichkeit in der abendländischen und buddhistischen Mystik -- </subfield><subfield code="t">Durch Überwindung des Lebens den Tod überwinden. Zur Wiederverkörperungslehre in Ost und West -- </subfield><subfield code="t">ANHANG -- </subfield><subfield code="t">Abkürzungsverzeichnis -- </subfield><subfield code="t">Schriftenverzeichnis Carsten Colpe – 1990 bis Frühjahr 1994 – -- </subfield><subfield code="t">Register</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In German.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 01. Dez 2022)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Religions.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Colpe, Carsten.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Religionsphänomenologie.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Religiöse Literatur.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">RELIGION / History.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Antes, Peter, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Auffarth, Christoph, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Berger, Klaus, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Berner, Ulrich, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bianchi, Ugo, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Biezais, Haralds, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Boyce, Mary, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cancik, Hubert, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cancik-Lindemaier, Hildegard, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dan, Joseph, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Elsas, Christoph, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Elsas, Christoph, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Faber, Richard, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fauth, Wolfgang, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gerlitz, Peter, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gnoli, Gherardo, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Goldschmidt, Dietrich, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Grant, Robert M., </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Greschat, Hans-Jürgen, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Haußig, Hans-Michael, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hoheisel, Karl, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Holzwarth, Wolfgang, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hultkrantz, Åke, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">King, Karen L., </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lutz-Bachmann, Matthias, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Palmer, Gesine, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pokorný, Petr, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ries, Julien, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ritter, Adolf Martin, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Robinson, James M., </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schlesier, Renate, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schmidt-Biggemann, Wilhelm, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Shaked, Shaul, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Stolz, Fritz, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Strothmann, Werner, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Stroumsa, Gedaliahu G., </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sundermann, Werner, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Torini, Marco S., </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tröger, Karl-Wolfgang, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tubach, Jürgen, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Veltri, Giuseppe, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Werblowsky, R. J. Zwi, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Theology and Religious Studies 1990 - 1999</subfield><subfield code="z">9783110638110</subfield><subfield code="o">ZDB-23-GTR</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783110139303</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110864694</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110864694</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110864694/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_CL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_PLTLJSIS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-GTR</subfield><subfield code="c">1990</subfield><subfield code="d">1999</subfield></datafield></record></collection> |