Speech Surrogates : : Drum and Whistle Systems. / Part 2 / / ed. by Thomas A. Sebeok, Donna Jean Umiker-Sebeok.

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Architecture, Design and Arts <1990
MitwirkendeR:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter Mouton, , [2016]
©1976
Year of Publication:2016
Edition:Reprint 2016
Language:English
Series:Approaches to Semiotics [AS] , 23/2
Online Access:
Physical Description:1 online resource (865 p.) :; Zahlr. Abb.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents:
  • Frontmatter
  • PART 2. AFRICA (Continued)
  • 30. TALKING DRUMS OF AFRICA
  • 31. ZUR TROMMELSPRACHE DER DUALA
  • 32. COMMUNICATION BY MEANS OF GONGS AND OTHER INSTRUMENTS IN CENTRAL AFRICA
  • 33. THE TALKING DRUMS OF THE YORUBA
  • 34. SIGNAALTROMMELTAAL BIJ DE TETELA
  • 35. YORUBA DRUMS
  • 36. LE LANGAGE TAMBOURINÉ OU SIFFLÉ CHEZ LES BANEN
  • 37. EFIK IRON GONGS AND GONG SIGNALS
  • 38. TALKING DRUMS AND SIMILAR AFRICAN TONAL COMMUNICATION
  • 39. FOUR-TONED ANNOUNCEMENTS ON MB3LE TALKING GONGS
  • 40. THE POETRY OF DRUMS
  • 41. DRUM PROVERBS
  • 42. DRUMMING IN ΑΚΑΝ COMMUNITIES
  • 43. TALKING DRUMS IN GUINÉ
  • 44. LANGAGES TAMBOURINÉS: UNE ÉCRITURE SONORE?
  • 45. SURROGATE LANGUAGES OF AFRICA
  • 46. TALKING INSTRUMENTS IN WEST AFRICA
  • EURASIA
  • 47. UN CAS DE LANGUE SIFFLÉE UTILISÉE DANS LES PYRÉNÉES FRANÇAISES
  • 48. SUR L’ASPECT PHONÉTIQUE D’UNE LANGUE SIFFLÉE DES PYRÉNÉES FRANÇAISES
  • 49. INFORMATION IN THE HUMAN WHISTLED LANGUAGE AND SEA MAMMAL WHISTLING
  • 50. PFEIFSPRACHE AUF DER INSEL GOMERA
  • 51. LE LANGAGE SIFFLÉ DES CANARIES
  • 52. THE PHONETICS OF THE SILBO GOMERO
  • 53. LES LANGUES SIFFLÉES, SQUELETTES INFORMATIFS DU LANGAGE
  • 54. THE ROLE OF NUCLEI OF FEET IN THE ANALYSIS OF TONE IN TIBETO-BURMAN LANGUAGES OF NEPAL
  • 55. CHEPANG WHISTLE TALK
  • 56. ÉTUDES SUR LA LANGUE SIFFLÉE DE KUSKÖY EN TURQUIE
  • OCEANIA
  • 57. TROMMELSPRACHE UND MUSIK (VORLÄUFIGE MITTEILUNG)
  • 58. MALEKULA
  • 59. EINIGE BEMERKUNGEN ZUR SCHLITZTROMMEL-VERSTÄNDIGUNG IN NEUGUINEA
  • 60. THE SLIT-GONG IN TANGU, NEW GUINEA
  • 61. AKUSTISCHE AUSSAGEHILFSMITTEL ALS PUBLIZISTISCHE MEDIEN
  • 62. LE LANGAGE PAR TAMBOURS À SAN CRISTOVAL, BRITISH SOLOMON ISLANDS
  • 63. POUR UNE TRANSCRIPTION AUTOMATIQUE DES 'LANGAGES TAMBOURINÉS' MÉLANÉSIENS
  • THE AMERICAS
  • 64. IN THE AMAZON JUNGLE
  • 65. THE NORTH-WEST AMAZONS
  • 66. IDIOPHONES
  • 67. MAZATECO WHISTLE SPEECH
  • 68. EL IDIOMA SILBADO ENTRE LOS MAZATECOS DE OAXACA Y LOS TEPEHUAS DE HIDALGO, MEXICO
  • 69. WHISTLED TEPEHUA
  • 70. COURTSHIP WHISTLING OF THE MEXICAN KICKAPOO INDIANS
  • 71. EL LENGUAJE SILBADO
  • 72. THE KICKAPOO WHISTLE SYSTEM: A SPEECH SURROGATE
  • 73. NOTES ON KICKAPOO WHISTLE SPEECH
  • 74. THE BORA SIGNAL DRUMS
  • INDEX OF NAMES