Moving Across Languages : : Motion Events in Spanish as a Second Language / / Alberto Hijazo-Gascón.

The book analyzes the complex relationship between languages in the bilingual mind with a focus on motion event typology and the acquisition of Spanish as a second language (L2). The author starts out by examining L1 patterns which are transferred to less complex L2 systems. The data discussed was e...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DG Ebook Package English 2021
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter Mouton, , [2021]
©2021
Year of Publication:2021
Language:English
Series:Applications of Cognitive Linguistics [ACL] , 47
Online Access:
Physical Description:1 online resource (XX, 329 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
Acknowledgments --
Contents --
List of figures --
List of tables --
List of abbreviations --
Chapter 1 Introduction --
Chapter 2 Motion events: Semantic typology and its acquisition --
Chapter 3 Inter- and intra-typological differences --
Chapter 4 Typological study: Motion events in French, German, Italian and Spanish --
Chapter 5 Acquisition study of motion events in L2 Spanish --
Chapter 6 Conclusions and future directions --
Appendix 1: Motion verbs in Spanish, Italian, French and German Frog Stories --
Appendix 2: Motion verbs in L1 and L2 Spanish --
References --
Subject index --
Author index
Summary:The book analyzes the complex relationship between languages in the bilingual mind with a focus on motion event typology and the acquisition of Spanish as a second language (L2). The author starts out by examining L1 patterns which are transferred to less complex L2 systems. The data discussed was elicited by German learners of Spanish. A similar transfer is observed when L1 is typologically and genetically close, as in the case of French and Italian learners of Spanish. Furthermore, the author clarifies the relevance of intra-typological differences within the same linguistic family, including important differences in the lexicalization patterns of Italian with respect to French and Spanish. The findings contribute to our understanding of the field of motion event typology and thinking-for-speaking. The book demonstrates that conceptual transfer is present in different aspects of the motion lexicalization domain. Interestingly, there are some challenging aspects both for speakers whose first language is typologically different and for those whose language is typologically close. The book offers suggestions on how these challenges in the restructuring of meaning in L2 can be addressed in language teaching. Specifically, pedagogical translation and mediation present promising pathways to the strengthening of semantic competences in the L2.
Format:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9783110721072
9783110750720
9783110750706
9783110754001
9783110753776
9783110754117
9783110753882
ISSN:1861-4078 ;
DOI:10.1515/9783110721072
Access:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: Alberto Hijazo-Gascón.