Das linguistische Erbe von al-Andalus : : Hispanoarabische Sprachkontakte / / Volker Noll.

Die Eckdaten 711 und 1492 umrahmen machtpolitisch gesehen die Zeit maurischer Präsenz auf der Iberischen Halbinsel auf einem Territorium wechselnder Ausdehnung, das unter dem Namen al-Andalus bekannt ist. Der letztlich über mehr als acht Jahrhunderte währende Kontakt zwischen Orient und Okzident hat...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2022 Part 1
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2022]
©2022
Year of Publication:2022
Language:German
Series:Romanistische Arbeitshefte , 72
Online Access:
Physical Description:1 online resource (XVII, 169 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 05428nam a22007815i 4500
001 9783110697766
003 DE-B1597
005 20230529101353.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 230529t20222022gw fo d z ger d
020 |a 9783110697766 
024 7 |a 10.1515/9783110697766  |2 doi 
035 |a (DE-B1597)546612 
035 |a (OCoLC)1342501170 
040 |a DE-B1597  |b eng  |c DE-B1597  |e rda 
041 0 |a ger 
044 |a gw  |c DE 
050 4 |a PQ6042.A4  |b N65 2022 
072 7 |a FOR026000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 860.9  |2 23 
100 1 |a Noll, Volker,   |e author.  |4 aut  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut 
245 1 4 |a Das linguistische Erbe von al-Andalus :  |b Hispanoarabische Sprachkontakte /  |c Volker Noll. 
264 1 |a Berlin ;  |a Boston :   |b De Gruyter,   |c [2022] 
264 4 |c ©2022 
300 |a 1 online resource (XVII, 169 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file  |b PDF  |2 rda 
490 0 |a Romanistische Arbeitshefte ,  |x 0344-676X ;  |v 72 
505 0 0 |t Frontmatter --   |t Vorwort --   |t Inhalt --   |t Abkürzungen --   |t Abbildungs- und Tabellenverzeichnis --   |t 1 Al-Andalus (...) im historischen Rahmen --   |t 2 Die Sprachen Spaniens im Mittelalter --   |t 3 Strukturelle Aspekte des hispanoarabischen Sprachkontakts I --   |t 4 Strukturelle Aspekte II: der agglutinierte Artikel al --   |t 5 Lexik --   |t 6 Onomastik --   |t 7 Die Jarchas --   |t 8 Das Romanische von al-Andalus (Mozarabisch) --   |t 9 Die arabischen Übersetzungen ins Altspanische --   |t 10 Aljamiadoliteratur --   |t 11 Verlust und Ersetzung von Arabismen --   |t Literaturverzeichnis --   |t Index 
506 0 |a restricted access  |u http://purl.org/coar/access_right/c_16ec  |f online access with authorization  |2 star 
520 |a Die Eckdaten 711 und 1492 umrahmen machtpolitisch gesehen die Zeit maurischer Präsenz auf der Iberischen Halbinsel auf einem Territorium wechselnder Ausdehnung, das unter dem Namen al-Andalus bekannt ist. Der letztlich über mehr als acht Jahrhunderte währende Kontakt zwischen Orient und Okzident hatte für Spanien kulturelle und insbesondere auch sprachliche Auswirkungen, die bis in die Gegenwart reichen. So hat das Arabische nach dem lateinischen Fundus den größten Anteil am spanischen Wortschatz. Die Beschreibung des als arabisches Kulturadstrat charakterisierten Einflusses auf verschiedenen sprachlichen Ebenen ist Gegenstand des vorliegenden Arbeitsheftes. Das Arbeitsheft bietet vor dem Hintergrund des RA 41 von Gustav Ineichen (1997, Arabisch-orientalische Sprachkontakte in der Romania) einen Ausbau und die Vertiefung der Thematik für den spanischen Sprachbereich, der in der universitären Lehre mehr im Mittelpunkt steht. Damit schließt die Publikation eine Lücke im Bereich verfügbarer Materialien für den Unterricht, denn als Hinführung an die Gesamtthematik steht neben Abschnitten in den einschlägigen Sprachgeschichten auch heute lediglich der zentrale Aufsatz von Reinhold Kontzi (1982, "Das Zusammentreffen der arabischen Welt mit der romanischen und seine sprachlichen Folgen") zur Verfügung. Ein dem allgemeinen Verständnis förderlicher Aspekt liegt in dem Ansatz, die arabischen Einflüsse nicht allein im Hinblick auf das Spanische zu beschreiben, sondern auch bezüglich zugrunde liegender Strukturen zu beleuchten. 
520 |a The contact between the Orient and the Occident that took place in Spain over the course of eight centuries (711–1492) had a cultural and linguistic impact that stretches into the present day. This is why, after Latin, Arabic has had the biggest influence on Spanish vocabulary. This study aims to describe this influence, defined as a cultural adstrate, on different linguistic levels by taking into account the underlying structures. 
530 |a Issued also in print. 
538 |a Mode of access: Internet via World Wide Web. 
546 |a In German. 
588 0 |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 29. Mai 2023) 
650 0 |a Arabic language  |x Influence on Spanish. 
650 4 |a Arabisches Erbe. 
650 4 |a Kontaktlinguistik. 
650 4 |a Kulturadstrat. 
650 4 |a Spanisch. 
650 7 |a FOREIGN LANGUAGE STUDY / Spanish.  |2 bisacsh 
653 |a Arabic Heritage. 
653 |a Contact Linguistics. 
653 |a Cultural Adstrate. 
653 |a Spanish. 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t DG Plus DeG Package 2022 Part 1  |z 9783110766820 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t EBOOK PACKAGE COMPLETE 2022  |z 9783110994810  |o ZDB-23-DGG 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t EBOOK PACKAGE Linguistics 2022  |z 9783110993684  |o ZDB-23-DSP 
776 0 |c EPUB  |z 9783110697933 
776 0 |c print  |z 9783110697735 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1515/9783110697766 
856 4 0 |u https://www.degruyter.com/isbn/9783110697766 
856 4 2 |3 Cover  |u https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110697766/original 
912 |a 978-3-11-076682-0 DG Plus DeG Package 2022 Part 1  |b 2022 
912 |a EBA_CL_LS 
912 |a EBA_CL_PLTLJSIS 
912 |a EBA_DGALL 
912 |a EBA_EBKALL 
912 |a EBA_SSHALL 
912 |a GBV-deGruyter-alles 
912 |a PDA11SSHE 
912 |a PDA5EBK 
912 |a ZDB-23-DGG  |b 2022 
912 |a ZDB-23-DSP  |b 2022