Grundlagen der Übersetzungswissenschaft : : Französisch, Italienisch, Spanisch / / Michael Schreiber.

Dieses 2006 in erster Auflage erschienene Arbeitsheft hebt sich von anderen Einführungen in die Übersetzungs- bzw. Translationswissenschaft in folgenden Punkten ab: Es ist sprachbezogen (Französisch, Italienisch, Spanisch, z.T. im Kontrast zum Deutschen), und es beschränkt sich auf ausgewählte Grund...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2017 Part 1
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2017]
©2017
Year of Publication:2017
Edition:2., aktualisierte und erweiterte Auflage
Language:German
Series:Romanistische Arbeitshefte , 49
Online Access:
Physical Description:1 online resource (X, 167 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 04839nam a22008175i 4500
001 9783110470178
003 DE-B1597
005 20230228123812.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 230228t20172017gw fo d z ger d
019 |a (OCoLC)1029831072 
019 |a (OCoLC)1032681402 
019 |a (OCoLC)985981787 
020 |a 9783110470178 
024 7 |a 10.1515/9783110470178  |2 doi 
035 |a (DE-B1597)463283 
035 |a (OCoLC)973832106 
040 |a DE-B1597  |b eng  |c DE-B1597  |e rda 
041 0 |a ger 
044 |a gw  |c DE 
072 7 |a LAN023000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 418.02 
100 1 |a Schreiber, Michael,   |e author.  |4 aut  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut 
245 1 0 |a Grundlagen der Übersetzungswissenschaft :  |b Französisch, Italienisch, Spanisch /  |c Michael Schreiber. 
250 |a 2., aktualisierte und erweiterte Auflage 
264 1 |a Berlin ;  |a Boston :   |b De Gruyter,   |c [2017] 
264 4 |c ©2017 
300 |a 1 online resource (X, 167 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file  |b PDF  |2 rda 
490 0 |a Romanistische Arbeitshefte ,  |x 0344-676X ;  |v 49 
505 0 0 |t Frontmatter --   |t Vorwort zur ersten Auflage --   |t Vorwort zur zweiten Auflage --   |t Inhaltsverzeichnis --   |t 1. Geschichte der Übersetzungstheorie und -praxis --   |t 2. Grundfragen der Translationswissenschaft --   |t 3. Sprachenpaarbezogene Translationswissenschaft --   |t Literatur --   |t Internetquellen 
506 0 |a restricted access  |u http://purl.org/coar/access_right/c_16ec  |f online access with authorization  |2 star 
520 |a Dieses 2006 in erster Auflage erschienene Arbeitsheft hebt sich von anderen Einführungen in die Übersetzungs- bzw. Translationswissenschaft in folgenden Punkten ab: Es ist sprachbezogen (Französisch, Italienisch, Spanisch, z.T. im Kontrast zum Deutschen), und es beschränkt sich auf ausgewählte Grundlagen (Geschichte der Übersetzungstheorie und -praxis; Grundfragen der Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft; sprachenpaarbezogene Übersetzungswissenschaft). Für die vorliegende zweite Auflage, wurden – neben zahlreichen bibliographischen Aktualisierungen – mehrere Erweiterungen vorgenommen: So wurden u.a. eigene Teilkapitel zur Translationsethik, zur korpusbasierten Translationswissenschaft und zur Rhetorik und Stilistik aufgenommen. Alle Kapitel enthalten bibliographische Hinweise und Arbeitsaufgaben. Das Arbeitsheft richtet sich an BA- und MA-Studierende in Studiengängen zum Übersetzen und Dolmetschen sowie an interessierte Romanistinnen und Romanisten. 
520 |a This textbook distinguishes itself from other introductory works in translation studies in the following respects: it is language-related and concentrates on selected fundamentals (the history of translation, theoretical foundations, linguistic problems in translation). The work has been substantially expanded for the second edition (to include the ethics of translation and corpus-based translation studies). 
530 |a Issued also in print. 
538 |a Mode of access: Internet via World Wide Web. 
546 |a In German. 
588 0 |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023) 
650 4 |a Romanische Sprachwissenschaft. 
650 4 |a Übersetzungsgeschichte. 
650 4 |a Übersetzungstheorie. 
650 4 |a Übersetzungswissenschaft. 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting.  |2 bisacsh 
653 |a History of Translation. 
653 |a Translation Studies. 
653 |a Translation Theory. 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t DG Plus DeG Package 2017 Part 1  |z 9783110762495 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t DG Plus eBook-Package 2017  |z 9783110719543 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t EBOOK PACKAGE COMPLETE 2017  |z 9783110540550  |o ZDB-23-DGG 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t EBOOK PACKAGE Linguistics 2017  |z 9783110547887  |o ZDB-23-DSP 
776 0 |c EPUB  |z 9783110470413 
776 0 |c print  |z 9783110470161 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1515/9783110470178 
856 4 0 |u https://www.degruyter.com/isbn/9783110470178 
856 4 2 |3 Cover  |u https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110470178/original 
912 |a 978-3-11-071954-3 DG Plus eBook-Package 2017  |b 2017 
912 |a 978-3-11-076249-5 DG Plus DeG Package 2017 Part 1  |b 2017 
912 |a EBA_BACKALL 
912 |a EBA_CL_LS 
912 |a EBA_DGALL 
912 |a EBA_EBKALL 
912 |a EBA_SSHALL 
912 |a GBV-deGruyter-alles 
912 |a PDA11SSHE 
912 |a PDA5EBK 
912 |a ZDB-23-DGG  |b 2017 
912 |a ZDB-23-DSP  |b 2017