P. Ovidii Nasonis "Epistula ex Ponto" III 1 : : Testo, traduzione e commento / / Beatrice Larosa.
The Epistula ex Ponto III 1 sums up the leitmotives of Ovid’s poetry of exile. This linguistic-philological commentary reveals intertextual connections with the author’s other writings, with the previous Latin love poetry as well as with the ways of Ciceronian and Horatian decorum.
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Classics and Near East Studies 2000 - 2014 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2012] ©2013 |
Year of Publication: | 2012 |
Language: | Italian |
Series: | Beiträge zur Altertumskunde ,
308 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (153 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
9783110298666 |
---|---|
ctrlnum |
(DE-B1597)179045 (OCoLC)840446311 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Larosa, Beatrice, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut P. Ovidii Nasonis "Epistula ex Ponto" III 1 : Testo, traduzione e commento / Beatrice Larosa. Berlin ; Boston : De Gruyter, [2012] ©2013 1 online resource (153 p.) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier text file PDF rda Beiträge zur Altertumskunde , 1616-0452 ; 308 Frontmatter -- Prefazione -- Indice -- Introduzione -- Epistula ex Ponto III 1 -- Testo -- Commento -- Bibliografia -- Indice delle parole e delle cose notevoli restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star The Epistula ex Ponto III 1 sums up the leitmotives of Ovid’s poetry of exile. This linguistic-philological commentary reveals intertextual connections with the author’s other writings, with the previous Latin love poetry as well as with the ways of Ciceronian and Horatian decorum. The Epistula ex Ponto III 1, composed by Ovid to his wife in the 2nd period of his relegatio, is the summary of the leitmotives of his exile poetry and lacks a recent accurate analysis. This linguistic-philological commentary, the most updated and comprehensive available since the 1965 Staffhorst’s one, reveals dense intertextual connections with the author’s other writings, with the previous Latin love poetry and the ways of the Ciceronian and Horatian decorum, by underlining an articulated literary dialogue that, in the recovery of the original mournful connotation of ancient elegy, employs also typically tragic contents and styles. The request to the wife to intercede with Livia is modelled according to the structural and conceptual modules of the suasoria around the main theme of conjugal fides and includes the consideration of historic and sociological themes (such as the wife’s figure and her play in the imperial society, the relationships of the intellectual person with power towards the end of the Augustan principality and the increasing importance of the role of the empress during the last years of the princeps’ life). Issued also in print. Mode of access: Internet via World Wide Web. In Italian. Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023) Epistolary poetry, Latin History and criticism. Exile (Punishment) in literature. Exiles in literature. Elegie. Exilliteratur. Ovid. LITERARY CRITICISM / Ancient & Classical. bisacsh Elegy. Exile literature. Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Classics and Near East Studies 2000 - 2014 9783110636178 ZDB-23-GCN Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2012 9783110288995 ZDB-23-DGG Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK PAKET ALTERTUM 2012 9783110288964 ZDB-23-DGD print 9783110298499 https://doi.org/10.1515/9783110298666 https://www.degruyter.com/isbn/9783110298666 Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110298666/original |
language |
Italian |
format |
eBook |
author |
Larosa, Beatrice, Larosa, Beatrice, |
spellingShingle |
Larosa, Beatrice, Larosa, Beatrice, P. Ovidii Nasonis "Epistula ex Ponto" III 1 : Testo, traduzione e commento / Beiträge zur Altertumskunde , Frontmatter -- Prefazione -- Indice -- Introduzione -- Epistula ex Ponto III 1 -- Testo -- Commento -- Bibliografia -- Indice delle parole e delle cose notevoli |
author_facet |
Larosa, Beatrice, Larosa, Beatrice, |
author_variant |
b l bl b l bl |
author_role |
VerfasserIn VerfasserIn |
author_sort |
Larosa, Beatrice, |
title |
P. Ovidii Nasonis "Epistula ex Ponto" III 1 : Testo, traduzione e commento / |
title_sub |
Testo, traduzione e commento / |
title_full |
P. Ovidii Nasonis "Epistula ex Ponto" III 1 : Testo, traduzione e commento / Beatrice Larosa. |
title_fullStr |
P. Ovidii Nasonis "Epistula ex Ponto" III 1 : Testo, traduzione e commento / Beatrice Larosa. |
title_full_unstemmed |
P. Ovidii Nasonis "Epistula ex Ponto" III 1 : Testo, traduzione e commento / Beatrice Larosa. |
title_auth |
P. Ovidii Nasonis "Epistula ex Ponto" III 1 : Testo, traduzione e commento / |
title_alt |
Frontmatter -- Prefazione -- Indice -- Introduzione -- Epistula ex Ponto III 1 -- Testo -- Commento -- Bibliografia -- Indice delle parole e delle cose notevoli |
title_new |
P. Ovidii Nasonis "Epistula ex Ponto" III 1 : |
title_sort |
p. ovidii nasonis "epistula ex ponto" iii 1 : testo, traduzione e commento / |
series |
Beiträge zur Altertumskunde , |
series2 |
Beiträge zur Altertumskunde , |
publisher |
De Gruyter, |
publishDate |
2012 |
physical |
1 online resource (153 p.) Issued also in print. |
contents |
Frontmatter -- Prefazione -- Indice -- Introduzione -- Epistula ex Ponto III 1 -- Testo -- Commento -- Bibliografia -- Indice delle parole e delle cose notevoli |
isbn |
9783110298666 9783110636178 9783110288995 9783110288964 9783110298499 |
issn |
1616-0452 ; |
callnumber-first |
P - Language and Literature |
callnumber-subject |
PA - Latin and Greek |
callnumber-label |
PA6519 |
callnumber-sort |
PA 46519 E6 L37 42013 |
url |
https://doi.org/10.1515/9783110298666 https://www.degruyter.com/isbn/9783110298666 https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110298666/original |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
800 - Literature |
dewey-tens |
870 - Latin & Italic literatures |
dewey-ones |
871 - Latin poetry |
dewey-full |
871/.01 |
dewey-sort |
3871 11 |
dewey-raw |
871/.01 |
dewey-search |
871/.01 |
doi_str_mv |
10.1515/9783110298666 |
oclc_num |
840446311 |
work_keys_str_mv |
AT larosabeatrice povidiinasonisepistulaexpontoiii1testotraduzioneecommento |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(DE-B1597)179045 (OCoLC)840446311 |
carrierType_str_mv |
cr |
hierarchy_parent_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Classics and Near East Studies 2000 - 2014 Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2012 Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK PAKET ALTERTUM 2012 |
is_hierarchy_title |
P. Ovidii Nasonis "Epistula ex Ponto" III 1 : Testo, traduzione e commento / |
container_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Classics and Near East Studies 2000 - 2014 |
_version_ |
1770177528846090240 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04568nam a22008055i 4500</leader><controlfield tag="001">9783110298666</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20230228123812.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">230228t20122013gw fo d z ita d</controlfield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1013937529</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110298666</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110298666</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)179045</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)840446311</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PA6519.E6</subfield><subfield code="b">L37 2013</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LIT004190</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">871/.01</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FX 191455</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="0">(DE-625)rvk/35175:11784</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Larosa, Beatrice, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">P. Ovidii Nasonis "Epistula ex Ponto" III 1 :</subfield><subfield code="b">Testo, traduzione e commento /</subfield><subfield code="c">Beatrice Larosa.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ;</subfield><subfield code="a">Boston : </subfield><subfield code="b">De Gruyter, </subfield><subfield code="c">[2012]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (153 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Beiträge zur Altertumskunde ,</subfield><subfield code="x">1616-0452 ;</subfield><subfield code="v">308</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Prefazione -- </subfield><subfield code="t">Indice -- </subfield><subfield code="t">Introduzione -- </subfield><subfield code="t">Epistula ex Ponto III 1 -- </subfield><subfield code="t">Testo -- </subfield><subfield code="t">Commento -- </subfield><subfield code="t">Bibliografia -- </subfield><subfield code="t">Indice delle parole e delle cose notevoli</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The Epistula ex Ponto III 1 sums up the leitmotives of Ovid’s poetry of exile. This linguistic-philological commentary reveals intertextual connections with the author’s other writings, with the previous Latin love poetry as well as with the ways of Ciceronian and Horatian decorum.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The Epistula ex Ponto III 1, composed by Ovid to his wife in the 2nd period of his relegatio, is the summary of the leitmotives of his exile poetry and lacks a recent accurate analysis. This linguistic-philological commentary, the most updated and comprehensive available since the 1965 Staffhorst’s one, reveals dense intertextual connections with the author’s other writings, with the previous Latin love poetry and the ways of the Ciceronian and Horatian decorum, by underlining an articulated literary dialogue that, in the recovery of the original mournful connotation of ancient elegy, employs also typically tragic contents and styles. The request to the wife to intercede with Livia is modelled according to the structural and conceptual modules of the suasoria around the main theme of conjugal fides and includes the consideration of historic and sociological themes (such as the wife’s figure and her play in the imperial society, the relationships of the intellectual person with power towards the end of the Augustan principality and the increasing importance of the role of the empress during the last years of the princeps’ life).</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In Italian.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Epistolary poetry, Latin</subfield><subfield code="x">History and criticism.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Exile (Punishment) in literature.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Exiles in literature.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Elegie.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Exilliteratur.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Ovid.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LITERARY CRITICISM / Ancient & Classical.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Elegy.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Exile literature.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Ovid.</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Classics and Near East Studies 2000 - 2014</subfield><subfield code="z">9783110636178</subfield><subfield code="o">ZDB-23-GCN</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2012</subfield><subfield code="z">9783110288995</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">E-BOOK PAKET ALTERTUM 2012</subfield><subfield code="z">9783110288964</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGD</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783110298499</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110298666</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110298666</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110298666/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_CL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LT</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGD</subfield><subfield code="b">2012</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="b">2012</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-GCN</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield></record></collection> |