Französische Ereignisnominalisierungen : : Abstrakte Bedeutung und regelhafte Wortbildung / / Melanie Uth.

Französisch -ment und -age werden oft als „rivalisierende“ Suffixe angesehen, da -ment- und -age-Nominalisierungen meist eine sehr ähnliche Bedeutung haben (z. B. gonflement ‚Schwellung‘, gonflage ‚Aufpumpen‘, pavement/pavage ‚Pflasterung‘, etc.). Was für ein sprachliches Wissen verbindet jedoch der...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2011]
©2011
Year of Publication:2011
Language:German
Series:Linguistische Arbeiten , 540
Online Access:
Physical Description:1 online resource (322 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9783110259742
ctrlnum (DE-B1597)171698
(OCoLC)748503419
collection bib_alma
record_format marc
spelling Uth, Melanie, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut
Französische Ereignisnominalisierungen : Abstrakte Bedeutung und regelhafte Wortbildung / Melanie Uth.
Berlin ; Boston : De Gruyter, [2011]
©2011
1 online resource (322 p.)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
Linguistische Arbeiten , 0344-6727 ; 540
Diss Universität Stuttgart 2010.
Frontmatter -- Inhaltsverzeichnis -- Abbildungsverzeichnis -- Vorwort -- Verzeichnis der Abkürzungen und Akronyme -- 1 Einleitung -- 2 Semantik und Derivationsmorphologie -- 3 Der Bedeutungsunterschied zwischen -age und -ment -- 4 Die synchrone empirische Untersuchung -- 5 Die diachrone Perspektive -- 6 Schlussbetrachtung -- Literaturverzeichnis -- Appendix
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
Französisch -ment und -age werden oft als „rivalisierende“ Suffixe angesehen, da -ment- und -age-Nominalisierungen meist eine sehr ähnliche Bedeutung haben (z. B. gonflement ‚Schwellung‘, gonflage ‚Aufpumpen‘, pavement/pavage ‚Pflasterung‘, etc.). Was für ein sprachliches Wissen verbindet jedoch der Sprecher mit diesen unterschiedlichen Formen und nach welchen Kriterien bzw. Regeln werden sie zur Bildung neuer Ableitungen eingesetzt?Ausgehend von dieser Fragestellung analysiert die Arbeit die abstrakte Bedeutung der beiden Suffixe im Rahmen eines moderat-emergentistischen Modells, wobei eine konsistente semantisch-pragmatische Untersuchung mit einer systematischen empirischen Auswertung verbunden wird. Neben den synchronen Differenzen wird auch die unterschiedliche diachrone Entwicklung der Suffixe einbezogen. Gezeigt wird unter anderem, dass sich die Suffixe auf der abstrakt-semantischen Ebene systematisch voneinander unterscheiden, dass die Korpusdaten nur durch Rückgriff auf die unterschiedliche abstrakte Bedeutung der Suffixe adäquat beschrieben werden können, und dass die abstrakte Bedeutung der Suffixe diachron extrem stabil ist
In word formation, the French suffixes -ment and -age have similar meanings (e.g. gonflement - swelling, gonflage - inflating). This book analyses the abstract meaning of the two suffixes and shows their systematic differences at an abstract semantic level. As its starting point it considers the speaker's knowledge and the criteria by which these suffixes are used to form derivations.
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In German.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)
French language Etymology.
French language Nominals.
Bedeutungswandel.
Französisch/Sprache.
Linguistik.
Morphologie.
Semantik.
FOREIGN LANGUAGE STUDY / French. bisacsh
French / Language.
Linguistics.
Morphology.
Semantics.
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014 9783110636970 ZDB-23-DLS
Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2011 9783110261189 ZDB-23-DGG
Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK PAKET LINGUISTIK UND LITERATURWISSENSCHAFT 2011 9783110261240 ZDB-23-DGA
print 9783110259735
https://doi.org/10.1515/9783110259742
https://www.degruyter.com/isbn/9783110259742
Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110259742/original
language German
format Thesis
eBook
author Uth, Melanie,
Uth, Melanie,
spellingShingle Uth, Melanie,
Uth, Melanie,
Französische Ereignisnominalisierungen : Abstrakte Bedeutung und regelhafte Wortbildung /
Linguistische Arbeiten ,
Frontmatter --
Inhaltsverzeichnis --
Abbildungsverzeichnis --
Vorwort --
Verzeichnis der Abkürzungen und Akronyme --
1 Einleitung --
2 Semantik und Derivationsmorphologie --
3 Der Bedeutungsunterschied zwischen -age und -ment --
4 Die synchrone empirische Untersuchung --
5 Die diachrone Perspektive --
6 Schlussbetrachtung --
Literaturverzeichnis --
Appendix
author_facet Uth, Melanie,
Uth, Melanie,
author_variant m u mu
m u mu
author_role VerfasserIn
VerfasserIn
author_sort Uth, Melanie,
title Französische Ereignisnominalisierungen : Abstrakte Bedeutung und regelhafte Wortbildung /
title_sub Abstrakte Bedeutung und regelhafte Wortbildung /
title_full Französische Ereignisnominalisierungen : Abstrakte Bedeutung und regelhafte Wortbildung / Melanie Uth.
title_fullStr Französische Ereignisnominalisierungen : Abstrakte Bedeutung und regelhafte Wortbildung / Melanie Uth.
title_full_unstemmed Französische Ereignisnominalisierungen : Abstrakte Bedeutung und regelhafte Wortbildung / Melanie Uth.
title_auth Französische Ereignisnominalisierungen : Abstrakte Bedeutung und regelhafte Wortbildung /
title_alt Frontmatter --
Inhaltsverzeichnis --
Abbildungsverzeichnis --
Vorwort --
Verzeichnis der Abkürzungen und Akronyme --
1 Einleitung --
2 Semantik und Derivationsmorphologie --
3 Der Bedeutungsunterschied zwischen -age und -ment --
4 Die synchrone empirische Untersuchung --
5 Die diachrone Perspektive --
6 Schlussbetrachtung --
Literaturverzeichnis --
Appendix
title_new Französische Ereignisnominalisierungen :
title_sort französische ereignisnominalisierungen : abstrakte bedeutung und regelhafte wortbildung /
series Linguistische Arbeiten ,
series2 Linguistische Arbeiten ,
publisher De Gruyter,
publishDate 2011
physical 1 online resource (322 p.)
Issued also in print.
contents Frontmatter --
Inhaltsverzeichnis --
Abbildungsverzeichnis --
Vorwort --
Verzeichnis der Abkürzungen und Akronyme --
1 Einleitung --
2 Semantik und Derivationsmorphologie --
3 Der Bedeutungsunterschied zwischen -age und -ment --
4 Die synchrone empirische Untersuchung --
5 Die diachrone Perspektive --
6 Schlussbetrachtung --
Literaturverzeichnis --
Appendix
isbn 9783110259742
9783110636970
9783110261189
9783110261240
9783110259735
issn 0344-6727 ;
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject PC - Romanic Languages
callnumber-label PC2583
callnumber-sort PC 42583 U84 42011EB
url https://doi.org/10.1515/9783110259742
https://www.degruyter.com/isbn/9783110259742
https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110259742/original
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-tens 440 - French & related languages
dewey-ones 445 - French grammar
dewey-full 445.92
dewey-sort 3445.92
dewey-raw 445.92
dewey-search 445.92
doi_str_mv 10.1515/9783110259742
oclc_num 748503419
work_keys_str_mv AT uthmelanie franzosischeereignisnominalisierungenabstraktebedeutungundregelhaftewortbildung
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)171698
(OCoLC)748503419
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014
Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2011
Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK PAKET LINGUISTIK UND LITERATURWISSENSCHAFT 2011
is_hierarchy_title Französische Ereignisnominalisierungen : Abstrakte Bedeutung und regelhafte Wortbildung /
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014
_version_ 1770177496901222400
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04991nam a22008295i 4500</leader><controlfield tag="001">9783110259742</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20230228123812.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">230228t20112011gw fo d z ger d</controlfield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)757303230</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110259742</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110259742</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)171698</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)748503419</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PC2583</subfield><subfield code="b">.U84 2011eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOR008000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">445.92</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 4380</subfield><subfield code="q">SEPA</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="0">(DE-625)rvk/54777:</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Uth, Melanie, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französische Ereignisnominalisierungen :</subfield><subfield code="b">Abstrakte Bedeutung und regelhafte Wortbildung /</subfield><subfield code="c">Melanie Uth.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ;</subfield><subfield code="a">Boston : </subfield><subfield code="b">De Gruyter, </subfield><subfield code="c">[2011]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (322 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Linguistische Arbeiten ,</subfield><subfield code="x">0344-6727 ;</subfield><subfield code="v">540</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Diss</subfield><subfield code="c">Universität Stuttgart</subfield><subfield code="d">2010.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Inhaltsverzeichnis -- </subfield><subfield code="t">Abbildungsverzeichnis -- </subfield><subfield code="t">Vorwort -- </subfield><subfield code="t">Verzeichnis der Abkürzungen und Akronyme -- </subfield><subfield code="t">1 Einleitung -- </subfield><subfield code="t">2 Semantik und Derivationsmorphologie -- </subfield><subfield code="t">3 Der Bedeutungsunterschied zwischen -age und -ment -- </subfield><subfield code="t">4 Die synchrone empirische Untersuchung -- </subfield><subfield code="t">5 Die diachrone Perspektive -- </subfield><subfield code="t">6 Schlussbetrachtung -- </subfield><subfield code="t">Literaturverzeichnis -- </subfield><subfield code="t">Appendix</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Französisch -ment und -age werden oft als „rivalisierende“ Suffixe angesehen, da -ment- und -age-Nominalisierungen meist eine sehr ähnliche Bedeutung haben (z. B. gonflement ‚Schwellung‘, gonflage ‚Aufpumpen‘, pavement/pavage ‚Pflasterung‘, etc.). Was für ein sprachliches Wissen verbindet jedoch der Sprecher mit diesen unterschiedlichen Formen und nach welchen Kriterien bzw. Regeln werden sie zur Bildung neuer Ableitungen eingesetzt?Ausgehend von dieser Fragestellung analysiert die Arbeit die abstrakte Bedeutung der beiden Suffixe im Rahmen eines moderat-emergentistischen Modells, wobei eine konsistente semantisch-pragmatische Untersuchung mit einer systematischen empirischen Auswertung verbunden wird. Neben den synchronen Differenzen wird auch die unterschiedliche diachrone Entwicklung der Suffixe einbezogen. Gezeigt wird unter anderem, dass sich die Suffixe auf der abstrakt-semantischen Ebene systematisch voneinander unterscheiden, dass die Korpusdaten nur durch Rückgriff auf die unterschiedliche abstrakte Bedeutung der Suffixe adäquat beschrieben werden können, und dass die abstrakte Bedeutung der Suffixe diachron extrem stabil ist</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In word formation, the French suffixes -ment and -age have similar meanings (e.g. gonflement - swelling, gonflage - inflating). This book analyses the abstract meaning of the two suffixes and shows their systematic differences at an abstract semantic level. As its starting point it considers the speaker's knowledge and the criteria by which these suffixes are used to form derivations.</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In German.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Etymology.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Nominals.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bedeutungswandel.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch/Sprache.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistik.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Morphologie.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Semantik.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY / French.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">French / Language.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Linguistics.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Morphology.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Semantics.</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014</subfield><subfield code="z">9783110636970</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DLS</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2011</subfield><subfield code="z">9783110261189</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">E-BOOK PAKET LINGUISTIK UND LITERATURWISSENSCHAFT 2011</subfield><subfield code="z">9783110261240</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGA</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783110259735</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110259742</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110259742</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110259742/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGA</subfield><subfield code="b">2011</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="b">2011</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DLS</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield></record></collection>