Auf den Spuren der Schrift : : Israelische Perspektiven einer internationalen Germanistik / / hrsg. von Hanni Mittelmann, Christian Kohlroß.
After all that has happened, German Studies in Israel is not at all self-evident, but represents a challenge in several respects. Who is challenged and what does the challenge consist of? In Israel the German language as medium and subject of German Studies was long considered taboo. A primary aim o...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies 2000 - 2014 |
---|---|
MitwirkendeR: | |
HerausgeberIn: | |
Place / Publishing House: | Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2011] ©2011 |
Year of Publication: | 2011 |
Language: | German |
Series: | Conditio Judaica : Studien und Quellen zur deutsch-jüdischen Literatur- und Kulturgeschichte ,
80 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (273 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- Frontmatter
- Inhalt
- Auf den Spuren der Schrift: Israelische Perspektiven einer Internationalen Germanistik. Vorwort
- I
- Germanistik in Israel oder Die Wiederkehr des Verdrängten
- Wieso gibt es eigentlich keine Germanistik in Israel?
- Icons Beyond Their Borders: The German-Jewish Intellectual Legacy at the Beginning of the Twenty-First Century
- II
- Das Neue als Verheißung. Über die Entstehung des Neuen in der deutschen Literaturwissenschaft unter besonderer Berücksichtigung der Kulturwissenschaften
- Sieben epistemologische Thesen über Wissenschaft und Judentum. more geometrico
- Überlegungen zu einer deutsch-jüdischen Literaturwissenschaft
- III
- The image of the Jew in the work of Peter Henisch: dissolutions and interdependences
- Spuren-Suche Medea als deutsch-jüdische Erinnerungsfigur vor und nach 1945
- Walter Benjamin denkt über Karl Kraus nach
- Between German and Hebrew: Language and Crisis in the Writings of Gershom Scholem, Werner Kraft and Ludwig Strauss
- »Gott ist, in uns aber wird er.« Ein unveröffentlichter Text von Ludwig Strauß über Rainer Maria Rilke
- »Ich lebe in meinem Mutterland Wort«. Sprache als Heimat und Poesieimpuls in deutschsprachiger jüdischer Lyrik der Emigration und in Israel
- IV
- Martin Bubers und Franz Rosenzweigs »Verdeutschung der Schrift« – Linguistische Bemerkungen
- Sprachheimat vs. Familiensprache. Die Transformation der deutschen Sprache von der 1. zur 2. Generation der Jeckes
- Wurzeln, Schnitte, Webemuster. Textuelles Emotionspotential von Erzählmetaphern am Beispiel von Anne Bettens Interviewkorpus »Emigrantendeutsch in Israel«
- Deutsch im Verhältnis zu anderen internationalen Sprachen – mit Ausblicken auf die Relevanz für die Germanistik in Israel
- Personenregister