Bibliographie der niederländischen Literatur in deutscher Übersetzung. / Band 2, : Niederländische Literatur des 17. Jahrhunderts / / Johanna Bundschuh-van Duikeren.
Das deutsche Interesse an der niederländischen Literatur wuchs im 16. und 17. Jahrhundert in hohem Maße. Durch den Abfall der Niederlande vom habsburgischen Imperium 1581 erlangten sie ihre politische und religiöse Unabhängigkeit, was einen wirtschaftlichen sowie kulturellen Aufschwung im 17. Jahrhu...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Library Information Science 2000 - 2014 |
---|---|
VerfasserIn: | |
MitwirkendeR: | |
Place / Publishing House: | Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2011] ©2011 |
Year of Publication: | 2011 |
Language: | German |
Series: | Bibliographie der niederländischen Literatur in deutscher Übersetzung ;
Band 2 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (880 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
9783110223811 |
---|---|
ctrlnum |
(DE-B1597)37938 (OCoLC)751963452 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Bundschuh-van Duikeren, Johanna, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut Bibliographie der niederländischen Literatur in deutscher Übersetzung. Band 2, Niederländische Literatur des 17. Jahrhunderts / Johanna Bundschuh-van Duikeren. Berlin ; Boston : De Gruyter, [2011] ©2011 1 online resource (880 p.) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier text file PDF rda Bibliographie der niederländischen Literatur in deutscher Übersetzung ; Band 2 Frontmatter -- Vorwort -- Inhalt -- Einleitung -- Benutzungshinweise -- Abkürzungen -- Bibliographie -- Literatur -- Register restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star Das deutsche Interesse an der niederländischen Literatur wuchs im 16. und 17. Jahrhundert in hohem Maße. Durch den Abfall der Niederlande vom habsburgischen Imperium 1581 erlangten sie ihre politische und religiöse Unabhängigkeit, was einen wirtschaftlichen sowie kulturellen Aufschwung im 17. Jahrhundert, dem Goldenen Zeitalter der niederländischen Kultur, zur Folge hatte. Damit entwickelten sich die Niederlande zum Anziehungspunkt für Studenten und Gelehrte aus ganz Europa. Dies schlug sich auch in den Übersetzungen ins Deutsche nieder: Neben literarischen Werken aus Renaissance und Barock wurden zahlreiche Flugschriften, historische, theologische und naturwissenschaftliche Texte ins Deutsche übertragen. Die Bibliographie öffnet mit der Erschließung sowohl integraler als auch fragmentarischer Translationen und einem Entstehungszeitraum der Übersetzungen bis in das 21. Jahrhundert den Blick auf die verschiedenen Phasen und Formen der Rezeption niederländischer Texte. Diese Entwicklungen lassen sich nun anhand von über 1.000 aufgenommenen Übersetzungen quantitativ erfassen und bieten Einblicke in die Selektivität des Kulturtransfers. Für die Erforschung der Geschichte der europäischen Literatur- und Kulturbeziehungen ist die Bibliographie ein unerlässliches Grundlagenwerk. The separation of the Netherlands from the Habsburg Empire in 1581 brought about political and religious independence and the so-called Golden Age in the 17th century, a period of economic and cultural prosperity. Hence, the Netherlands became a magnet for students and scholars from all over Europe. This was also reflected in the translations into German. The bibliography covers more than 1,000 translations, illuminating the various phases of the reception of Dutch texts. For the study of the history of European literary and cultural relations, it is an indispensable reference work. Issued also in print. Mode of access: Internet via World Wide Web. In German. Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 01. Dez 2022) Dutch literature Translations into German Bibliography. Literatur, niederländische. Übersetzung, deutsche. REFERENCE / Bibliographies & Indexes. bisacsh Literature, Dutch. Translation, German. Konst, Jan, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Noak, Bettina, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Library Information Science 2000 - 2014 9783110636246 ZDB-23-GLI Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2011 9783110261189 ZDB-23-DGG Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK PAKET LINGUISTIK UND LITERATURWISSENSCHAFT 2011 9783110261240 ZDB-23-DGA print 9783110223804 https://doi.org/10.1515/9783110223811 https://www.degruyter.com/isbn/9783110223811 Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110223811/original |
language |
German |
format |
eBook |
author |
Bundschuh-van Duikeren, Johanna, Bundschuh-van Duikeren, Johanna, |
spellingShingle |
Bundschuh-van Duikeren, Johanna, Bundschuh-van Duikeren, Johanna, Bibliographie der niederländischen Literatur in deutscher Übersetzung. Bibliographie der niederländischen Literatur in deutscher Übersetzung ; Frontmatter -- Vorwort -- Inhalt -- Einleitung -- Benutzungshinweise -- Abkürzungen -- Bibliographie -- Literatur -- Register |
author_facet |
Bundschuh-van Duikeren, Johanna, Bundschuh-van Duikeren, Johanna, Konst, Jan, Konst, Jan, Noak, Bettina, Noak, Bettina, |
author_variant |
d j b v djb djbv d j b v djb djbv |
author_role |
VerfasserIn VerfasserIn |
author2 |
Konst, Jan, Konst, Jan, Noak, Bettina, Noak, Bettina, |
author2_variant |
j k jk j k jk b n bn b n bn |
author2_role |
MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR |
author_sort |
Bundschuh-van Duikeren, Johanna, |
title |
Bibliographie der niederländischen Literatur in deutscher Übersetzung. |
title_full |
Bibliographie der niederländischen Literatur in deutscher Übersetzung. Band 2, Niederländische Literatur des 17. Jahrhunderts / Johanna Bundschuh-van Duikeren. |
title_fullStr |
Bibliographie der niederländischen Literatur in deutscher Übersetzung. Band 2, Niederländische Literatur des 17. Jahrhunderts / Johanna Bundschuh-van Duikeren. |
title_full_unstemmed |
Bibliographie der niederländischen Literatur in deutscher Übersetzung. Band 2, Niederländische Literatur des 17. Jahrhunderts / Johanna Bundschuh-van Duikeren. |
title_auth |
Bibliographie der niederländischen Literatur in deutscher Übersetzung. |
title_alt |
Frontmatter -- Vorwort -- Inhalt -- Einleitung -- Benutzungshinweise -- Abkürzungen -- Bibliographie -- Literatur -- Register |
title_new |
Bibliographie der niederländischen Literatur in deutscher Übersetzung. |
title_sort |
bibliographie der niederländischen literatur in deutscher übersetzung. niederländische literatur des 17. jahrhunderts / |
series |
Bibliographie der niederländischen Literatur in deutscher Übersetzung ; |
series2 |
Bibliographie der niederländischen Literatur in deutscher Übersetzung ; |
publisher |
De Gruyter, |
publishDate |
2011 |
physical |
1 online resource (880 p.) Issued also in print. |
contents |
Frontmatter -- Vorwort -- Inhalt -- Einleitung -- Benutzungshinweise -- Abkürzungen -- Bibliographie -- Literatur -- Register |
isbn |
9783110223811 9783110636246 9783110261189 9783110261240 9783110223804 |
callnumber-first |
P - Language and Literature |
callnumber-subject |
PT - European, Asian and African Literature |
callnumber-label |
PT123 |
callnumber-sort |
PT 3123 N4 S3 |
genre_facet |
Bibliography. |
url |
https://doi.org/10.1515/9783110223811 https://www.degruyter.com/isbn/9783110223811 https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110223811/original |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
800 - Literature |
dewey-tens |
810 - American literature in English |
dewey-ones |
810 - American literature in English |
dewey-full |
810.9 810.9003 |
dewey-sort |
3810.9 |
dewey-raw |
810.9 810.9003 |
dewey-search |
810.9 810.9003 |
doi_str_mv |
10.1515/9783110223811 |
oclc_num |
751963452 |
work_keys_str_mv |
AT bundschuhvanduikerenjohanna bibliographiederniederlandischenliteraturindeutscherubersetzungband2 AT konstjan bibliographiederniederlandischenliteraturindeutscherubersetzungband2 AT noakbettina bibliographiederniederlandischenliteraturindeutscherubersetzungband2 |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(DE-B1597)37938 (OCoLC)751963452 |
carrierType_str_mv |
cr |
title_part_txt |
Niederländische Literatur des 17. Jahrhunderts / |
hierarchy_parent_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Library Information Science 2000 - 2014 Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2011 Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK PAKET LINGUISTIK UND LITERATURWISSENSCHAFT 2011 |
is_hierarchy_title |
Bibliographie der niederländischen Literatur in deutscher Übersetzung. |
container_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Library Information Science 2000 - 2014 |
author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField |
_version_ |
1806144254746034176 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05157nam a22007575i 4500</leader><controlfield tag="001">9783110223811</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20221201113901.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">221201t20112011gw fo d z ger d</controlfield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)953312894</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110223811</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110223811</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)37938</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)751963452</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PT123 .N4 S3</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">REF004000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">810.9</subfield><subfield code="a">810.9003</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bundschuh-van Duikeren, Johanna, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Bibliographie der niederländischen Literatur in deutscher Übersetzung. </subfield><subfield code="n">Band 2, </subfield><subfield code="p">Niederländische Literatur des 17. Jahrhunderts /</subfield><subfield code="c">Johanna Bundschuh-van Duikeren.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ;</subfield><subfield code="a">Boston : </subfield><subfield code="b">De Gruyter, </subfield><subfield code="c">[2011]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (880 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Bibliographie der niederländischen Literatur in deutscher Übersetzung ;</subfield><subfield code="v">Band 2</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Vorwort -- </subfield><subfield code="t">Inhalt -- </subfield><subfield code="t">Einleitung -- </subfield><subfield code="t">Benutzungshinweise -- </subfield><subfield code="t">Abkürzungen -- </subfield><subfield code="t">Bibliographie -- </subfield><subfield code="t">Literatur -- </subfield><subfield code="t">Register</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Das deutsche Interesse an der niederländischen Literatur wuchs im 16. und 17. Jahrhundert in hohem Maße. Durch den Abfall der Niederlande vom habsburgischen Imperium 1581 erlangten sie ihre politische und religiöse Unabhängigkeit, was einen wirtschaftlichen sowie kulturellen Aufschwung im 17. Jahrhundert, dem Goldenen Zeitalter der niederländischen Kultur, zur Folge hatte. Damit entwickelten sich die Niederlande zum Anziehungspunkt für Studenten und Gelehrte aus ganz Europa. Dies schlug sich auch in den Übersetzungen ins Deutsche nieder: Neben literarischen Werken aus Renaissance und Barock wurden zahlreiche Flugschriften, historische, theologische und naturwissenschaftliche Texte ins Deutsche übertragen. Die Bibliographie öffnet mit der Erschließung sowohl integraler als auch fragmentarischer Translationen und einem Entstehungszeitraum der Übersetzungen bis in das 21. Jahrhundert den Blick auf die verschiedenen Phasen und Formen der Rezeption niederländischer Texte. Diese Entwicklungen lassen sich nun anhand von über 1.000 aufgenommenen Übersetzungen quantitativ erfassen und bieten Einblicke in die Selektivität des Kulturtransfers. Für die Erforschung der Geschichte der europäischen Literatur- und Kulturbeziehungen ist die Bibliographie ein unerlässliches Grundlagenwerk.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The separation of the Netherlands from the Habsburg Empire in 1581 brought about political and religious independence and the so-called Golden Age in the 17th century, a period of economic and cultural prosperity. Hence, the Netherlands became a magnet for students and scholars from all over Europe. This was also reflected in the translations into German. The bibliography covers more than 1,000 translations, illuminating the various phases of the reception of Dutch texts. For the study of the history of European literary and cultural relations, it is an indispensable reference work.</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In German.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 01. Dez 2022)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Dutch literature</subfield><subfield code="x">Translations into German</subfield><subfield code="v">Bibliography.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literatur, niederländische.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Übersetzung, deutsche.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">REFERENCE / Bibliographies & Indexes.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literature, Dutch.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Translation, German.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Konst, Jan, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Noak, Bettina, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Library Information Science 2000 - 2014</subfield><subfield code="z">9783110636246</subfield><subfield code="o">ZDB-23-GLI</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2011</subfield><subfield code="z">9783110261189</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">E-BOOK PAKET LINGUISTIK UND LITERATURWISSENSCHAFT 2011</subfield><subfield code="z">9783110261240</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGA</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783110223804</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110223811</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110223811</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110223811/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LT</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGA</subfield><subfield code="b">2011</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="b">2011</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-GLI</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield></record></collection> |