Sprachspezifische Aspekte der Informationsverteilung / / hrsg. von Monika Doherty.

Dass dieselbe Information innerhalb verschiedensprachiger Verbalisierungen an unterschiedlichen Stellen in unterschiedlichen Formen auftreten kann, ist eine Binsenweisheit – welchen Bedingungen diese unterschiedliche Informationsverteilung unterliegt, ist jedoch eine Fragestellung, zu der es bisher...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 1990 - 1999
MitwirkendeR:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Berlin : : Akademie Verlag, , [2015]
©1999
Year of Publication:2015
Edition:Reprint 2015
Language:German
Series:Studia grammatica , 47
Online Access:
Physical Description:1 online resource (214 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
Inhaltsverzeichnis --
Vorwort --
Adverbialpositionen im deutsch-englischen Vergleich --
Die Integration topikalischer DPs in die syntaktische und semantische Struktur von Sätzen --
Informationsstruktur im Russischen --
A dynamic semantic approach to translation assessment --
Position and explicitness - language specific conditions for the use of adverbial clauses in translations between German and English --
Adverbialsatz oder Präpositionalphrase? – Zwei Fallanalysen als Beitrag zu einer Übersetzungsstilistik Russisch – Deutsch --
Information packaging and translation: Aspects of translational sentence splitting (German – English/Norwegian)
Summary:Dass dieselbe Information innerhalb verschiedensprachiger Verbalisierungen an unterschiedlichen Stellen in unterschiedlichen Formen auftreten kann, ist eine Binsenweisheit – welchen Bedingungen diese unterschiedliche Informationsverteilung unterliegt, ist jedoch eine Fragestellung, zu der es bisher in der einschlägigen Fachliteratur nur zum Teil genauere Vorstellungen gibt. Die Lückenhaftigkeit der Annahmen macht sich besonders gravierend in der Wissenschaft vom Übersetzen bemerkbar, in der es aus linguistischer Sicht primär um die Sprachspezifik von Informationsverteilung geht. Der vorliegende Band bringt entsprechende übersetzungswissenschaftliche Fragestellungen und einschlägige linguistische Annahmen zusammen, um sie für die Interessierten beider Disziplinen wechselweise transparent zu machen.
Format:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9783050078137
9783110636895
ISSN:0081-6469 ;
DOI:10.1515/9783050078137
Access:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: hrsg. von Monika Doherty.