Translation Today : : Trends and Perspectives / / ed. by Gunilla Anderman, Margaret Rogers.

This text provides a snapshot of issues reflecting the changing nature of translation studies at the beginning of a new millennium. Resulting from discussions between translation theorists from all over the world, topics covered include: the nature of translation; English as a "lingua franca&qu...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013
HerausgeberIn:
MitwirkendeR:
Place / Publishing House:Bristol ;, Blue Ridge Summit : : Multilingual Matters, , [2003]
©2003
Year of Publication:2003
Language:English
Online Access:
Physical Description:1 online resource (248 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9781853596179
ctrlnum (DE-B1597)513633
(OCoLC)475918525
collection bib_alma
record_format marc
spelling Translation Today : Trends and Perspectives / ed. by Gunilla Anderman, Margaret Rogers.
Bristol ; Blue Ridge Summit : Multilingual Matters, [2003]
©2003
1 online resource (248 p.)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
Frontmatter -- Contents -- Acknowledgements -- Contributors: A Short Profile -- Chapter 1. Introduction -- Part 1. -- Chapter 2. Round-table Discussion on Translation in the New Millennium -- Part 2. -- Chapter 3. No Global Communication Without Translation -- Chapter 4. Some of Peter Newmark’s Translation Categories Revisited -- Chapter 5. Looking Forward to the Translation: On ‘A Dynamic Reflection of Human Activities -- Chapter 6. With Translation in Mind -- Chapter 7. Tracing Back (in Awe) a Hundredyear History of Spanish Translations: Washington Irving’s The Alhambra -- Chapter 8. The Troubled Identity of Literary Translation -- Chapter 9. Interlinear Translation and Discourse à la Mark Twain -- Chapter 10. Meaning, Truth and Morality in Translation -- Chapter 11. The Decline of the Native Speaker -- Chapter 12. English as Lingua Franca and its Influence on Discourse Norms in Other Languages -- Chapter 13. Interpreting and Translation in the UK Public Services: The Pursuit of Excellence versus, and via, Expediency -- Chapter 14. Audiovisual Translation in the Third Millennium -- Chapter 15. Translation and Interpreting Assessment in the Context of Educational Measurement -- Chapter 16. A Comment on Translation Ethics and Education -- Index
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
This text provides a snapshot of issues reflecting the changing nature of translation studies at the beginning of a new millennium. Resulting from discussions between translation theorists from all over the world, topics covered include: the nature of translation; English as a "lingua franca"; public service translation and interpreting; assessment; and audio-visual translation. The first part of the work covers a discussion stimulated by Peter Newmark's paper, and the second part allows invited colleagues to develop his topics.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In English.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 01. Dez 2022)
Translating and interpreting.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting. bisacsh
Anderman, Gunilla, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
Campbell, Stuart, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Cintas, Jorge Díaz, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Corsellis, Ann, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Graddol, David, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Hale, Sandra, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
House, Juliane, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Kuhiwczak, Piotr, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Magnusson, Gunnar, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Malmkjær, Kirsten, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Mcalester, Gerard, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Merino, Raquel, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Morris, Marshall, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Neubert, Albrecht, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Newmark, Peter, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Rogers, Margaret, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
Weston, Martin, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013 9783111024738
Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2015 9783110663136
Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters eBook Package Backlist 2000-2014 9783110606713
print 9781853596186
https://doi.org/10.21832/9781853596179
https://www.degruyter.com/isbn/9781853596179
Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781853596179/original
language English
format eBook
author2 Anderman, Gunilla,
Anderman, Gunilla,
Campbell, Stuart,
Campbell, Stuart,
Cintas, Jorge Díaz,
Cintas, Jorge Díaz,
Corsellis, Ann,
Corsellis, Ann,
Graddol, David,
Graddol, David,
Hale, Sandra,
Hale, Sandra,
House, Juliane,
House, Juliane,
Kuhiwczak, Piotr,
Kuhiwczak, Piotr,
Magnusson, Gunnar,
Magnusson, Gunnar,
Malmkjær, Kirsten,
Malmkjær, Kirsten,
Mcalester, Gerard,
Mcalester, Gerard,
Merino, Raquel,
Merino, Raquel,
Morris, Marshall,
Morris, Marshall,
Neubert, Albrecht,
Neubert, Albrecht,
Newmark, Peter,
Newmark, Peter,
Rogers, Margaret,
Rogers, Margaret,
Weston, Martin,
Weston, Martin,
author_facet Anderman, Gunilla,
Anderman, Gunilla,
Campbell, Stuart,
Campbell, Stuart,
Cintas, Jorge Díaz,
Cintas, Jorge Díaz,
Corsellis, Ann,
Corsellis, Ann,
Graddol, David,
Graddol, David,
Hale, Sandra,
Hale, Sandra,
House, Juliane,
House, Juliane,
Kuhiwczak, Piotr,
Kuhiwczak, Piotr,
Magnusson, Gunnar,
Magnusson, Gunnar,
Malmkjær, Kirsten,
Malmkjær, Kirsten,
Mcalester, Gerard,
Mcalester, Gerard,
Merino, Raquel,
Merino, Raquel,
Morris, Marshall,
Morris, Marshall,
Neubert, Albrecht,
Neubert, Albrecht,
Newmark, Peter,
Newmark, Peter,
Rogers, Margaret,
Rogers, Margaret,
Weston, Martin,
Weston, Martin,
author2_variant g a ga
g a ga
s c sc
s c sc
j d c jd jdc
j d c jd jdc
a c ac
a c ac
d g dg
d g dg
s h sh
s h sh
j h jh
j h jh
p k pk
p k pk
g m gm
g m gm
k m km
k m km
g m gm
g m gm
r m rm
r m rm
m m mm
m m mm
a n an
a n an
p n pn
p n pn
m r mr
m r mr
m w mw
m w mw
author2_role HerausgeberIn
HerausgeberIn
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
HerausgeberIn
HerausgeberIn
MitwirkendeR
MitwirkendeR
author_sort Anderman, Gunilla,
title Translation Today : Trends and Perspectives /
spellingShingle Translation Today : Trends and Perspectives /
Frontmatter --
Contents --
Acknowledgements --
Contributors: A Short Profile --
Chapter 1. Introduction --
Part 1. --
Chapter 2. Round-table Discussion on Translation in the New Millennium --
Part 2. --
Chapter 3. No Global Communication Without Translation --
Chapter 4. Some of Peter Newmark’s Translation Categories Revisited --
Chapter 5. Looking Forward to the Translation: On ‘A Dynamic Reflection of Human Activities --
Chapter 6. With Translation in Mind --
Chapter 7. Tracing Back (in Awe) a Hundredyear History of Spanish Translations: Washington Irving’s The Alhambra --
Chapter 8. The Troubled Identity of Literary Translation --
Chapter 9. Interlinear Translation and Discourse à la Mark Twain --
Chapter 10. Meaning, Truth and Morality in Translation --
Chapter 11. The Decline of the Native Speaker --
Chapter 12. English as Lingua Franca and its Influence on Discourse Norms in Other Languages --
Chapter 13. Interpreting and Translation in the UK Public Services: The Pursuit of Excellence versus, and via, Expediency --
Chapter 14. Audiovisual Translation in the Third Millennium --
Chapter 15. Translation and Interpreting Assessment in the Context of Educational Measurement --
Chapter 16. A Comment on Translation Ethics and Education --
Index
title_sub Trends and Perspectives /
title_full Translation Today : Trends and Perspectives / ed. by Gunilla Anderman, Margaret Rogers.
title_fullStr Translation Today : Trends and Perspectives / ed. by Gunilla Anderman, Margaret Rogers.
title_full_unstemmed Translation Today : Trends and Perspectives / ed. by Gunilla Anderman, Margaret Rogers.
title_auth Translation Today : Trends and Perspectives /
title_alt Frontmatter --
Contents --
Acknowledgements --
Contributors: A Short Profile --
Chapter 1. Introduction --
Part 1. --
Chapter 2. Round-table Discussion on Translation in the New Millennium --
Part 2. --
Chapter 3. No Global Communication Without Translation --
Chapter 4. Some of Peter Newmark’s Translation Categories Revisited --
Chapter 5. Looking Forward to the Translation: On ‘A Dynamic Reflection of Human Activities --
Chapter 6. With Translation in Mind --
Chapter 7. Tracing Back (in Awe) a Hundredyear History of Spanish Translations: Washington Irving’s The Alhambra --
Chapter 8. The Troubled Identity of Literary Translation --
Chapter 9. Interlinear Translation and Discourse à la Mark Twain --
Chapter 10. Meaning, Truth and Morality in Translation --
Chapter 11. The Decline of the Native Speaker --
Chapter 12. English as Lingua Franca and its Influence on Discourse Norms in Other Languages --
Chapter 13. Interpreting and Translation in the UK Public Services: The Pursuit of Excellence versus, and via, Expediency --
Chapter 14. Audiovisual Translation in the Third Millennium --
Chapter 15. Translation and Interpreting Assessment in the Context of Educational Measurement --
Chapter 16. A Comment on Translation Ethics and Education --
Index
title_new Translation Today :
title_sort translation today : trends and perspectives /
publisher Multilingual Matters,
publishDate 2003
physical 1 online resource (248 p.)
contents Frontmatter --
Contents --
Acknowledgements --
Contributors: A Short Profile --
Chapter 1. Introduction --
Part 1. --
Chapter 2. Round-table Discussion on Translation in the New Millennium --
Part 2. --
Chapter 3. No Global Communication Without Translation --
Chapter 4. Some of Peter Newmark’s Translation Categories Revisited --
Chapter 5. Looking Forward to the Translation: On ‘A Dynamic Reflection of Human Activities --
Chapter 6. With Translation in Mind --
Chapter 7. Tracing Back (in Awe) a Hundredyear History of Spanish Translations: Washington Irving’s The Alhambra --
Chapter 8. The Troubled Identity of Literary Translation --
Chapter 9. Interlinear Translation and Discourse à la Mark Twain --
Chapter 10. Meaning, Truth and Morality in Translation --
Chapter 11. The Decline of the Native Speaker --
Chapter 12. English as Lingua Franca and its Influence on Discourse Norms in Other Languages --
Chapter 13. Interpreting and Translation in the UK Public Services: The Pursuit of Excellence versus, and via, Expediency --
Chapter 14. Audiovisual Translation in the Third Millennium --
Chapter 15. Translation and Interpreting Assessment in the Context of Educational Measurement --
Chapter 16. A Comment on Translation Ethics and Education --
Index
isbn 9781853596179
9783111024738
9783110663136
9783110606713
9781853596186
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject P - Philology and Linguistics
callnumber-label P306
callnumber-sort P 3306 T74375 42003EB
url https://doi.org/10.21832/9781853596179
https://www.degruyter.com/isbn/9781853596179
https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781853596179/original
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-tens 410 - Linguistics
dewey-ones 418 - Standard usage & applied linguistics
dewey-full 418.02
418/.02
dewey-sort 3418.02
dewey-raw 418.02
418/.02
dewey-search 418.02
418/.02
doi_str_mv 10.21832/9781853596179
oclc_num 475918525
work_keys_str_mv AT andermangunilla translationtodaytrendsandperspectives
AT campbellstuart translationtodaytrendsandperspectives
AT cintasjorgediaz translationtodaytrendsandperspectives
AT corsellisann translationtodaytrendsandperspectives
AT graddoldavid translationtodaytrendsandperspectives
AT halesandra translationtodaytrendsandperspectives
AT housejuliane translationtodaytrendsandperspectives
AT kuhiwczakpiotr translationtodaytrendsandperspectives
AT magnussongunnar translationtodaytrendsandperspectives
AT malmkjærkirsten translationtodaytrendsandperspectives
AT mcalestergerard translationtodaytrendsandperspectives
AT merinoraquel translationtodaytrendsandperspectives
AT morrismarshall translationtodaytrendsandperspectives
AT neubertalbrecht translationtodaytrendsandperspectives
AT newmarkpeter translationtodaytrendsandperspectives
AT rogersmargaret translationtodaytrendsandperspectives
AT westonmartin translationtodaytrendsandperspectives
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)513633
(OCoLC)475918525
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013
Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2015
Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters eBook Package Backlist 2000-2014
is_hierarchy_title Translation Today : Trends and Perspectives /
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
_version_ 1806144124750921728
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>06320nam a22009135i 4500</leader><controlfield tag="001">9781853596179</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20221201113901.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">221201t20032003enk fo d z eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781853596179</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.21832/9781853596179</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)513633</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)475918525</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">enk</subfield><subfield code="c">GB-BST</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P306 .T74375 2003eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN023000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="a">418/.02</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="0">(DE-625)rvk/27876:</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Translation Today :</subfield><subfield code="b">Trends and Perspectives /</subfield><subfield code="c">ed. by Gunilla Anderman, Margaret Rogers.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bristol ;</subfield><subfield code="a">Blue Ridge Summit : </subfield><subfield code="b">Multilingual Matters, </subfield><subfield code="c">[2003]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2003</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (248 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Contents -- </subfield><subfield code="t">Acknowledgements -- </subfield><subfield code="t">Contributors: A Short Profile -- </subfield><subfield code="t">Chapter 1. Introduction -- </subfield><subfield code="t">Part 1. -- </subfield><subfield code="t">Chapter 2. Round-table Discussion on Translation in the New Millennium -- </subfield><subfield code="t">Part 2. -- </subfield><subfield code="t">Chapter 3. No Global Communication Without Translation -- </subfield><subfield code="t">Chapter 4. Some of Peter Newmark’s Translation Categories Revisited -- </subfield><subfield code="t">Chapter 5. Looking Forward to the Translation: On ‘A Dynamic Reflection of Human Activities -- </subfield><subfield code="t">Chapter 6. With Translation in Mind -- </subfield><subfield code="t">Chapter 7. Tracing Back (in Awe) a Hundredyear History of Spanish Translations: Washington Irving’s The Alhambra -- </subfield><subfield code="t">Chapter 8. The Troubled Identity of Literary Translation -- </subfield><subfield code="t">Chapter 9. Interlinear Translation and Discourse à la Mark Twain -- </subfield><subfield code="t">Chapter 10. Meaning, Truth and Morality in Translation -- </subfield><subfield code="t">Chapter 11. The Decline of the Native Speaker -- </subfield><subfield code="t">Chapter 12. English as Lingua Franca and its Influence on Discourse Norms in Other Languages -- </subfield><subfield code="t">Chapter 13. Interpreting and Translation in the UK Public Services: The Pursuit of Excellence versus, and via, Expediency -- </subfield><subfield code="t">Chapter 14. Audiovisual Translation in the Third Millennium -- </subfield><subfield code="t">Chapter 15. Translation and Interpreting Assessment in the Context of Educational Measurement -- </subfield><subfield code="t">Chapter 16. A Comment on Translation Ethics and Education -- </subfield><subfield code="t">Index</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This text provides a snapshot of issues reflecting the changing nature of translation studies at the beginning of a new millennium. Resulting from discussions between translation theorists from all over the world, topics covered include: the nature of translation; English as a "lingua franca"; public service translation and interpreting; assessment; and audio-visual translation. The first part of the work covers a discussion stimulated by Peter Newmark's paper, and the second part allows invited colleagues to develop his topics.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 01. Dez 2022)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS &amp; DISCIPLINES / Translating &amp; Interpreting.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Anderman, Gunilla, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Campbell, Stuart, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cintas, Jorge Díaz, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Corsellis, Ann, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Graddol, David, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hale, Sandra, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">House, Juliane, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kuhiwczak, Piotr, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Magnusson, Gunnar, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Malmkjær, Kirsten, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mcalester, Gerard, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Merino, Raquel, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Morris, Marshall, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Neubert, Albrecht, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Newmark, Peter, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rogers, Margaret, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Weston, Martin, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013</subfield><subfield code="z">9783111024738</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2015</subfield><subfield code="z">9783110663136</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">MultiLingual Matters eBook Package Backlist 2000-2014</subfield><subfield code="z">9783110606713</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9781853596186</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.21832/9781853596179</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9781853596179</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781853596179/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-060671-3 MultiLingual Matters eBook Package Backlist 2000-2014</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-066313-6 MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2015</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2015</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-102473-8 MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2013</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EEBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_PPALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA13ENGE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA17SSHEE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield></record></collection>