The Politics of Researching Multilingually / / ed. by Judith Reynolds, Prue Holmes, Sara Ganassin.

This book offers a unique understanding of how researchers’ linguistic resources, and the languages they use, are politically and structurally constrained, with implications for the reliability of the research. The book will help readers to make theoretically and methodologically informed choices ab...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus PP Package 2022 Part 2
MitwirkendeR:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Bristol ;, Blue Ridge Summit : : Multilingual Matters, , [2022]
©2022
Year of Publication:2022
Language:English
Series:Researching Multilingually ; 6
Online Access:
Physical Description:1 online resource (344 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents:
  • Frontmatter
  • Contents
  • Acknowledgements
  • Contributors
  • Foreword: Towards a Reparatory Politics of Researching Multilingually
  • Introduction: The Imperative for the Politics of ‘Researching Multilingually’
  • Part 1: Hegemonic Structures
  • 1. Linguistic Hospitality and Listening through Interpreters: Critical Reflections and Recommendations on Linguistic Power Relationships in Multilingual Research
  • 2. Multilingualism, Shifting Paradigms and the 21st Century: Negotiating Multilingual Research in Teams through the Lens of Complexity
  • 3. Multilingual Researching, Translanguaging and Credibility in Qualitative Research: A Reflexive Account
  • 4. Publish or Perish, publier ou périr? How Research Publication Language Choice is Shaped among Linguistics Early Career Researchers in France
  • Part 2: Power Relations
  • 5. Conducting Multilingual Classroom Research with Refugee Children in Cyprus: Critically Reflecting on Methodological Decisions
  • 6. Voice and Power Relations: Researching Multilingually with Multilingual Children in Mauritian Pre-primary School
  • 7. Challenges for Researchers Investigating Coloniality Multilingually in Complex Linguistic Contexts in the Caribbean
  • 8. Speaking Marathi Like a Punekar: Learning Class and Caste in India
  • Part 3: Decolonizing Methodologies
  • 9. Multilingual Research for New Social Realities: Towards a Transdisciplinary Approach
  • 10. Transcribing (Multilingual) Voices: From Fieldwork to Publication
  • 11. Interpreting Cognitive Justice: A Framework for Interpreters as Co-researchers in Postcolonial Multilingual Research
  • 12. Bilingual Theatre in British Sign Language and English: A Reflection on the Challenges Faced During a Doctoral Applied Theatre Project
  • Part 4: Decolonizing Languages
  • 13. Translanguaging Pedagogy as Methodology: Leveraging the Linguistic and Cultural Repertoires of Researchers and Participants to Mutually Construct Meaning and Build Rapport
  • 14. Decolonizing Research through Translanguaging: Negotiating Practices with Multilingual Teachers in Colombia
  • 15. The (Hidden) Politics of Language Choice in Research on Multilingualism: Moments of (Dis)Empowerment
  • 16. Speaking ‘No Language?’: Reflections on (Il)Legitimate Multilingualism from Fieldwork in Gagauzia
  • Afterword
  • Index