Crosslinguistic Influence in Multilinguals : : An Examination of Chinese-English-French Speakers / / Wai Lan Tsang.
This book reports on a research project conducted in multilingual Hong Kong, where Cantonese is the mother tongue (L1) of the majority of the population and learning different foreign languages is commonplace. In addition to English, which is usually the second language (L2), more and more people le...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter Asian Studies Contemporary Collection eBook Package |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Bristol ;, Blue Ridge Summit : : Multilingual Matters, , [2016] ©2016 |
Year of Publication: | 2016 |
Language: | English |
Series: | Second Language Acquisition
|
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
9781783096893 |
---|---|
ctrlnum |
(DE-B1597)491501 (OCoLC)965129367 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Tsang, Wai Lan, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut Crosslinguistic Influence in Multilinguals : An Examination of Chinese-English-French Speakers / Wai Lan Tsang. Bristol ; Blue Ridge Summit : Multilingual Matters, [2016] ©2016 1 online resource text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier text file PDF rda Second Language Acquisition Frontmatter -- Contents -- Acknowledgements -- 1. Overview -- 2. Design of the L3 French - L2 English Project -- 3. Target Structures of the L3 French - L2 English Project -- 4. Nominal Plural Marking -- 5. Past Tense Marking -- 6. Adverb Placement -- 7. Conclusions: The Way Forward -- References -- Index restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star This book reports on a research project conducted in multilingual Hong Kong, where Cantonese is the mother tongue (L1) of the majority of the population and learning different foreign languages is commonplace. In addition to English, which is usually the second language (L2), more and more people learn other languages, such as French (L3). Drawing on the notions of 'interface' and 'reverse transfer' in second language acquisition, this book addresses the possible role of L3 French in the acquisition of English as an L2 with two major concerns: firstly, the degree to which L3 acquisition will bring about a positive or negative transfer effect on L2 acquisition and secondly, the way in which an L3 interacts with an L2 and/or even an L1 on different interfaces as identified in second language acquisition. The study will appeal to researchers interested in second and third language acquisition, bi- and multilingualism and crosslinguistic influence. Issued also in print. Mode of access: Internet via World Wide Web. In English. Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 24. Apr 2022) Discourse analysis Social aspects China. Intercultural communication China Hong Kong Cross-cultural studies. Language acquisition Cross-cultural studies. Languages in contact China Hong Kong Cross-cultural studies. Multilingualism China Hong Kong Cross-cultural studies. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Psycholinguistics. bisacsh Backward transfer. Chinese learners of English and French. Crosslinguistic influence. Feature-reassembly Hypothesis. Interface Hypothesis. L3A. Multilingualism. Potential reverse transfer. Reverse transfer. SLA. Scalpel Model of Third Language Acquisition. Second language acquisition. Third language acquisition. Transfer. Title is part of eBook package: De Gruyter Asian Studies Contemporary Collection eBook Package 9783110649826 Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Complete eBook-Package 2016 9783110663112 Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters eBook Package 2015-2017 9783110606706 print 9781783096886 https://doi.org/10.21832/9781783096893 https://www.degruyter.com/isbn/9781783096893 Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781783096893/original |
language |
English |
format |
eBook |
author |
Tsang, Wai Lan, Tsang, Wai Lan, |
spellingShingle |
Tsang, Wai Lan, Tsang, Wai Lan, Crosslinguistic Influence in Multilinguals : An Examination of Chinese-English-French Speakers / Second Language Acquisition Frontmatter -- Contents -- Acknowledgements -- 1. Overview -- 2. Design of the L3 French - L2 English Project -- 3. Target Structures of the L3 French - L2 English Project -- 4. Nominal Plural Marking -- 5. Past Tense Marking -- 6. Adverb Placement -- 7. Conclusions: The Way Forward -- References -- Index |
author_facet |
Tsang, Wai Lan, Tsang, Wai Lan, |
author_variant |
w l t wl wlt w l t wl wlt |
author_role |
VerfasserIn VerfasserIn |
author_sort |
Tsang, Wai Lan, |
title |
Crosslinguistic Influence in Multilinguals : An Examination of Chinese-English-French Speakers / |
title_sub |
An Examination of Chinese-English-French Speakers / |
title_full |
Crosslinguistic Influence in Multilinguals : An Examination of Chinese-English-French Speakers / Wai Lan Tsang. |
title_fullStr |
Crosslinguistic Influence in Multilinguals : An Examination of Chinese-English-French Speakers / Wai Lan Tsang. |
title_full_unstemmed |
Crosslinguistic Influence in Multilinguals : An Examination of Chinese-English-French Speakers / Wai Lan Tsang. |
title_auth |
Crosslinguistic Influence in Multilinguals : An Examination of Chinese-English-French Speakers / |
title_alt |
Frontmatter -- Contents -- Acknowledgements -- 1. Overview -- 2. Design of the L3 French - L2 English Project -- 3. Target Structures of the L3 French - L2 English Project -- 4. Nominal Plural Marking -- 5. Past Tense Marking -- 6. Adverb Placement -- 7. Conclusions: The Way Forward -- References -- Index |
title_new |
Crosslinguistic Influence in Multilinguals : |
title_sort |
crosslinguistic influence in multilinguals : an examination of chinese-english-french speakers / |
series |
Second Language Acquisition |
series2 |
Second Language Acquisition |
publisher |
Multilingual Matters, |
publishDate |
2016 |
physical |
1 online resource Issued also in print. |
contents |
Frontmatter -- Contents -- Acknowledgements -- 1. Overview -- 2. Design of the L3 French - L2 English Project -- 3. Target Structures of the L3 French - L2 English Project -- 4. Nominal Plural Marking -- 5. Past Tense Marking -- 6. Adverb Placement -- 7. Conclusions: The Way Forward -- References -- Index |
isbn |
9781783096893 9783110649826 9783110663112 9783110606706 9781783096886 |
callnumber-first |
P - Language and Literature |
callnumber-subject |
P - Philology and Linguistics |
callnumber-label |
P115 |
callnumber-sort |
P 3115.5 C6 T826 42017EB |
genre_facet |
Cross-cultural studies. |
geographic_facet |
China. China Hong Kong |
url |
https://doi.org/10.21832/9781783096893 https://www.degruyter.com/isbn/9781783096893 https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781783096893/original |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
400 - Language |
dewey-tens |
400 - Language |
dewey-ones |
404 - Special topics |
dewey-full |
404/.2095125 |
dewey-sort |
3404 72095125 |
dewey-raw |
404/.2095125 |
dewey-search |
404/.2095125 |
doi_str_mv |
10.21832/9781783096893 |
oclc_num |
965129367 |
work_keys_str_mv |
AT tsangwailan crosslinguisticinfluenceinmultilingualsanexaminationofchineseenglishfrenchspeakers |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(DE-B1597)491501 (OCoLC)965129367 |
carrierType_str_mv |
cr |
hierarchy_parent_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter Asian Studies Contemporary Collection eBook Package Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Complete eBook-Package 2016 Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters eBook Package 2015-2017 |
is_hierarchy_title |
Crosslinguistic Influence in Multilinguals : An Examination of Chinese-English-French Speakers / |
container_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter Asian Studies Contemporary Collection eBook Package |
_version_ |
1806144071772667904 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05073nam a22009495i 4500</leader><controlfield tag="001">9781783096893</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20220424125308.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">220424t20162016enk fo d z eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781783096893</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.21832/9781783096893</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)491501</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)965129367</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">enk</subfield><subfield code="c">GB-BST</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P115.5.C6</subfield><subfield code="b">T826 2017eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN009040</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">404/.2095125</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tsang, Wai Lan, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Crosslinguistic Influence in Multilinguals :</subfield><subfield code="b">An Examination of Chinese-English-French Speakers /</subfield><subfield code="c">Wai Lan Tsang.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bristol ;</subfield><subfield code="a">Blue Ridge Summit : </subfield><subfield code="b">Multilingual Matters, </subfield><subfield code="c">[2016]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Second Language Acquisition</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Contents -- </subfield><subfield code="t">Acknowledgements -- </subfield><subfield code="t">1. Overview -- </subfield><subfield code="t">2. Design of the L3 French - L2 English Project -- </subfield><subfield code="t">3. Target Structures of the L3 French - L2 English Project -- </subfield><subfield code="t">4. Nominal Plural Marking -- </subfield><subfield code="t">5. Past Tense Marking -- </subfield><subfield code="t">6. Adverb Placement -- </subfield><subfield code="t">7. Conclusions: The Way Forward -- </subfield><subfield code="t">References -- </subfield><subfield code="t">Index</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This book reports on a research project conducted in multilingual Hong Kong, where Cantonese is the mother tongue (L1) of the majority of the population and learning different foreign languages is commonplace. In addition to English, which is usually the second language (L2), more and more people learn other languages, such as French (L3). Drawing on the notions of 'interface' and 'reverse transfer' in second language acquisition, this book addresses the possible role of L3 French in the acquisition of English as an L2 with two major concerns: firstly, the degree to which L3 acquisition will bring about a positive or negative transfer effect on L2 acquisition and secondly, the way in which an L3 interacts with an L2 and/or even an L1 on different interfaces as identified in second language acquisition. The study will appeal to researchers interested in second and third language acquisition, bi- and multilingualism and crosslinguistic influence.</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 24. Apr 2022)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Discourse analysis</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield><subfield code="z">China.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield><subfield code="z">China</subfield><subfield code="z">Hong Kong</subfield><subfield code="v">Cross-cultural studies.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Language acquisition</subfield><subfield code="v">Cross-cultural studies.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Languages in contact</subfield><subfield code="z">China</subfield><subfield code="z">Hong Kong</subfield><subfield code="v">Cross-cultural studies.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Multilingualism</subfield><subfield code="z">China</subfield><subfield code="z">Hong Kong</subfield><subfield code="v">Cross-cultural studies.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Psycholinguistics.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Backward transfer.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Chinese learners of English and French.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Crosslinguistic influence.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Feature-reassembly Hypothesis.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Interface Hypothesis.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">L3A.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Multilingualism.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Potential reverse transfer.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Reverse transfer.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">SLA.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Scalpel Model of Third Language Acquisition.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Second language acquisition.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Third language acquisition.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Transfer.</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">Asian Studies Contemporary Collection eBook Package</subfield><subfield code="z">9783110649826</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">MultiLingual Matters Complete eBook-Package 2016</subfield><subfield code="z">9783110663112</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">MultiLingual Matters eBook Package 2015-2017</subfield><subfield code="z">9783110606706</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9781783096886</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.21832/9781783096893</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9781783096893</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781783096893/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-060670-6 MultiLingual Matters eBook Package 2015-2017</subfield><subfield code="c">2015</subfield><subfield code="d">2017</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-064982-6 Asian Studies Contemporary Collection eBook Package</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-066311-2 MultiLingual Matters Complete eBook-Package 2016</subfield><subfield code="b">2016</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EEBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_PPALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA13ENGE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA17SSHEE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield></record></collection> |