The Status of English in Bosnia and Herzegovina / / ed. by Louisa Buckingham.

When Yugoslavia disintegrated in the early 1990s, competence in English was not widespread. This book explores how English came to be equated with economic survival for many during and after the ensuing war through a range of diverse social and professional contexts, from the classroom to the milita...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Complete eBook-Package 2016
MitwirkendeR:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Bristol ;, Blue Ridge Summit : : Multilingual Matters, , [2016]
©2016
Year of Publication:2016
Language:English
Series:Multilingual Matters
Online Access:
Physical Description:1 online resource
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
Contents --
Contributors --
English and commerce in northern Bosnia --
Introduction --
Part 1. English Language Teaching: Policy and Practice --
1. The Status of English in Bosnia and Herzegovina: Past and Present --
2 'English for Survival Purposes' and the Predicament of Self- Taught Language Teachers --
3. A Journey into the Mind: Exploring Metaphors of EFL Pre-Service Teachers in Bosnia and Herzegovina --
4. Military English Matters --
Part 2. English Language Publishing --
Think Globally, Write Locally: ELT Materials Development in Bosnia and Herzegovina --
6. Achieving Visibility in the International Scientific Community: Experiences of Bosnian Scholars Presenting and Publishing Research in English --
7. Keeping Economics Local in the Academic Mainstream: Competitive Journal Management Practices in Bosnia and Herzegovina --
Part 3. English in the Media and Politics --
8. English, 'Polyglot' Politicians and Polyglot Businessmen: Language Ideologies in Contemporary Bosnian Press --
9. The Impact of English on Language Use in the Bosnian Press --
10. The High Representative's Discourse on Minority Rights in Bosnia and Herzegovina and its Representation in the National Print Media --
Part 4. The Translation and Interpreting Profession --
11. Translating Legislation From and Into English: An Overview of Legal Translation Development in Post-Dayton Bosnia and Herzegovina --
12. Fictionalised Accounts of Translation and Interpreting for Peacebuilding Forces in Bosnia and Herzegovina and Kosovo: The Memoir-Novels of Veselin Gatalo and Tanja Janković --
13. Translating Justice at the International C riminal Tribunal for the Former Yugoslavia --
Index
Summary:When Yugoslavia disintegrated in the early 1990s, competence in English was not widespread. This book explores how English came to be equated with economic survival for many during and after the ensuing war through a range of diverse social and professional contexts, from the classroom to the military to the International Criminal Court. While English provided social mobility for many, its abrupt arrival also contributed to the marginalization of those without the adequate language skills. The high level of international intervention in Bosnia and Herzegovina over the last two decades has contributed to a sense of normalization of the presence of English. Viewed as a far more complex issue than simple linguistic imposition, this book explores the widespread adoption of English and its effects on a nation recovering from war.
Format:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9781783095971
9783110663112
9783110606706
DOI:10.21832/9781783095971
Access:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: ed. by Louisa Buckingham.