Stolen Song : : How the Troubadours Became French / / Eliza Zingesser.
Stolen Song documents the act of cultural appropriation that created a founding moment for French literary history: the rescripting and domestication of troubadour song, a prestige corpus in the European sphere, as French. This book also documents the simultaneous creation of an alternative point of...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter Cornell University Press Complete eBook-Package 2020 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Ithaca, NY : : Cornell University Press, , [2020] ©2020 |
Year of Publication: | 2020 |
Language: | English |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (258 p.) :; 10 b&w halftones |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- Frontmatter
- Contents
- Illustrations
- Acknowledgments
- Abbreviations and Sigla
- Introduction
- 1. Of Birds and Madmen: Occitan Songs in French Songbooks
- 2. Keeping Up with the French: Jean Renart's Francophile Empire in the Roman de la rose
- 3. Birdsong and the Edges of the Empire: Gerbert de Montreuil's Roman de la violette
- 4. From Beak to Quill: Troubadour Lyric in Richard de Fournival's Bestiaire d'amour
- 5. The Rustic Troubadours: Occitanizing Lyrics in France
- Epilogue
- Works Cities
- Index