Le Roman de Renart : : Dans la littérature française et dans les littérature étrangères au moyen âge / / John Flinn.

The Roman de Renart was for long little known, even in France, in its original mediaeval version, but the reputation of the wily fox was widespread, in large measure because of his fame in the Middle Ages. This fame had spread to much of the rest of Western Europe and the stories of Renart had inspi...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter University of Toronto Press eBook-Package Archive 1933-1999
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Toronto : : University of Toronto Press, , [2019]
©1963
Year of Publication:2019
Language:French
Series:Heritage
Online Access:
Physical Description:1 online resource (742 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 04848nam a22006135i 4500
001 9781487595371
003 DE-B1597
005 20210830012106.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 210830t20191963onc fo d z fre d
020 |a 9781487595371 
024 7 |a 10.3138/9781487595371  |2 doi 
035 |a (DE-B1597)513999 
035 |a (OCoLC)1091656882 
040 |a DE-B1597  |b eng  |c DE-B1597  |e rda 
041 0 |a fre 
044 |a onc  |c CA-ON 
050 4 |a PN690.R5  |b F5 1963 
072 7 |a LIT011000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 843.1  |2 23 
100 1 |a Flinn, John,   |e author.  |4 aut  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut 
245 1 3 |a Le Roman de Renart :  |b Dans la littérature française et dans les littérature étrangères au moyen âge /  |c John Flinn. 
264 1 |a Toronto :   |b University of Toronto Press,   |c [2019] 
264 4 |c ©1963 
300 |a 1 online resource (742 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file  |b PDF  |2 rda 
490 0 |a Heritage 
505 0 0 |t Frontmatter --   |t Préface --   |t Chapitre Premier – Introduction --   |t Chapitre II – Le Roman De Renart --   |t Chapitre III – Le Roman De Renart Et La Littérature Française Au Moyen Age --   |t Chapitre IV – Philippe De Novare Et Le Roman De Renart --   |t Chapitre V – Renart Le Bestourné --   |t Chapitre VI – Le Couronnement De Renart --   |t Chapitre VII – Renart Le Nouvel --   |t Chapitre VIII – Renart Le Contrefait --   |t Chapitre IX – Les Dernières Branches Françaises Du Roman De Renart --   |t Chapitre X – Première Conclusion --   |t Chapitre XI – Le Roman De Renart Dans La Littérature Morale Et Didactique --   |t Chapitre XII – Le Roman De Renart En Italie --   |t Chapitre XIII – Le Roman De Renart En Alsace --   |t Chapitre XIV – Le Roman De Renart Aux Pays-Bas --   |t Chapitre XV–Le Roman De Renart En Angleterre --   |t Chapitre XVI – Conclusion Générale --   |t Appendice I – Epístola leonis ad asinum et leporem et le Rescriptum leporis ad leonem --   |t Appendice II – Table Chronologique Des Branches Et Des Adaptions De Renart --   |t Bibliographie --   |t Index --   |t Table Des Matières 
506 0 |a restricted access  |u http://purl.org/coar/access_right/c_16ec  |f online access with authorization  |2 star 
520 |a The Roman de Renart was for long little known, even in France, in its original mediaeval version, but the reputation of the wily fox was widespread, in large measure because of his fame in the Middle Ages. This fame had spread to much of the rest of Western Europe and the stories of Renart had inspired many different literary works in many countries; they were among the earlier published works in Belgium, Holland, Germany, and England. A copious iconography - mediaeval wall-paintings, misereres, architectural carvings, manuscript illustrations, and, later, book illustrations - maintained the frame of the wily fox. Renart, originally a comic but also satirical personage, finally became one of the most popular personifications of the devil in literature and in art. This book will interest the specialist in many fields, treating as it does a subject that had ramifications not only in French literature, but also in German, Italian, Flemish and Dutch, English, and mediaeval Latin literature. Interest in the Roman de Renart has increased notably of late, and the iconography of Renart continues to attract attention. For students of English literature the subject of Renart is an important one, first because of the close relationship of mediaeval French and English literature, and also because of Chaucer's charming story of the Nun's Priest Tale, which was largely inspired by the oldest French branch of Renart. 
538 |a Mode of access: Internet via World Wide Web. 
546 |a In French. 
588 0 |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 30. Aug 2021) 
650 0 |a Comparative literature  |x Themes, motives. 
650 0 |a French literature  |y To 1500  |x History and criticism. 
650 0 |a Literature, Medieval. 
650 7 |a LITERARY CRITICISM / Medieval.  |2 bisacsh 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t University of Toronto Press eBook-Package Archive 1933-1999  |z 9783110490947 
856 4 0 |u https://doi.org/10.3138/9781487595371 
856 4 0 |u https://www.degruyter.com/isbn/9781487595371 
856 4 2 |3 Cover  |u https://www.degruyter.com/cover/covers/9781487595371.jpg 
912 |a 978-3-11-049094-7 University of Toronto Press eBook-Package Archive 1933-1999  |c 1933  |d 1999 
912 |a EBA_BACKALL 
912 |a EBA_CL_LT 
912 |a EBA_EBKALL 
912 |a EBA_PPALL 
912 |a EBA_SSHALL 
912 |a GBV-deGruyter-alles 
912 |a PDA11SSHE 
912 |a PDA5EBK