Pan Tadeusz : : The Last Foray in Lithuania / / Adam Mickiewicz.

In 1966 Poland will celebrate the thousandth anniversary of her acceptance of Christianity, the first major event to bring Poland on to the modern European scene from the shade of prehistory. Looking back over the past millennium, Poles are now analysing their history, reassessing their cultural ach...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter University of Toronto Press eBook-Package Archive 1933-1999
VerfasserIn:
MitwirkendeR:
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Toronto : : University of Toronto Press, , [2020]
©1962
Year of Publication:2020
Language:English
Series:Heritage
Online Access:
Physical Description:1 online resource (408 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 05187nam a22007095i 4500
001 9781487580018
003 DE-B1597
005 20210830012106.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 210830t20201962onc fo d z eng d
020 |a 9781487580018 
024 7 |a 10.3138/9781487580018  |2 doi 
035 |a (DE-B1597)549309 
035 |a (OCoLC)1153463698 
040 |a DE-B1597  |b eng  |c DE-B1597  |e rda 
041 0 |a eng 
044 |a onc  |c CA-ON 
050 4 |a PG7158.M5  |b .M535 1962 
072 7 |a LIT014000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 891.8516  |2 23 
100 1 |a Mickiewicz, Adam,   |e author.  |4 aut  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut 
245 1 0 |a Pan Tadeusz :  |b The Last Foray in Lithuania /  |c Adam Mickiewicz. 
264 1 |a Toronto :   |b University of Toronto Press,   |c [2020] 
264 4 |c ©1962 
300 |a 1 online resource (408 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file  |b PDF  |2 rda 
490 0 |a Heritage 
505 0 0 |t Frontmatter --   |t TABLE OF CONTENTS --   |t ERRATA --   |t TRANSLATOR'S PREFACE --   |t HISTORICAL INTRODUCTION --   |t PROLOGUE --   |t 1. THE FARM --   |t 2. THE CASTLE --   |t 3. FLIRTATION --   |t 4. DIPLOMACY AND THE CHASE --   |t 5. THE BRAWL --   |t 6. THE HAMLET --   |t 7. THE COUNCIL --   |t 8. THE FORAY --   |t 9. THE BATTLE --   |t 10. THE EMIGRATION-JACEK SOPLICA --   |t 11. THE YEAR 1812 --   |t 12. LET US LOVE ONE ANOTHER! --   |t NOTES 
506 0 |a restricted access  |u http://purl.org/coar/access_right/c_16ec  |f online access with authorization  |2 star 
520 |a In 1966 Poland will celebrate the thousandth anniversary of her acceptance of Christianity, the first major event to bring Poland on to the modern European scene from the shade of prehistory. Looking back over the past millennium, Poles are now analysing their history, reassessing their cultural achievements, and looking for directives for the future. When the civilized world was out-growing the boundaries for Europe, Poland was in bondage. It is time that after 1,000 years of its existence knowledge of Polish culture should not be confined to one part of Europe but should extend over much more of the globe. The Millennium of Christian Poland Celebration Committee in Canada, sponsors of this volume, is aiming to make Polish cultural achievements and information about Poland available to the Canadian people. As the first of its publications the Committee presents an English translation of Pan Tadeusz, a land-mark in Polish literature. Pan Tadeusz or The Last Foray in Lithuania is the greatest epic poem of Poland's greatest poet, Adam Mickiewicz (1798-1855). It was written in exile and published in Paris in 1833, during the author's long absence from his native country because of his patriotic sympathies. The scene of the poem is Lithuania on the eve of Napoleon's expedition into Russia in 1812 and its subject is a family feud among the country gentry; Mickiewicz gives vivid pictures of the life of the old Polish nobility and gentry, their manners and past times, their patriotic enthusiasms and his descriptions of the Lithuanian landscape especially have kept his poem in the hearts of generations of readers. The poem ends in the spirit of hope caused in the heart of every Pole by the French onslaught on Russia. The original poem is in rhymed Alexandrine couplets, and the translation in the English heroic couplet; this is the first translation in rhymed English verse to be published. Watson Kirckconnell's gifts as translator and poet are well known, and this publication is a splendid opportunity to become acquainted with one of the world's great epics. Dr. William J. Rose provides a helpful historical introduction. 
538 |a Mode of access: Internet via World Wide Web. 
546 |a In English. 
588 0 |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 30. Aug 2021) 
650 0 |a Epic poetry, Polish. 
650 7 |a LITERARY CRITICISM / Poetry.  |2 bisacsh 
700 1 |a Kirkconnell, Watson,   |e contributor.  |4 ctb  |4 https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb 
700 1 |a Kirkconnell, Watson. 
700 1 |a Rose, V. J.,   |e contributor.  |4 ctb  |4 https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb 
700 1 |a Segel, H.B.,   |e contributor.  |4 ctb  |4 https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t University of Toronto Press eBook-Package Archive 1933-1999  |z 9783110490947 
856 4 0 |u https://doi.org/10.3138/9781487580018 
856 4 0 |u https://www.degruyter.com/isbn/9781487580018 
856 4 2 |3 Cover  |u https://www.degruyter.com/cover/covers/9781487580018.jpg 
912 |a 978-3-11-049094-7 University of Toronto Press eBook-Package Archive 1933-1999  |c 1933  |d 1999 
912 |a EBA_BACKALL 
912 |a EBA_CL_LT 
912 |a EBA_EBACKALL 
912 |a EBA_EBKALL 
912 |a EBA_ECL_LT 
912 |a EBA_EEBKALL 
912 |a EBA_ESSHALL 
912 |a EBA_PPALL 
912 |a EBA_SSHALL 
912 |a GBV-deGruyter-alles 
912 |a PDA11SSHE 
912 |a PDA13ENGE 
912 |a PDA17SSHEE 
912 |a PDA5EBK