¡Dichos! The Wit and Whimsy of Spanish Sayings / / Joseph J. Keenan.
One of the most challenging—and entertaining—aspects of learning another language is the idiom. Those quirky phrases, steeped in metaphor and colorful cultural references, enliven conversation and make your cross-cultural communication familiar, fun, and meaningful. ¡Dichos! (Sayings) brings us a vi...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter University of Texas Press Complete eBook-Package 2019 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Austin : : University of Texas Press, , [2021] ©2019 |
Year of Publication: | 2021 |
Language: | English |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
9781477318195 |
---|---|
lccn |
2018014801 |
ctrlnum |
(DE-B1597)587732 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Keenan, Joseph J., author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut ¡Dichos! The Wit and Whimsy of Spanish Sayings / Joseph J. Keenan. Austin : University of Texas Press, [2021] ©2019 1 online resource text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier text file PDF rda Frontmatter -- Contents -- Las gracias -- Introduction -- 1. ¿Que what? -- 2. Las reglas -- 3. El juego -- 4. Ciencias políticas -- 5. Llorar y llorar -- 6. Macho, macho men -- 7. Los penitentes* -- 8. Buenos consejos -- 9. Mejores consejos -- 10. Ya los pajaritos cantan . . . -- 11. San Lunes -- 12. De vuelta al yugo -- 13. Los clásicos -- 14. Es un buen tipo . . . -- 15. Colgando los tenis -- 16. Inventando pretextos -- 17. El reino animal -- 18. Símiles y similares -- 19. De boca en boca -- 20. El podero$o caballero -- 21. Las penas -- 22. ¡Ándale, ándale! -- 23. Las redes sociales -- 24. ¡Salud! -- 25. El pan de los pobres -- 26. El karma restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star One of the most challenging—and entertaining—aspects of learning another language is the idiom. Those quirky phrases, steeped in metaphor and colorful cultural references, enliven conversation and make your cross-cultural communication familiar, fun, and meaningful. ¡Dichos! (Sayings) brings us a vibrant compendium of both age-old and brand-new expressions from across Latin America, compiled by the language enthusiast whose Breaking Out of Beginner’s Spanish transformed thousands of readers’ interactions with the Spanish language. ¡Dichos! is divided into thematic sections covering topics ranging from games and relaxation to politics, macho men, and Mondays. Spanish speakers can also use the book to identify the spot-on/best slangy English equivalent for a Spanish-language idiom. Packed with gems like La barba me huele a tigre, y yo mismo me tengo miedo (My beard smells of tiger, and I’m even afraid of myself) and Para todo mal, mezcal; para todo bien, también (For everything bad, mezcal; for everything good, likewise), this book is the ultimate tool for taking your language skills to the next level as you navigate nuance with humor and linguistic agility. Mode of access: Internet via World Wide Web. In English. Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 26. Apr 2022) Proverbs, Spanish Translations into English. Proverbs, Spanish. Spanish language Terms and phrases. Spanish language Idioms. FOREIGN LANGUAGE STUDY / General. bisacsh Title is part of eBook package: De Gruyter University of Texas Press Complete eBook-Package 2019 9783110745290 https://doi.org/10.7560/318188 https://www.degruyter.com/isbn/9781477318195 Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781477318195/original |
language |
English |
format |
eBook |
author |
Keenan, Joseph J., Keenan, Joseph J., |
spellingShingle |
Keenan, Joseph J., Keenan, Joseph J., ¡Dichos! The Wit and Whimsy of Spanish Sayings / Frontmatter -- Contents -- Las gracias -- Introduction -- 1. ¿Que what? -- 2. Las reglas -- 3. El juego -- 4. Ciencias políticas -- 5. Llorar y llorar -- 6. Macho, macho men -- 7. Los penitentes* -- 8. Buenos consejos -- 9. Mejores consejos -- 10. Ya los pajaritos cantan . . . -- 11. San Lunes -- 12. De vuelta al yugo -- 13. Los clásicos -- 14. Es un buen tipo . . . -- 15. Colgando los tenis -- 16. Inventando pretextos -- 17. El reino animal -- 18. Símiles y similares -- 19. De boca en boca -- 20. El podero$o caballero -- 21. Las penas -- 22. ¡Ándale, ándale! -- 23. Las redes sociales -- 24. ¡Salud! -- 25. El pan de los pobres -- 26. El karma |
author_facet |
Keenan, Joseph J., Keenan, Joseph J., |
author_variant |
j j k jj jjk j j k jj jjk |
author_role |
VerfasserIn VerfasserIn |
author_sort |
Keenan, Joseph J., |
title |
¡Dichos! The Wit and Whimsy of Spanish Sayings / |
title_full |
¡Dichos! The Wit and Whimsy of Spanish Sayings / Joseph J. Keenan. |
title_fullStr |
¡Dichos! The Wit and Whimsy of Spanish Sayings / Joseph J. Keenan. |
title_full_unstemmed |
¡Dichos! The Wit and Whimsy of Spanish Sayings / Joseph J. Keenan. |
title_auth |
¡Dichos! The Wit and Whimsy of Spanish Sayings / |
title_alt |
Frontmatter -- Contents -- Las gracias -- Introduction -- 1. ¿Que what? -- 2. Las reglas -- 3. El juego -- 4. Ciencias políticas -- 5. Llorar y llorar -- 6. Macho, macho men -- 7. Los penitentes* -- 8. Buenos consejos -- 9. Mejores consejos -- 10. Ya los pajaritos cantan . . . -- 11. San Lunes -- 12. De vuelta al yugo -- 13. Los clásicos -- 14. Es un buen tipo . . . -- 15. Colgando los tenis -- 16. Inventando pretextos -- 17. El reino animal -- 18. Símiles y similares -- 19. De boca en boca -- 20. El podero$o caballero -- 21. Las penas -- 22. ¡Ándale, ándale! -- 23. Las redes sociales -- 24. ¡Salud! -- 25. El pan de los pobres -- 26. El karma |
title_new |
¡Dichos! The Wit and Whimsy of Spanish Sayings / |
title_sort |
¡dichos! the wit and whimsy of spanish sayings / |
publisher |
University of Texas Press, |
publishDate |
2021 |
physical |
1 online resource |
contents |
Frontmatter -- Contents -- Las gracias -- Introduction -- 1. ¿Que what? -- 2. Las reglas -- 3. El juego -- 4. Ciencias políticas -- 5. Llorar y llorar -- 6. Macho, macho men -- 7. Los penitentes* -- 8. Buenos consejos -- 9. Mejores consejos -- 10. Ya los pajaritos cantan . . . -- 11. San Lunes -- 12. De vuelta al yugo -- 13. Los clásicos -- 14. Es un buen tipo . . . -- 15. Colgando los tenis -- 16. Inventando pretextos -- 17. El reino animal -- 18. Símiles y similares -- 19. De boca en boca -- 20. El podero$o caballero -- 21. Las penas -- 22. ¡Ándale, ándale! -- 23. Las redes sociales -- 24. ¡Salud! -- 25. El pan de los pobres -- 26. El karma |
isbn |
9781477318195 9783110745290 |
callnumber-first |
P - Language and Literature |
callnumber-subject |
PN - General Literature |
callnumber-label |
PN6491 |
callnumber-sort |
PN 46491 K44 42019 |
genre_facet |
Translations into English. Terms and phrases. |
url |
https://doi.org/10.7560/318188 https://www.degruyter.com/isbn/9781477318195 https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781477318195/original |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
300 - Social sciences |
dewey-tens |
390 - Customs, etiquette & folklore |
dewey-ones |
398 - Folklore |
dewey-full |
398.9/61 |
dewey-sort |
3398.9 261 |
dewey-raw |
398.9/61 |
dewey-search |
398.9/61 |
doi_str_mv |
10.7560/318188 |
work_keys_str_mv |
AT keenanjosephj dichosthewitandwhimsyofspanishsayings |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(DE-B1597)587732 |
carrierType_str_mv |
cr |
hierarchy_parent_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter University of Texas Press Complete eBook-Package 2019 |
is_hierarchy_title |
¡Dichos! The Wit and Whimsy of Spanish Sayings / |
container_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter University of Texas Press Complete eBook-Package 2019 |
_version_ |
1770176982584131584 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04314nam a22006855i 4500</leader><controlfield tag="001">9781477318195</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20220426115627.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">220426t20212019txu fo d z eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2018014801</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781477318195</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.7560/318188</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)587732</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">txu</subfield><subfield code="c">US-TX</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">PN6491</subfield><subfield code="b">.K44 2019</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOR000000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">398.9/61</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Keenan, Joseph J., </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">¡Dichos! The Wit and Whimsy of Spanish Sayings /</subfield><subfield code="c">Joseph J. Keenan.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Austin : </subfield><subfield code="b">University of Texas Press, </subfield><subfield code="c">[2021]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2019</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Contents -- </subfield><subfield code="t">Las gracias -- </subfield><subfield code="t">Introduction -- </subfield><subfield code="t">1. ¿Que what? -- </subfield><subfield code="t">2. Las reglas -- </subfield><subfield code="t">3. El juego -- </subfield><subfield code="t">4. Ciencias políticas -- </subfield><subfield code="t">5. Llorar y llorar -- </subfield><subfield code="t">6. Macho, macho men -- </subfield><subfield code="t">7. Los penitentes* -- </subfield><subfield code="t">8. Buenos consejos -- </subfield><subfield code="t">9. Mejores consejos -- </subfield><subfield code="t">10. Ya los pajaritos cantan . . . -- </subfield><subfield code="t">11. San Lunes -- </subfield><subfield code="t">12. De vuelta al yugo -- </subfield><subfield code="t">13. Los clásicos -- </subfield><subfield code="t">14. Es un buen tipo . . . -- </subfield><subfield code="t">15. Colgando los tenis -- </subfield><subfield code="t">16. Inventando pretextos -- </subfield><subfield code="t">17. El reino animal -- </subfield><subfield code="t">18. Símiles y similares -- </subfield><subfield code="t">19. De boca en boca -- </subfield><subfield code="t">20. El podero$o caballero -- </subfield><subfield code="t">21. Las penas -- </subfield><subfield code="t">22. ¡Ándale, ándale! -- </subfield><subfield code="t">23. Las redes sociales -- </subfield><subfield code="t">24. ¡Salud! -- </subfield><subfield code="t">25. El pan de los pobres -- </subfield><subfield code="t">26. El karma</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">One of the most challenging—and entertaining—aspects of learning another language is the idiom. Those quirky phrases, steeped in metaphor and colorful cultural references, enliven conversation and make your cross-cultural communication familiar, fun, and meaningful. ¡Dichos! (Sayings) brings us a vibrant compendium of both age-old and brand-new expressions from across Latin America, compiled by the language enthusiast whose Breaking Out of Beginner’s Spanish transformed thousands of readers’ interactions with the Spanish language. ¡Dichos! is divided into thematic sections covering topics ranging from games and relaxation to politics, macho men, and Mondays. Spanish speakers can also use the book to identify the spot-on/best slangy English equivalent for a Spanish-language idiom. Packed with gems like La barba me huele a tigre, y yo mismo me tengo miedo (My beard smells of tiger, and I’m even afraid of myself) and Para todo mal, mezcal; para todo bien, también (For everything bad, mezcal; for everything good, likewise), this book is the ultimate tool for taking your language skills to the next level as you navigate nuance with humor and linguistic agility.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 26. Apr 2022)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Proverbs, Spanish</subfield><subfield code="v">Translations into English.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Proverbs, Spanish.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Spanish language</subfield><subfield code="v">Terms and phrases.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Spanish language</subfield><subfield code="x">Idioms.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY / General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">University of Texas Press Complete eBook-Package 2019</subfield><subfield code="z">9783110745290</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.7560/318188</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9781477318195</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781477318195/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-074529-0 University of Texas Press Complete eBook-Package 2019</subfield><subfield code="b">2019</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EEBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_PPALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA13ENGE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA17SSHEE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield></record></collection> |