Entre Guadalupe y Malinche : : Tejanas in Literature and Art / / ed. by Norma Elia Cantú, Inés Hernández-Ávila.
Mexican and Mexican American women have written about Texas and their lives in the state since colonial times. Edited by fellow Tejanas Inés Hernández-Ávila and Norma Elia Cantú, Entre Guadalupe y Malinche gathers, for the first time, a representative body of work about the lives and experiences of...
Saved in:
MitwirkendeR: | |
---|---|
HerausgeberIn: | |
Place / Publishing House: | Austin : : University of Texas Press, , [2021] ©2016 |
Year of Publication: | 2021 |
Language: | English |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- Frontmatter
- Contents
- Acknowledgments
- Introduction. Women of the Texas-Mexican Earth
- I. Enterrando ombligos/Burying the Umbilical Cord: Tejanas in a Texas Land
- Introduction
- Border arte. Nepantla, el lugar de la frontera
- To Your Shadow Beast. In Memoriam
- The Equation of a Circle
- Holiday
- Man without a Pen
- Hija del mesquite
- That’s Tejana
- Santiago
- Growing Up in Laredo
- Harbor
- South Texas in July, 2014
- Alzheimer’s Aubade
- ¿Y qué nos pasó, Amá?
- Fall into the Fig
- Reflections of la Madre Tierra
- Chicana
- Repair
- My mother’s thimble
- Growing up a Texas-Mexican Woman
- Sinvergüenza on the Banks of the Water
- El Paso~El Valle
- River of Lost Dreams
- The Pyramid I Call Home
- Red Dirt, Atascosa County, Texas
- Amorosamente les saludo / Lovingly, I Greet You
- A River of Women
- II. Dolores profundos y la gracia de la vida/ Deep Hurts and the Grace of Life
- Introduction
- Between Manifest Destiny and Women’s Rights. Decolonizing Chicana History
- “If a woman stands at the door you can’t go in” Jovita’s Story, April 1914
- The Ballad of Emma Tenayuca
- Para Manuela Solis Sager
- La mentira, or How I Got Through Texas History
- Casas grandes
- No me quites mi español / Don’t Take Away My Spanish
- Idioma/Language
- My Mother Used to Read to Me
- Summertime Blues
- Brown Trenzas Are for Mensas
- Memories of West Texas
- Anticipating a New Life
- The Immigrant’s Lament
- Not the Last Pretender
- Aquí en San Anto/Here in San Anto
- Something Severed
- Amber Waves of Grain
- San Antonio sin Marías
- It Is Possible
- El conquistador
- The Power of Difference
- I Wanted Mexican, But I Got H.E.B. Instead
- La Elliott (1935–1970)
- Brown Mother Full of Stars
- Daughters of Burning Sun
- III. Arte y semblanza: Tejana Artivists
- Introduction
- Santa Barraza
- Nora Chapa Mendoza
- Celeste De Luna
- Carmen Lomas Garza
- Verónica Ortegón
- María Teresa García Pedroche
- Kathy Vargas
- Terry Ybañez
- Conclusion
- IV. All Our Relations: Our Connections to Land, Family, Friends
- Introduction
- (Re)Forming A Chicana Feminist: Transfrontera Memorias
- Tía
- En trozos/in pieces
- Skyway Dreams
- Ábreme la puerta
- We, the Obsessed
- Amorcito corazón
- A Chilanga Tejana Writer: Notes on the Geography of Shame
- She/Woman/Man
- An Understanding
- No More Trenzas
- Role Model
- Bad Hair Day
- Nocturne: cuando el destino
- Moustache
- At the VA Telemetry Ward
- Longing for Tejas Blues
- My Mother’s Cuartito
- Dinner with Dad
- Mothering I
- Sueños argentinos/Argentine Dreams
- Argentine Dreams
- Woman and Pain
- The Garden
- Forgiving Stephen F. Austin and the old three hundred
- Viva la libertad: Mensaje a las mujeres / Long Live Liberty: A Message to Women
- Let Us Hold Hands
- Tierra incógnita
- Ghosts of a Mexican Past (excerpt)
- Asking for Pears: A Limpia Not Just a Love Poem
- V. (Auto)compromisos y comunidad: Gifts of Powerful, Conscious Loving
- Introduction
- La Dormilona Dreamt of Home from the Shore of Erie
- Hoy detengo el curso de los ríos
- Today I Stop the River in Its Tracks
- Ya lo verás
- Chicanas Never Feared
- Con todo respeto para la raza más apreciada, los chicanos/With All My Respect for My Dearest People, the Chicanos
- In Finite F Light
- Body I
- Tejana Tongues/Lenguas tejanas
- Canto a la tierra
- Reina de copas
- In Memory of My Departed Grandmother: Juanita Pérez Mejía 08/25/03–03/11/93
- Ofrenda for Lobo: November 2, 1993
- Feliz Navidad, Daddy
- One dream of so many
- Sóplame la vida
- Plegaria milenaria / Millenial Prayer
- One-sided conversations with my mother
- Luchando por libertad / Struggling for Freedom
- Picture Postcard from a Painter
- An Omen
- Cuando tú me besas/When You Kiss Me
- My Woman and Her Bird
- Trozos de amor a la vida/Pieces of Love to Life
- Because faith has called me out
- El silencio
- Healing a Culture, AD 2000
- Epilogue. ¡Adelante y con ganas!, by Norma Elia Cantú
- Notes
- Works Cited
- Further Reading
- Contributors