Harsh World and Other Poems / / Angel Gonzalez.

Although seven volumes of his poetry are available in Spanish, the work of Ángel González has not been widely translated into English. This bilingual edition, introduced by the poet, presents selections from Palabra sobre palabra (Word upon Word), his definitive collection. Included are poems from G...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter Princeton Legacy Lib. eBook Package 1931-1979
VerfasserIn:
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Princeton, NJ : : Princeton University Press, , [2015]
©1977
Year of Publication:2015
Language:English
Series:Princeton Legacy Library ; 96
Online Access:
Physical Description:1 online resource (184 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9781400869169
ctrlnum (DE-B1597)454276
(OCoLC)979686807
collection bib_alma
record_format marc
spelling Gonzalez, Angel, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut
Harsh World and Other Poems / Angel Gonzalez.
Princeton, NJ : Princeton University Press, [2015]
©1977
1 online resource (184 p.)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
Princeton Legacy Library ; 96
Frontmatter -- PREFACE -- CONTENTS -- INTRODUCTION -- Áspero Mundo / Harsh World -- Cumpleaños / Birthday -- Eso no es nada / That's Not Anything -- Me falta una palabra . . . / I'm lacking one word... -- Muerte en la tarde / Death in the Evening -- A qué mirar . . . / Why look?... -- Todos ustedes parecen felices... / You All Seem Happy -- Adiós . . . / Farewell -- Por aquí pasa un rio . . . / Through here a river passes -- El otoño cruzaba . . . / Autumn sent . . . -- Lluvia sobre la nieve en primavera / Rain upon the Snow in the Spring -- Perros contra la Iuna . . . / Dogs against the moon . . . -- Apoyas la mano . . . / You rest your hand . . . -- Pájaros / Birds -- Son las gaviotas, amor . . . / They are the seagulls, my love . . . -- Milagro de la luz . . . / Miracle of light . . . -- Bosque / Woods -- Otro tiempo vendrá . . . / Another time will come . . . -- El derrotado / The Defeated One -- Yo mismo / I Myself -- Mundo asombroso . . . / An astonishing world . . . -- Si serenases. . . / If you composed . . . -- Esperanza . . . / Hope . . . -- El recuerdo / Memory -- Crisis / Crisis -- Sé Io que es esperar .../ I know what it's like to wait... -- Ayer / Yesterday -- Domingo / Sunday -- El inviemo / Winter -- Cumpleaños de amor/ Love's Birthday -- Diciembre / December -- Mendigo / Beggar -- Carta sin despedida / Letter without Farewell -- Símbolo / Symbol -- Narración breve / Brief Narrative -- Entreacto / Intermission -- Pájaro enorme ... / Enormous bird .. . -- Piedra rota / Broken Stone -- Esperad que llegue / Wait for It to Come -- Estío en Bidonville / Summerin the Slums -- Prueba / Proof -- Me basta así / That Is Enough for Me -- Las palabras inútiles / Useless Words -- Inventorio de lugares propicios al amor / Inventory of Places Propitious for Love -- Plaza con torreones y palacios / Square with Towers and Palaces -- Preámbulo a un silencio / Preamble to Silence -- Vals de atardecer / Evening Waltz -- Tango de madrugada / Tango of the Dawn -- Canción para cantar una cancion / Song to Sing a Song -- Qué Ie vamos a hacer / It's Hopeless -- Letra para cantar un día domingo / Words to Be Sung on a Sunday -- Ciudad cero / Zero City -- Primera evocación / First Evocation -- Siempre Io que quieras / Whatever You Want -- Así nunca volvió a ser / It Was Never the Same Again -- Empleo de la nostalgia / The Uses of Nostalgia -- Quinteto enterramiento para cuerda en cementerio y piano rural / Funeral Quintet for Graveyard Strings and Country Piano -- Realismo magico / Magic Realism -- Ciencia aflicción / Science as Affliction -- Backmatter
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
Although seven volumes of his poetry are available in Spanish, the work of Ángel González has not been widely translated into English. This bilingual edition, introduced by the poet, presents selections from Palabra sobre palabra (Word upon Word), his definitive collection. Included are poems from Grado elemental (Elementary Grade), which won the Antonio Machado Prize for Poetry. Born in Oviedo, Spain in 1925, Ángel González published his first book in 1956 to immediate acclaim. His poetry is characterized by striking imagery and deeply personal statement that is often sad and sardonic. Of his work González writes, "'Experience,' 'reality', and 'preciseness of expression' are probably.the boundaries that limit the space, on a horizontal plane, in which my poetic intentions move. Upon this plane, trying to add another dimension, I attempt to erect my creative and imaginative possibilities.In some of these poems, written and published in Spain, the result of a determined desire to bear witness will have to be sought not in what the words say but in what they imply, in the spaces of shadow, of silence of anger, or of helplessness that they discover or uncover."Originally published in 1977.The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In English.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 30. Aug 2021)
LITERARY CRITICISM / European / Spanish & Portuguese. bisacsh
Walsh, Donald D.
Title is part of eBook package: De Gruyter Princeton Legacy Lib. eBook Package 1931-1979 9783110426847
Title is part of eBook package: De Gruyter Princeton Legacy Lib. eBook Package Literature 9783110413533
Title is part of eBook package: De Gruyter Princeton University Press Complete eBook-Package 2014-2015 9783110665925
Title is part of eBook package: De Gruyter Princeton University Press eBook-Package Archive 1927-1999 9783110442496
print 9780691616650
https://doi.org/10.1515/9781400869169
https://www.degruyter.com/isbn/9781400869169
Cover https://www.degruyter.com/cover/covers/9781400869169.jpg
language English
format eBook
author Gonzalez, Angel,
Gonzalez, Angel,
spellingShingle Gonzalez, Angel,
Gonzalez, Angel,
Harsh World and Other Poems /
Princeton Legacy Library ;
Frontmatter --
PREFACE --
CONTENTS --
INTRODUCTION --
Áspero Mundo / Harsh World --
Cumpleaños / Birthday --
Eso no es nada / That's Not Anything --
Me falta una palabra . . . / I'm lacking one word... --
Muerte en la tarde / Death in the Evening --
A qué mirar . . . / Why look?... --
Todos ustedes parecen felices... / You All Seem Happy --
Adiós . . . / Farewell --
Por aquí pasa un rio . . . / Through here a river passes --
El otoño cruzaba . . . / Autumn sent . . . --
Lluvia sobre la nieve en primavera / Rain upon the Snow in the Spring --
Perros contra la Iuna . . . / Dogs against the moon . . . --
Apoyas la mano . . . / You rest your hand . . . --
Pájaros / Birds --
Son las gaviotas, amor . . . / They are the seagulls, my love . . . --
Milagro de la luz . . . / Miracle of light . . . --
Bosque / Woods --
Otro tiempo vendrá . . . / Another time will come . . . --
El derrotado / The Defeated One --
Yo mismo / I Myself --
Mundo asombroso . . . / An astonishing world . . . --
Si serenases. . . / If you composed . . . --
Esperanza . . . / Hope . . . --
El recuerdo / Memory --
Crisis / Crisis --
Sé Io que es esperar .../ I know what it's like to wait... --
Ayer / Yesterday --
Domingo / Sunday --
El inviemo / Winter --
Cumpleaños de amor/ Love's Birthday --
Diciembre / December --
Mendigo / Beggar --
Carta sin despedida / Letter without Farewell --
Símbolo / Symbol --
Narración breve / Brief Narrative --
Entreacto / Intermission --
Pájaro enorme ... / Enormous bird .. . --
Piedra rota / Broken Stone --
Esperad que llegue / Wait for It to Come --
Estío en Bidonville / Summerin the Slums --
Prueba / Proof --
Me basta así / That Is Enough for Me --
Las palabras inútiles / Useless Words --
Inventorio de lugares propicios al amor / Inventory of Places Propitious for Love --
Plaza con torreones y palacios / Square with Towers and Palaces --
Preámbulo a un silencio / Preamble to Silence --
Vals de atardecer / Evening Waltz --
Tango de madrugada / Tango of the Dawn --
Canción para cantar una cancion / Song to Sing a Song --
Qué Ie vamos a hacer / It's Hopeless --
Letra para cantar un día domingo / Words to Be Sung on a Sunday --
Ciudad cero / Zero City --
Primera evocación / First Evocation --
Siempre Io que quieras / Whatever You Want --
Así nunca volvió a ser / It Was Never the Same Again --
Empleo de la nostalgia / The Uses of Nostalgia --
Quinteto enterramiento para cuerda en cementerio y piano rural / Funeral Quintet for Graveyard Strings and Country Piano --
Realismo magico / Magic Realism --
Ciencia aflicción / Science as Affliction --
Backmatter
author_facet Gonzalez, Angel,
Gonzalez, Angel,
Walsh, Donald D.
author_variant a g ag
a g ag
author_role VerfasserIn
VerfasserIn
author2 Walsh, Donald D.
author2_variant d d w dd ddw
author2_role TeilnehmendeR
author_sort Gonzalez, Angel,
title Harsh World and Other Poems /
title_full Harsh World and Other Poems / Angel Gonzalez.
title_fullStr Harsh World and Other Poems / Angel Gonzalez.
title_full_unstemmed Harsh World and Other Poems / Angel Gonzalez.
title_auth Harsh World and Other Poems /
title_alt Frontmatter --
PREFACE --
CONTENTS --
INTRODUCTION --
Áspero Mundo / Harsh World --
Cumpleaños / Birthday --
Eso no es nada / That's Not Anything --
Me falta una palabra . . . / I'm lacking one word... --
Muerte en la tarde / Death in the Evening --
A qué mirar . . . / Why look?... --
Todos ustedes parecen felices... / You All Seem Happy --
Adiós . . . / Farewell --
Por aquí pasa un rio . . . / Through here a river passes --
El otoño cruzaba . . . / Autumn sent . . . --
Lluvia sobre la nieve en primavera / Rain upon the Snow in the Spring --
Perros contra la Iuna . . . / Dogs against the moon . . . --
Apoyas la mano . . . / You rest your hand . . . --
Pájaros / Birds --
Son las gaviotas, amor . . . / They are the seagulls, my love . . . --
Milagro de la luz . . . / Miracle of light . . . --
Bosque / Woods --
Otro tiempo vendrá . . . / Another time will come . . . --
El derrotado / The Defeated One --
Yo mismo / I Myself --
Mundo asombroso . . . / An astonishing world . . . --
Si serenases. . . / If you composed . . . --
Esperanza . . . / Hope . . . --
El recuerdo / Memory --
Crisis / Crisis --
Sé Io que es esperar .../ I know what it's like to wait... --
Ayer / Yesterday --
Domingo / Sunday --
El inviemo / Winter --
Cumpleaños de amor/ Love's Birthday --
Diciembre / December --
Mendigo / Beggar --
Carta sin despedida / Letter without Farewell --
Símbolo / Symbol --
Narración breve / Brief Narrative --
Entreacto / Intermission --
Pájaro enorme ... / Enormous bird .. . --
Piedra rota / Broken Stone --
Esperad que llegue / Wait for It to Come --
Estío en Bidonville / Summerin the Slums --
Prueba / Proof --
Me basta así / That Is Enough for Me --
Las palabras inútiles / Useless Words --
Inventorio de lugares propicios al amor / Inventory of Places Propitious for Love --
Plaza con torreones y palacios / Square with Towers and Palaces --
Preámbulo a un silencio / Preamble to Silence --
Vals de atardecer / Evening Waltz --
Tango de madrugada / Tango of the Dawn --
Canción para cantar una cancion / Song to Sing a Song --
Qué Ie vamos a hacer / It's Hopeless --
Letra para cantar un día domingo / Words to Be Sung on a Sunday --
Ciudad cero / Zero City --
Primera evocación / First Evocation --
Siempre Io que quieras / Whatever You Want --
Así nunca volvió a ser / It Was Never the Same Again --
Empleo de la nostalgia / The Uses of Nostalgia --
Quinteto enterramiento para cuerda en cementerio y piano rural / Funeral Quintet for Graveyard Strings and Country Piano --
Realismo magico / Magic Realism --
Ciencia aflicción / Science as Affliction --
Backmatter
title_new Harsh World and Other Poems /
title_sort harsh world and other poems /
series Princeton Legacy Library ;
series2 Princeton Legacy Library ;
publisher Princeton University Press,
publishDate 2015
physical 1 online resource (184 p.)
Issued also in print.
contents Frontmatter --
PREFACE --
CONTENTS --
INTRODUCTION --
Áspero Mundo / Harsh World --
Cumpleaños / Birthday --
Eso no es nada / That's Not Anything --
Me falta una palabra . . . / I'm lacking one word... --
Muerte en la tarde / Death in the Evening --
A qué mirar . . . / Why look?... --
Todos ustedes parecen felices... / You All Seem Happy --
Adiós . . . / Farewell --
Por aquí pasa un rio . . . / Through here a river passes --
El otoño cruzaba . . . / Autumn sent . . . --
Lluvia sobre la nieve en primavera / Rain upon the Snow in the Spring --
Perros contra la Iuna . . . / Dogs against the moon . . . --
Apoyas la mano . . . / You rest your hand . . . --
Pájaros / Birds --
Son las gaviotas, amor . . . / They are the seagulls, my love . . . --
Milagro de la luz . . . / Miracle of light . . . --
Bosque / Woods --
Otro tiempo vendrá . . . / Another time will come . . . --
El derrotado / The Defeated One --
Yo mismo / I Myself --
Mundo asombroso . . . / An astonishing world . . . --
Si serenases. . . / If you composed . . . --
Esperanza . . . / Hope . . . --
El recuerdo / Memory --
Crisis / Crisis --
Sé Io que es esperar .../ I know what it's like to wait... --
Ayer / Yesterday --
Domingo / Sunday --
El inviemo / Winter --
Cumpleaños de amor/ Love's Birthday --
Diciembre / December --
Mendigo / Beggar --
Carta sin despedida / Letter without Farewell --
Símbolo / Symbol --
Narración breve / Brief Narrative --
Entreacto / Intermission --
Pájaro enorme ... / Enormous bird .. . --
Piedra rota / Broken Stone --
Esperad que llegue / Wait for It to Come --
Estío en Bidonville / Summerin the Slums --
Prueba / Proof --
Me basta así / That Is Enough for Me --
Las palabras inútiles / Useless Words --
Inventorio de lugares propicios al amor / Inventory of Places Propitious for Love --
Plaza con torreones y palacios / Square with Towers and Palaces --
Preámbulo a un silencio / Preamble to Silence --
Vals de atardecer / Evening Waltz --
Tango de madrugada / Tango of the Dawn --
Canción para cantar una cancion / Song to Sing a Song --
Qué Ie vamos a hacer / It's Hopeless --
Letra para cantar un día domingo / Words to Be Sung on a Sunday --
Ciudad cero / Zero City --
Primera evocación / First Evocation --
Siempre Io que quieras / Whatever You Want --
Así nunca volvió a ser / It Was Never the Same Again --
Empleo de la nostalgia / The Uses of Nostalgia --
Quinteto enterramiento para cuerda en cementerio y piano rural / Funeral Quintet for Graveyard Strings and Country Piano --
Realismo magico / Magic Realism --
Ciencia aflicción / Science as Affliction --
Backmatter
isbn 9781400869169
9783110426847
9783110413533
9783110665925
9783110442496
9780691616650
url https://doi.org/10.1515/9781400869169
https://www.degruyter.com/isbn/9781400869169
https://www.degruyter.com/cover/covers/9781400869169.jpg
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 800 - Literature
dewey-tens 860 - Spanish & Portuguese literatures
dewey-ones 861 - Spanish poetry
dewey-full 861.64
dewey-sort 3861.64
dewey-raw 861.64
dewey-search 861.64
doi_str_mv 10.1515/9781400869169
oclc_num 979686807
work_keys_str_mv AT gonzalezangel harshworldandotherpoems
AT walshdonaldd harshworldandotherpoems
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)454276
(OCoLC)979686807
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter Princeton Legacy Lib. eBook Package 1931-1979
Title is part of eBook package: De Gruyter Princeton Legacy Lib. eBook Package Literature
Title is part of eBook package: De Gruyter Princeton University Press Complete eBook-Package 2014-2015
Title is part of eBook package: De Gruyter Princeton University Press eBook-Package Archive 1927-1999
is_hierarchy_title Harsh World and Other Poems /
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter Princeton Legacy Lib. eBook Package 1931-1979
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
_version_ 1770176715132239872
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>07510nam a22007455i 4500</leader><controlfield tag="001">9781400869169</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20210830012106.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">210830t20151977nju fo d z eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781400869169</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9781400869169</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)454276</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)979686807</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">nju</subfield><subfield code="c">US-NJ</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LIT004280</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">861.64</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gonzalez, Angel, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Harsh World and Other Poems /</subfield><subfield code="c">Angel Gonzalez.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Princeton, NJ : </subfield><subfield code="b">Princeton University Press, </subfield><subfield code="c">[2015]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©1977</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (184 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Princeton Legacy Library ;</subfield><subfield code="v">96</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">PREFACE -- </subfield><subfield code="t">CONTENTS -- </subfield><subfield code="t">INTRODUCTION -- </subfield><subfield code="t">Áspero Mundo / Harsh World -- </subfield><subfield code="t">Cumpleaños / Birthday -- </subfield><subfield code="t">Eso no es nada / That's Not Anything -- </subfield><subfield code="t">Me falta una palabra . . . / I'm lacking one word... -- </subfield><subfield code="t">Muerte en la tarde / Death in the Evening -- </subfield><subfield code="t">A qué mirar . . . / Why look?... -- </subfield><subfield code="t">Todos ustedes parecen felices... / You All Seem Happy -- </subfield><subfield code="t">Adiós . . . / Farewell -- </subfield><subfield code="t">Por aquí pasa un rio . . . / Through here a river passes -- </subfield><subfield code="t">El otoño cruzaba . . . / Autumn sent . . . -- </subfield><subfield code="t">Lluvia sobre la nieve en primavera / Rain upon the Snow in the Spring -- </subfield><subfield code="t">Perros contra la Iuna . . . / Dogs against the moon . . . -- </subfield><subfield code="t">Apoyas la mano . . . / You rest your hand . . . -- </subfield><subfield code="t">Pájaros / Birds -- </subfield><subfield code="t">Son las gaviotas, amor . . . / They are the seagulls, my love . . . -- </subfield><subfield code="t">Milagro de la luz . . . / Miracle of light . . . -- </subfield><subfield code="t">Bosque / Woods -- </subfield><subfield code="t">Otro tiempo vendrá . . . / Another time will come . . . -- </subfield><subfield code="t">El derrotado / The Defeated One -- </subfield><subfield code="t">Yo mismo / I Myself -- </subfield><subfield code="t">Mundo asombroso . . . / An astonishing world . . . -- </subfield><subfield code="t">Si serenases. . . / If you composed . . . -- </subfield><subfield code="t">Esperanza . . . / Hope . . . -- </subfield><subfield code="t">El recuerdo / Memory -- </subfield><subfield code="t">Crisis / Crisis -- </subfield><subfield code="t">Sé Io que es esperar .../ I know what it's like to wait... -- </subfield><subfield code="t">Ayer / Yesterday -- </subfield><subfield code="t">Domingo / Sunday -- </subfield><subfield code="t">El inviemo / Winter -- </subfield><subfield code="t">Cumpleaños de amor/ Love's Birthday -- </subfield><subfield code="t">Diciembre / December -- </subfield><subfield code="t">Mendigo / Beggar -- </subfield><subfield code="t">Carta sin despedida / Letter without Farewell -- </subfield><subfield code="t">Símbolo / Symbol -- </subfield><subfield code="t">Narración breve / Brief Narrative -- </subfield><subfield code="t">Entreacto / Intermission -- </subfield><subfield code="t">Pájaro enorme ... / Enormous bird .. . -- </subfield><subfield code="t">Piedra rota / Broken Stone -- </subfield><subfield code="t">Esperad que llegue / Wait for It to Come -- </subfield><subfield code="t">Estío en Bidonville / Summerin the Slums -- </subfield><subfield code="t">Prueba / Proof -- </subfield><subfield code="t">Me basta así / That Is Enough for Me -- </subfield><subfield code="t">Las palabras inútiles / Useless Words -- </subfield><subfield code="t">Inventorio de lugares propicios al amor / Inventory of Places Propitious for Love -- </subfield><subfield code="t">Plaza con torreones y palacios / Square with Towers and Palaces -- </subfield><subfield code="t">Preámbulo a un silencio / Preamble to Silence -- </subfield><subfield code="t">Vals de atardecer / Evening Waltz -- </subfield><subfield code="t">Tango de madrugada / Tango of the Dawn -- </subfield><subfield code="t">Canción para cantar una cancion / Song to Sing a Song -- </subfield><subfield code="t">Qué Ie vamos a hacer / It's Hopeless -- </subfield><subfield code="t">Letra para cantar un día domingo / Words to Be Sung on a Sunday -- </subfield><subfield code="t">Ciudad cero / Zero City -- </subfield><subfield code="t">Primera evocación / First Evocation -- </subfield><subfield code="t">Siempre Io que quieras / Whatever You Want -- </subfield><subfield code="t">Así nunca volvió a ser / It Was Never the Same Again -- </subfield><subfield code="t">Empleo de la nostalgia / The Uses of Nostalgia -- </subfield><subfield code="t">Quinteto enterramiento para cuerda en cementerio y piano rural / Funeral Quintet for Graveyard Strings and Country Piano -- </subfield><subfield code="t">Realismo magico / Magic Realism -- </subfield><subfield code="t">Ciencia aflicción / Science as Affliction -- </subfield><subfield code="t">Backmatter</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Although seven volumes of his poetry are available in Spanish, the work of Ángel González has not been widely translated into English. This bilingual edition, introduced by the poet, presents selections from Palabra sobre palabra (Word upon Word), his definitive collection. Included are poems from Grado elemental (Elementary Grade), which won the Antonio Machado Prize for Poetry. Born in Oviedo, Spain in 1925, Ángel González published his first book in 1956 to immediate acclaim. His poetry is characterized by striking imagery and deeply personal statement that is often sad and sardonic. Of his work González writes, "'Experience,' 'reality', and 'preciseness of expression' are probably.the boundaries that limit the space, on a horizontal plane, in which my poetic intentions move. Upon this plane, trying to add another dimension, I attempt to erect my creative and imaginative possibilities.In some of these poems, written and published in Spain, the result of a determined desire to bear witness will have to be sought not in what the words say but in what they imply, in the spaces of shadow, of silence of anger, or of helplessness that they discover or uncover."Originally published in 1977.The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 30. Aug 2021)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LITERARY CRITICISM / European / Spanish &amp; Portuguese.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Walsh, Donald D.</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">Princeton Legacy Lib. eBook Package 1931-1979</subfield><subfield code="z">9783110426847</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">Princeton Legacy Lib. eBook Package Literature</subfield><subfield code="z">9783110413533</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">Princeton University Press Complete eBook-Package 2014-2015</subfield><subfield code="z">9783110665925</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">Princeton University Press eBook-Package Archive 1927-1999</subfield><subfield code="z">9783110442496</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9780691616650</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9781400869169</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9781400869169</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/cover/covers/9781400869169.jpg</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-041353-3 Princeton Legacy Lib. eBook Package Literature</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-042684-7 Princeton Legacy Lib. eBook Package 1931-1979</subfield><subfield code="c">1931</subfield><subfield code="d">1979</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-044249-6 Princeton University Press eBook-Package Archive 1927-1999</subfield><subfield code="c">1927</subfield><subfield code="d">1999</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-066592-5 Princeton University Press Complete eBook-Package 2014-2015</subfield><subfield code="c">2014</subfield><subfield code="d">2015</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LT</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_LT</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EEBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_PPALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA13ENGE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA17SSHEE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield></record></collection>