Enough to Say It's Far : : Selected Poems of Pak Chaesam / / Chaesam Pak.

This is the first English translation of selected poems by one of the most important and unusual modern poets of South Korea. In contrast to the strident political protests found in the poetry of many of his contemporaries, Pak Chaesam's work is characterized by intimate portraits of place, nat...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter Asian Studies Backlist (2000-2014) eBook Package
VerfasserIn:
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Princeton, NJ : : Princeton University Press, , [2006]
©2006
Year of Publication:2006
Language:English
Series:Lockert Library of Poetry in Translation ; 56
Online Access:
Physical Description:1 online resource
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
Contents --
Acknowledgments --
Introduction --
Soaring Dragon Waterfall --
Han --
Sound of the Taffy Seller's Shears --
Landscape --
Thousand-Year Wind --
From the Song of a Celebrated Singer --
A Path of a Heavenly Maiden --
Autumn River in Burning Tears --
Some Day, Some Month --
As Summer Goes and Autumn Comes --
Landscape Painter --
Enough to Say It's Far --
In the Wind --
Waking Alone at Dawn --
Spring's Pathway --
News from Home --
Immortals' Paduk Game --
Untitled --
Night at Tonghak Temple --
Seeing the Ferry --
My First Love --
In an Empty Courtyard --
Nothing --
Seeing the Fresh Green --
The Feeling of the Gingko --
Recollection 13 --
Spring Path --
The Road Back --
New Arirang --
Looking at Winter Trees --
Spring Riverside --
By the Night Sea --
Having a Drink --
Poplar --
Friend, You Have Gone --
My Poem --
At the River --
Recollection 18 --
Recollection 29 --
I Know the Heart of the Wildgoose --
Without Title --
On a Rainy Day --
Tree --
Autumn Sea --
Flowers on a Dead Tree --
Song of Death --
Diary in Summer Heat --
Flowers May Bloom --
Four-Line Poems --
1. Brightness --
2. With One Head --
3. Place --
4. A Song --
Baby's Foot on My Brow --
Asking Not Understanding --
What You Sent Me --
P'iri Hole --
Days and Months --
Parenthetical --
Before the Wind --
What I Learned from the Sea --
Looking at the Sunlight --
Shimmering --
Small Song --
Stars --
By the Mountain --
As for Love --
After an Illness --
Going to the Mountain --
Place Where I Look at Islands --
Recollection 16 --
Autumn Coming --
A Night When Sleep Is Far --
Translators' Epilogue --
Backmatter
Summary:This is the first English translation of selected poems by one of the most important and unusual modern poets of South Korea. In contrast to the strident political protests found in the poetry of many of his contemporaries, Pak Chaesam's work is characterized by intimate portraits of place, nature, childhood, and human relationships, and by indirection, nostalgia, and reflectiveness. Often focused upon the border of this world and some other, Pak writes with a spareness of presentation but a cornucopia of imagery, meticulously exploring objective and subjective realms of existence and memory. Encouraging the reader to see and listen, and to allow the sensory to reshape the analytical, Pak's poetry opens up new realms of experience. A fellow Korean poet described Pak's poetry as being "the most exquisite expression of the Korean sense of han," or melancholy.
Format:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9781400827053
9783110649772
9783110662580
9783110442502
DOI:10.1515/9781400827053
Access:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: Chaesam Pak.