Speaking Kapampangan / / Leatrice T. Mirikitani.

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter University of Hawaii Press Archive eBook-Package Pre-2000
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Honolulu : : University of Hawaii Press, , [2021]
©1971
Year of Publication:2021
Language:English
Series:PALI Language Texts—Philippines
Online Access:
Physical Description:1 online resource (1011 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9780824885922
ctrlnum (DE-B1597)545316
(OCoLC)1253313344
collection bib_alma
record_format marc
spelling Mirikitani, Leatrice T., author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut
Speaking Kapampangan / Leatrice T. Mirikitani.
Honolulu : University of Hawaii Press, [2021]
©1971
1 online resource (1011 p.)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
PALI Language Texts—Philippines
Frontmatter -- PREFACE -- TABLE OF CONTENTS -- INTRODUCTION -- Lesson 1: "MAYAP A YABAK." (Good morning.) -- Lesson 2: "KOMUSTA KA?" (How are you?) -- Lesson 3: "AKU I JUAN." (I am John.) -- Lesson 4: "ILA DI MARIA AMPO I JUAN." (They are Maria and Juan.) -- Lesson 5: "I MARIA YA INI." (This is Maria.) -- Lesson 6: Review of Lessons 1-5 -- Lesson 7: "LAPIS YA IYAN." (That is a pencil.) -- Lesson 8: "ESTUDYANTE KU." (I am a student.) -- Lesson 9: "MESTRA YA I MARIA." (Maria is a teacher.) -- Lesson 10: "I MISS DIZON ING MESTRA." (Miss Dizon is the teacher.) -- Lesson 11: "AMERIKANO KAMI." (We are Americans.) -- Lesson 12: "TAU KU AMERIKA." (I'm from America.) -- Lesson 13: "MIBAIT KU KING NEW YORK." (I was born in New York.) -- Lesson 14: "DINATANG KU KETANG JUNIO." (I came last June.) -- Lesson 15: "MAKATUKNANG KU KANG JUAN RUIZ." (I live with Juan Ruiz.) -- Lesson 16: "MABIE LA PA RENG PENGARI KU." (My parents are still living.) -- Lesson 17: "ATIN RUNG KAPATAD." (I have a brother/sister.) -- Lesson 18: "NANU YA ING OBRA MU?" (What do you do?) -- Lesson 19: Review of Lessons 7-18 -- Lesson 20: "ING LAGIU RA I ELAINE AMPONG JOANNE." (Their names are Elaine and Joanne.) -- Lesson 21: "I LAURA ATIU KING AMERIKA." (Laura is in America.) -- Lesson 22: "PILAN NA KANG BANWA?" (How old are you?) -- Lesson 23: "INING TAU BAPA KE." (This man is my uncle.) -- Lesson 24: "KANINU LANG LITRATO RENI?" (Whose pictures are these?) -- Lesson 25: "MATAS YANG DILI KARENG BABAI." (She is the tallest of the girls.) -- Lesson 26: "I PEDRO AMPONG ERMIE MIPISAN LA." (Pedro and Ermie are cousins.) -- Lesson 27: "MUNTA KH KING ESKUELA." (I'm going to school.) -- Lesson 28: "SUMULAT KUNG SULAT." (I'm going to write a letter.) -- Lesson 29: "SUMULAT KU NGENI." (I'm going to write now.) -- Lesson 30: "NANU NA ING ORAS NGENI?" (What time is it now?) -- Lesson 31: "BISA KUNG MUNTA KING TINDAHAN." (I want to go to the store.) -- Lesson 32: "MUNTA KAMING MANGAN PAGTUAN KING 'KAPETIRYA'." (We're going to the cafeteria to eat lunch.) -- Lesson 33: "BAKIT? OBAT ETAMU MUNTA KING 'SWIMMING POOL1?" (Why? Why can't we go to the swimming pool?) -- Lesson 34: "TANA!" (Let's go!) -- Lesson 35: "MS.MASA YANG DYARYU I AL." (A1 is reading a newspaper.) -- Lesson 36: "EKU PA MAGOBRA. ESTUDYANTE KU PA." (I'm not working yet. I'm still a student.) -- Lesson 37: "MEMASA KUNG LIBRU NAPUN." (I read a book yesterday.) -- Lesson 38: "BASAN KE ING DYARYU." (I'm going to read the newspaper.) -- Lesson 39: "PAGARALAN MYA ING INGLIS." (We're studying English.) -- Lesson 40: "DENG ANAK INAYOS DE ING ESKUELA." (The children took care of the school.) -- Lesson 41: "SULATANAN KE I IMA KU." (I'm going to write to my mother.) -- Lesson 42: "I PEDRO SAUPAN NAKU." (Pedro will help me.) -- Lesson 43: "SALUBUNGAN MILA RENG KALUGURAN KU." (We are going to meet my friends.) -- Lesson 44: "MUNTA KU KANG PEDRO SAUPAN KENG MANATAP KANG KOYA NA." (I'm going to Pedro's to help him thatch his brother's roof.) -- Lesson 45: "MAKANANU YUNG GAWAN ING BAKUD?" (How do you make a fence?) -- Lesson 46: "ABYE ME KAKU ING 'RECIPE' PARA APADALA KE KANG IMA KU?" (Can you give me the recipe so I can send it to my mother?) -- Lesson 47: "KALUTUNG KAPAMPANGAN" (Kapampangan recipes) -- Lesson 48: "PANGAWA KYANG BARU I IMA KU." (I'm going to make a dress for my mother.) -- Lesson 49: "PINYULAT KE ING LAPIS." (I wrote with a pencil.) -- Lesson 50: "PAINUMAN MENG KASTORIA." (Make her drink castor oil.) -- Supplementary Lesson 1 - DIALOGUE: IN THE CLASSROOM (1) -- Supplementary Lesson 2 - DIALOGUE: IN THE CLASSROOM (2) -- Supplementary Lesson 3 - DIALOGUE ON BUYING (1) -- Supplementary Lesson 4 - DIALOGUES ON BUYING (2) -- Supplementary Lesson 5 - DIALOGUES ON VISITING -- Supplementary Lesson 6 - DIALOGUE: AN INVITATION TO A PARTY -- Supplementary Lesson 7 - DIALOGUE: PLANNING A PICNIC -- Supplementary Lesson 8 - DIALOGUE: WRAPPING GIFTS FOR MAILING -- Supplementary Lesson 9 - DIALOGUE ON ASKING DIRECTIONS -- Supplementary Lesson 10 - NARRATIVE ON ERECTING A FENCE -- KAPAMPANGAN-ENGLISH GLOSSARY -- ENGLISH-KAPAMPANGAN VOCABULARY LIST
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In English.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 02. Mrz 2022)
FOREIGN LANGUAGE STUDY / Southeast Asian Languages (see also Vietnamese). bisacsh
Title is part of eBook package: De Gruyter University of Hawaii Press Archive eBook-Package Pre-2000 9783110564150
https://doi.org/10.1515/9780824885922
https://www.degruyter.com/isbn/9780824885922
Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9780824885922/original
language English
format eBook
author Mirikitani, Leatrice T.,
Mirikitani, Leatrice T.,
spellingShingle Mirikitani, Leatrice T.,
Mirikitani, Leatrice T.,
Speaking Kapampangan /
PALI Language Texts—Philippines
Frontmatter --
PREFACE --
TABLE OF CONTENTS --
INTRODUCTION --
Lesson 1: "MAYAP A YABAK." (Good morning.) --
Lesson 2: "KOMUSTA KA?" (How are you?) --
Lesson 3: "AKU I JUAN." (I am John.) --
Lesson 4: "ILA DI MARIA AMPO I JUAN." (They are Maria and Juan.) --
Lesson 5: "I MARIA YA INI." (This is Maria.) --
Lesson 6: Review of Lessons 1-5 --
Lesson 7: "LAPIS YA IYAN." (That is a pencil.) --
Lesson 8: "ESTUDYANTE KU." (I am a student.) --
Lesson 9: "MESTRA YA I MARIA." (Maria is a teacher.) --
Lesson 10: "I MISS DIZON ING MESTRA." (Miss Dizon is the teacher.) --
Lesson 11: "AMERIKANO KAMI." (We are Americans.) --
Lesson 12: "TAU KU AMERIKA." (I'm from America.) --
Lesson 13: "MIBAIT KU KING NEW YORK." (I was born in New York.) --
Lesson 14: "DINATANG KU KETANG JUNIO." (I came last June.) --
Lesson 15: "MAKATUKNANG KU KANG JUAN RUIZ." (I live with Juan Ruiz.) --
Lesson 16: "MABIE LA PA RENG PENGARI KU." (My parents are still living.) --
Lesson 17: "ATIN RUNG KAPATAD." (I have a brother/sister.) --
Lesson 18: "NANU YA ING OBRA MU?" (What do you do?) --
Lesson 19: Review of Lessons 7-18 --
Lesson 20: "ING LAGIU RA I ELAINE AMPONG JOANNE." (Their names are Elaine and Joanne.) --
Lesson 21: "I LAURA ATIU KING AMERIKA." (Laura is in America.) --
Lesson 22: "PILAN NA KANG BANWA?" (How old are you?) --
Lesson 23: "INING TAU BAPA KE." (This man is my uncle.) --
Lesson 24: "KANINU LANG LITRATO RENI?" (Whose pictures are these?) --
Lesson 25: "MATAS YANG DILI KARENG BABAI." (She is the tallest of the girls.) --
Lesson 26: "I PEDRO AMPONG ERMIE MIPISAN LA." (Pedro and Ermie are cousins.) --
Lesson 27: "MUNTA KH KING ESKUELA." (I'm going to school.) --
Lesson 28: "SUMULAT KUNG SULAT." (I'm going to write a letter.) --
Lesson 29: "SUMULAT KU NGENI." (I'm going to write now.) --
Lesson 30: "NANU NA ING ORAS NGENI?" (What time is it now?) --
Lesson 31: "BISA KUNG MUNTA KING TINDAHAN." (I want to go to the store.) --
Lesson 32: "MUNTA KAMING MANGAN PAGTUAN KING 'KAPETIRYA'." (We're going to the cafeteria to eat lunch.) --
Lesson 33: "BAKIT? OBAT ETAMU MUNTA KING 'SWIMMING POOL1?" (Why? Why can't we go to the swimming pool?) --
Lesson 34: "TANA!" (Let's go!) --
Lesson 35: "MS.MASA YANG DYARYU I AL." (A1 is reading a newspaper.) --
Lesson 36: "EKU PA MAGOBRA. ESTUDYANTE KU PA." (I'm not working yet. I'm still a student.) --
Lesson 37: "MEMASA KUNG LIBRU NAPUN." (I read a book yesterday.) --
Lesson 38: "BASAN KE ING DYARYU." (I'm going to read the newspaper.) --
Lesson 39: "PAGARALAN MYA ING INGLIS." (We're studying English.) --
Lesson 40: "DENG ANAK INAYOS DE ING ESKUELA." (The children took care of the school.) --
Lesson 41: "SULATANAN KE I IMA KU." (I'm going to write to my mother.) --
Lesson 42: "I PEDRO SAUPAN NAKU." (Pedro will help me.) --
Lesson 43: "SALUBUNGAN MILA RENG KALUGURAN KU." (We are going to meet my friends.) --
Lesson 44: "MUNTA KU KANG PEDRO SAUPAN KENG MANATAP KANG KOYA NA." (I'm going to Pedro's to help him thatch his brother's roof.) --
Lesson 45: "MAKANANU YUNG GAWAN ING BAKUD?" (How do you make a fence?) --
Lesson 46: "ABYE ME KAKU ING 'RECIPE' PARA APADALA KE KANG IMA KU?" (Can you give me the recipe so I can send it to my mother?) --
Lesson 47: "KALUTUNG KAPAMPANGAN" (Kapampangan recipes) --
Lesson 48: "PANGAWA KYANG BARU I IMA KU." (I'm going to make a dress for my mother.) --
Lesson 49: "PINYULAT KE ING LAPIS." (I wrote with a pencil.) --
Lesson 50: "PAINUMAN MENG KASTORIA." (Make her drink castor oil.) --
Supplementary Lesson 1 - DIALOGUE: IN THE CLASSROOM (1) --
Supplementary Lesson 2 - DIALOGUE: IN THE CLASSROOM (2) --
Supplementary Lesson 3 - DIALOGUE ON BUYING (1) --
Supplementary Lesson 4 - DIALOGUES ON BUYING (2) --
Supplementary Lesson 5 - DIALOGUES ON VISITING --
Supplementary Lesson 6 - DIALOGUE: AN INVITATION TO A PARTY --
Supplementary Lesson 7 - DIALOGUE: PLANNING A PICNIC --
Supplementary Lesson 8 - DIALOGUE: WRAPPING GIFTS FOR MAILING --
Supplementary Lesson 9 - DIALOGUE ON ASKING DIRECTIONS --
Supplementary Lesson 10 - NARRATIVE ON ERECTING A FENCE --
KAPAMPANGAN-ENGLISH GLOSSARY --
ENGLISH-KAPAMPANGAN VOCABULARY LIST
author_facet Mirikitani, Leatrice T.,
Mirikitani, Leatrice T.,
author_variant l t m lt ltm
l t m lt ltm
author_role VerfasserIn
VerfasserIn
author_sort Mirikitani, Leatrice T.,
title Speaking Kapampangan /
title_full Speaking Kapampangan / Leatrice T. Mirikitani.
title_fullStr Speaking Kapampangan / Leatrice T. Mirikitani.
title_full_unstemmed Speaking Kapampangan / Leatrice T. Mirikitani.
title_auth Speaking Kapampangan /
title_alt Frontmatter --
PREFACE --
TABLE OF CONTENTS --
INTRODUCTION --
Lesson 1: "MAYAP A YABAK." (Good morning.) --
Lesson 2: "KOMUSTA KA?" (How are you?) --
Lesson 3: "AKU I JUAN." (I am John.) --
Lesson 4: "ILA DI MARIA AMPO I JUAN." (They are Maria and Juan.) --
Lesson 5: "I MARIA YA INI." (This is Maria.) --
Lesson 6: Review of Lessons 1-5 --
Lesson 7: "LAPIS YA IYAN." (That is a pencil.) --
Lesson 8: "ESTUDYANTE KU." (I am a student.) --
Lesson 9: "MESTRA YA I MARIA." (Maria is a teacher.) --
Lesson 10: "I MISS DIZON ING MESTRA." (Miss Dizon is the teacher.) --
Lesson 11: "AMERIKANO KAMI." (We are Americans.) --
Lesson 12: "TAU KU AMERIKA." (I'm from America.) --
Lesson 13: "MIBAIT KU KING NEW YORK." (I was born in New York.) --
Lesson 14: "DINATANG KU KETANG JUNIO." (I came last June.) --
Lesson 15: "MAKATUKNANG KU KANG JUAN RUIZ." (I live with Juan Ruiz.) --
Lesson 16: "MABIE LA PA RENG PENGARI KU." (My parents are still living.) --
Lesson 17: "ATIN RUNG KAPATAD." (I have a brother/sister.) --
Lesson 18: "NANU YA ING OBRA MU?" (What do you do?) --
Lesson 19: Review of Lessons 7-18 --
Lesson 20: "ING LAGIU RA I ELAINE AMPONG JOANNE." (Their names are Elaine and Joanne.) --
Lesson 21: "I LAURA ATIU KING AMERIKA." (Laura is in America.) --
Lesson 22: "PILAN NA KANG BANWA?" (How old are you?) --
Lesson 23: "INING TAU BAPA KE." (This man is my uncle.) --
Lesson 24: "KANINU LANG LITRATO RENI?" (Whose pictures are these?) --
Lesson 25: "MATAS YANG DILI KARENG BABAI." (She is the tallest of the girls.) --
Lesson 26: "I PEDRO AMPONG ERMIE MIPISAN LA." (Pedro and Ermie are cousins.) --
Lesson 27: "MUNTA KH KING ESKUELA." (I'm going to school.) --
Lesson 28: "SUMULAT KUNG SULAT." (I'm going to write a letter.) --
Lesson 29: "SUMULAT KU NGENI." (I'm going to write now.) --
Lesson 30: "NANU NA ING ORAS NGENI?" (What time is it now?) --
Lesson 31: "BISA KUNG MUNTA KING TINDAHAN." (I want to go to the store.) --
Lesson 32: "MUNTA KAMING MANGAN PAGTUAN KING 'KAPETIRYA'." (We're going to the cafeteria to eat lunch.) --
Lesson 33: "BAKIT? OBAT ETAMU MUNTA KING 'SWIMMING POOL1?" (Why? Why can't we go to the swimming pool?) --
Lesson 34: "TANA!" (Let's go!) --
Lesson 35: "MS.MASA YANG DYARYU I AL." (A1 is reading a newspaper.) --
Lesson 36: "EKU PA MAGOBRA. ESTUDYANTE KU PA." (I'm not working yet. I'm still a student.) --
Lesson 37: "MEMASA KUNG LIBRU NAPUN." (I read a book yesterday.) --
Lesson 38: "BASAN KE ING DYARYU." (I'm going to read the newspaper.) --
Lesson 39: "PAGARALAN MYA ING INGLIS." (We're studying English.) --
Lesson 40: "DENG ANAK INAYOS DE ING ESKUELA." (The children took care of the school.) --
Lesson 41: "SULATANAN KE I IMA KU." (I'm going to write to my mother.) --
Lesson 42: "I PEDRO SAUPAN NAKU." (Pedro will help me.) --
Lesson 43: "SALUBUNGAN MILA RENG KALUGURAN KU." (We are going to meet my friends.) --
Lesson 44: "MUNTA KU KANG PEDRO SAUPAN KENG MANATAP KANG KOYA NA." (I'm going to Pedro's to help him thatch his brother's roof.) --
Lesson 45: "MAKANANU YUNG GAWAN ING BAKUD?" (How do you make a fence?) --
Lesson 46: "ABYE ME KAKU ING 'RECIPE' PARA APADALA KE KANG IMA KU?" (Can you give me the recipe so I can send it to my mother?) --
Lesson 47: "KALUTUNG KAPAMPANGAN" (Kapampangan recipes) --
Lesson 48: "PANGAWA KYANG BARU I IMA KU." (I'm going to make a dress for my mother.) --
Lesson 49: "PINYULAT KE ING LAPIS." (I wrote with a pencil.) --
Lesson 50: "PAINUMAN MENG KASTORIA." (Make her drink castor oil.) --
Supplementary Lesson 1 - DIALOGUE: IN THE CLASSROOM (1) --
Supplementary Lesson 2 - DIALOGUE: IN THE CLASSROOM (2) --
Supplementary Lesson 3 - DIALOGUE ON BUYING (1) --
Supplementary Lesson 4 - DIALOGUES ON BUYING (2) --
Supplementary Lesson 5 - DIALOGUES ON VISITING --
Supplementary Lesson 6 - DIALOGUE: AN INVITATION TO A PARTY --
Supplementary Lesson 7 - DIALOGUE: PLANNING A PICNIC --
Supplementary Lesson 8 - DIALOGUE: WRAPPING GIFTS FOR MAILING --
Supplementary Lesson 9 - DIALOGUE ON ASKING DIRECTIONS --
Supplementary Lesson 10 - NARRATIVE ON ERECTING A FENCE --
KAPAMPANGAN-ENGLISH GLOSSARY --
ENGLISH-KAPAMPANGAN VOCABULARY LIST
title_new Speaking Kapampangan /
title_sort speaking kapampangan /
series PALI Language Texts—Philippines
series2 PALI Language Texts—Philippines
publisher University of Hawaii Press,
publishDate 2021
physical 1 online resource (1011 p.)
contents Frontmatter --
PREFACE --
TABLE OF CONTENTS --
INTRODUCTION --
Lesson 1: "MAYAP A YABAK." (Good morning.) --
Lesson 2: "KOMUSTA KA?" (How are you?) --
Lesson 3: "AKU I JUAN." (I am John.) --
Lesson 4: "ILA DI MARIA AMPO I JUAN." (They are Maria and Juan.) --
Lesson 5: "I MARIA YA INI." (This is Maria.) --
Lesson 6: Review of Lessons 1-5 --
Lesson 7: "LAPIS YA IYAN." (That is a pencil.) --
Lesson 8: "ESTUDYANTE KU." (I am a student.) --
Lesson 9: "MESTRA YA I MARIA." (Maria is a teacher.) --
Lesson 10: "I MISS DIZON ING MESTRA." (Miss Dizon is the teacher.) --
Lesson 11: "AMERIKANO KAMI." (We are Americans.) --
Lesson 12: "TAU KU AMERIKA." (I'm from America.) --
Lesson 13: "MIBAIT KU KING NEW YORK." (I was born in New York.) --
Lesson 14: "DINATANG KU KETANG JUNIO." (I came last June.) --
Lesson 15: "MAKATUKNANG KU KANG JUAN RUIZ." (I live with Juan Ruiz.) --
Lesson 16: "MABIE LA PA RENG PENGARI KU." (My parents are still living.) --
Lesson 17: "ATIN RUNG KAPATAD." (I have a brother/sister.) --
Lesson 18: "NANU YA ING OBRA MU?" (What do you do?) --
Lesson 19: Review of Lessons 7-18 --
Lesson 20: "ING LAGIU RA I ELAINE AMPONG JOANNE." (Their names are Elaine and Joanne.) --
Lesson 21: "I LAURA ATIU KING AMERIKA." (Laura is in America.) --
Lesson 22: "PILAN NA KANG BANWA?" (How old are you?) --
Lesson 23: "INING TAU BAPA KE." (This man is my uncle.) --
Lesson 24: "KANINU LANG LITRATO RENI?" (Whose pictures are these?) --
Lesson 25: "MATAS YANG DILI KARENG BABAI." (She is the tallest of the girls.) --
Lesson 26: "I PEDRO AMPONG ERMIE MIPISAN LA." (Pedro and Ermie are cousins.) --
Lesson 27: "MUNTA KH KING ESKUELA." (I'm going to school.) --
Lesson 28: "SUMULAT KUNG SULAT." (I'm going to write a letter.) --
Lesson 29: "SUMULAT KU NGENI." (I'm going to write now.) --
Lesson 30: "NANU NA ING ORAS NGENI?" (What time is it now?) --
Lesson 31: "BISA KUNG MUNTA KING TINDAHAN." (I want to go to the store.) --
Lesson 32: "MUNTA KAMING MANGAN PAGTUAN KING 'KAPETIRYA'." (We're going to the cafeteria to eat lunch.) --
Lesson 33: "BAKIT? OBAT ETAMU MUNTA KING 'SWIMMING POOL1?" (Why? Why can't we go to the swimming pool?) --
Lesson 34: "TANA!" (Let's go!) --
Lesson 35: "MS.MASA YANG DYARYU I AL." (A1 is reading a newspaper.) --
Lesson 36: "EKU PA MAGOBRA. ESTUDYANTE KU PA." (I'm not working yet. I'm still a student.) --
Lesson 37: "MEMASA KUNG LIBRU NAPUN." (I read a book yesterday.) --
Lesson 38: "BASAN KE ING DYARYU." (I'm going to read the newspaper.) --
Lesson 39: "PAGARALAN MYA ING INGLIS." (We're studying English.) --
Lesson 40: "DENG ANAK INAYOS DE ING ESKUELA." (The children took care of the school.) --
Lesson 41: "SULATANAN KE I IMA KU." (I'm going to write to my mother.) --
Lesson 42: "I PEDRO SAUPAN NAKU." (Pedro will help me.) --
Lesson 43: "SALUBUNGAN MILA RENG KALUGURAN KU." (We are going to meet my friends.) --
Lesson 44: "MUNTA KU KANG PEDRO SAUPAN KENG MANATAP KANG KOYA NA." (I'm going to Pedro's to help him thatch his brother's roof.) --
Lesson 45: "MAKANANU YUNG GAWAN ING BAKUD?" (How do you make a fence?) --
Lesson 46: "ABYE ME KAKU ING 'RECIPE' PARA APADALA KE KANG IMA KU?" (Can you give me the recipe so I can send it to my mother?) --
Lesson 47: "KALUTUNG KAPAMPANGAN" (Kapampangan recipes) --
Lesson 48: "PANGAWA KYANG BARU I IMA KU." (I'm going to make a dress for my mother.) --
Lesson 49: "PINYULAT KE ING LAPIS." (I wrote with a pencil.) --
Lesson 50: "PAINUMAN MENG KASTORIA." (Make her drink castor oil.) --
Supplementary Lesson 1 - DIALOGUE: IN THE CLASSROOM (1) --
Supplementary Lesson 2 - DIALOGUE: IN THE CLASSROOM (2) --
Supplementary Lesson 3 - DIALOGUE ON BUYING (1) --
Supplementary Lesson 4 - DIALOGUES ON BUYING (2) --
Supplementary Lesson 5 - DIALOGUES ON VISITING --
Supplementary Lesson 6 - DIALOGUE: AN INVITATION TO A PARTY --
Supplementary Lesson 7 - DIALOGUE: PLANNING A PICNIC --
Supplementary Lesson 8 - DIALOGUE: WRAPPING GIFTS FOR MAILING --
Supplementary Lesson 9 - DIALOGUE ON ASKING DIRECTIONS --
Supplementary Lesson 10 - NARRATIVE ON ERECTING A FENCE --
KAPAMPANGAN-ENGLISH GLOSSARY --
ENGLISH-KAPAMPANGAN VOCABULARY LIST
isbn 9780824885922
9783110564150
url https://doi.org/10.1515/9780824885922
https://www.degruyter.com/isbn/9780824885922
https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9780824885922/original
illustrated Not Illustrated
doi_str_mv 10.1515/9780824885922
oclc_num 1253313344
work_keys_str_mv AT mirikitanileatricet speakingkapampangan
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)545316
(OCoLC)1253313344
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter University of Hawaii Press Archive eBook-Package Pre-2000
is_hierarchy_title Speaking Kapampangan /
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter University of Hawaii Press Archive eBook-Package Pre-2000
_version_ 1806143498065281024
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>06504nam a22006135i 4500</leader><controlfield tag="001">9780824885922</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20220302035458.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">220302t20211971hiu fo d z eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780824885922</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9780824885922</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)545316</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1253313344</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">hiu</subfield><subfield code="c">US-HI</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOR025000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mirikitani, Leatrice T., </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Speaking Kapampangan /</subfield><subfield code="c">Leatrice T. Mirikitani.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Honolulu : </subfield><subfield code="b">University of Hawaii Press, </subfield><subfield code="c">[2021]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©1971</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (1011 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">PALI Language Texts—Philippines</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">PREFACE -- </subfield><subfield code="t">TABLE OF CONTENTS -- </subfield><subfield code="t">INTRODUCTION -- </subfield><subfield code="t">Lesson 1: "MAYAP A YABAK." (Good morning.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 2: "KOMUSTA KA?" (How are you?) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 3: "AKU I JUAN." (I am John.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 4: "ILA DI MARIA AMPO I JUAN." (They are Maria and Juan.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 5: "I MARIA YA INI." (This is Maria.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 6: Review of Lessons 1-5 -- </subfield><subfield code="t">Lesson 7: "LAPIS YA IYAN." (That is a pencil.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 8: "ESTUDYANTE KU." (I am a student.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 9: "MESTRA YA I MARIA." (Maria is a teacher.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 10: "I MISS DIZON ING MESTRA." (Miss Dizon is the teacher.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 11: "AMERIKANO KAMI." (We are Americans.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 12: "TAU KU AMERIKA." (I'm from America.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 13: "MIBAIT KU KING NEW YORK." (I was born in New York.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 14: "DINATANG KU KETANG JUNIO." (I came last June.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 15: "MAKATUKNANG KU KANG JUAN RUIZ." (I live with Juan Ruiz.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 16: "MABIE LA PA RENG PENGARI KU." (My parents are still living.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 17: "ATIN RUNG KAPATAD." (I have a brother/sister.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 18: "NANU YA ING OBRA MU?" (What do you do?) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 19: Review of Lessons 7-18 -- </subfield><subfield code="t">Lesson 20: "ING LAGIU RA I ELAINE AMPONG JOANNE." (Their names are Elaine and Joanne.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 21: "I LAURA ATIU KING AMERIKA." (Laura is in America.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 22: "PILAN NA KANG BANWA?" (How old are you?) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 23: "INING TAU BAPA KE." (This man is my uncle.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 24: "KANINU LANG LITRATO RENI?" (Whose pictures are these?) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 25: "MATAS YANG DILI KARENG BABAI." (She is the tallest of the girls.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 26: "I PEDRO AMPONG ERMIE MIPISAN LA." (Pedro and Ermie are cousins.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 27: "MUNTA KH KING ESKUELA." (I'm going to school.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 28: "SUMULAT KUNG SULAT." (I'm going to write a letter.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 29: "SUMULAT KU NGENI." (I'm going to write now.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 30: "NANU NA ING ORAS NGENI?" (What time is it now?) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 31: "BISA KUNG MUNTA KING TINDAHAN." (I want to go to the store.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 32: "MUNTA KAMING MANGAN PAGTUAN KING 'KAPETIRYA'." (We're going to the cafeteria to eat lunch.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 33: "BAKIT? OBAT ETAMU MUNTA KING 'SWIMMING POOL1?" (Why? Why can't we go to the swimming pool?) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 34: "TANA!" (Let's go!) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 35: "MS.MASA YANG DYARYU I AL." (A1 is reading a newspaper.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 36: "EKU PA MAGOBRA. ESTUDYANTE KU PA." (I'm not working yet. I'm still a student.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 37: "MEMASA KUNG LIBRU NAPUN." (I read a book yesterday.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 38: "BASAN KE ING DYARYU." (I'm going to read the newspaper.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 39: "PAGARALAN MYA ING INGLIS." (We're studying English.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 40: "DENG ANAK INAYOS DE ING ESKUELA." (The children took care of the school.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 41: "SULATANAN KE I IMA KU." (I'm going to write to my mother.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 42: "I PEDRO SAUPAN NAKU." (Pedro will help me.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 43: "SALUBUNGAN MILA RENG KALUGURAN KU." (We are going to meet my friends.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 44: "MUNTA KU KANG PEDRO SAUPAN KENG MANATAP KANG KOYA NA." (I'm going to Pedro's to help him thatch his brother's roof.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 45: "MAKANANU YUNG GAWAN ING BAKUD?" (How do you make a fence?) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 46: "ABYE ME KAKU ING 'RECIPE' PARA APADALA KE KANG IMA KU?" (Can you give me the recipe so I can send it to my mother?) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 47: "KALUTUNG KAPAMPANGAN" (Kapampangan recipes) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 48: "PANGAWA KYANG BARU I IMA KU." (I'm going to make a dress for my mother.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 49: "PINYULAT KE ING LAPIS." (I wrote with a pencil.) -- </subfield><subfield code="t">Lesson 50: "PAINUMAN MENG KASTORIA." (Make her drink castor oil.) -- </subfield><subfield code="t">Supplementary Lesson 1 - DIALOGUE: IN THE CLASSROOM (1) -- </subfield><subfield code="t">Supplementary Lesson 2 - DIALOGUE: IN THE CLASSROOM (2) -- </subfield><subfield code="t">Supplementary Lesson 3 - DIALOGUE ON BUYING (1) -- </subfield><subfield code="t">Supplementary Lesson 4 - DIALOGUES ON BUYING (2) -- </subfield><subfield code="t">Supplementary Lesson 5 - DIALOGUES ON VISITING -- </subfield><subfield code="t">Supplementary Lesson 6 - DIALOGUE: AN INVITATION TO A PARTY -- </subfield><subfield code="t">Supplementary Lesson 7 - DIALOGUE: PLANNING A PICNIC -- </subfield><subfield code="t">Supplementary Lesson 8 - DIALOGUE: WRAPPING GIFTS FOR MAILING -- </subfield><subfield code="t">Supplementary Lesson 9 - DIALOGUE ON ASKING DIRECTIONS -- </subfield><subfield code="t">Supplementary Lesson 10 - NARRATIVE ON ERECTING A FENCE -- </subfield><subfield code="t">KAPAMPANGAN-ENGLISH GLOSSARY -- </subfield><subfield code="t">ENGLISH-KAPAMPANGAN VOCABULARY LIST</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 02. Mrz 2022)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY / Southeast Asian Languages (see also Vietnamese).</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">University of Hawaii Press Archive eBook-Package Pre-2000</subfield><subfield code="z">9783110564150</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9780824885922</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9780824885922</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9780824885922/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-056415-0 University of Hawaii Press Archive eBook-Package Pre-2000</subfield><subfield code="b">2000</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EEBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_PPALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA13ENGE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA17SSHEE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield></record></collection>