Two-World Literature : : Kazuo Ishiguro’s Early Novels / / Rebecca Suter.

In this convincing and provocative study, Rebecca Suter aims to complicate our understanding of world literature by examining the creative and critical deployment of cultural stereotypes in the early novels of Kazuo Ishiguro. “World literature” has come under increasing scrutiny in recent years: Aam...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus PP Package 2020 Part 2
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Honolulu : : University of Hawaii Press, , [2020]
©2020
Year of Publication:2020
Language:English
Online Access:
Physical Description:1 online resource (158 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
Contents --
Acknowledgments --
CHAPTER 1. A Two-World Author --
CHAPTER 2. Across and Beyond Cultures --
CHAPTER 3. Memory Can Be an Unreliable Thing --
CHAPTER 4. Appearance and Pretense --
CHAPTER 5. The Butler Did It --
Conclusion. A Two-World Literature --
Notes --
Works Cited --
Index --
About the Author
Summary:In this convincing and provocative study, Rebecca Suter aims to complicate our understanding of world literature by examining the creative and critical deployment of cultural stereotypes in the early novels of Kazuo Ishiguro. “World literature” has come under increasing scrutiny in recent years: Aamir Mufti called it the result of “one-world thinking,” the legacy of an imperial system of cultural mapping from a unified perspective. Suter views Ishiguro’s fiction as an important alternative to this paradigm. Born in Japan, raised in the United Kingdom, and translated into a broad range of languages, Ishiguro has throughout his career consciously used his multiple cultural positioning to produce texts that look at broad human concerns in a significantly different way. Through a close reading of his early narrative strategies, Suter explains how Ishiguro was been able to create a “two-world literature” that addresses universal human concerns and avoids the pitfalls of the single, Western-centric perspective of “one-world vision.” Setting his first two novels, A Pale View of Hills (1982) and An Artist of the Floating World (1986), in a Japan explicitly used as a metaphor enabled Ishiguro to parody and subvert Western stereotypes about Japan, and by extension challenge the universality of Western values. This subversion was amplified in the third novel, The Remains of the Day (1989), which is perfectly legible through both English and Japanese cultural paradigms. Building on this subversion of stereotypes, Ishiguro’s early work investigates the complex relationship between social conditioning and agency, showing how characters’ behavior is related to their cultural heritage but cannot be reduced to it. This approach lies at the core of the author’s compelling portrayal of human experience in more recent works, such as Never Let Me Go (2005) and The Buried Giant (2015), which earned Ishiguro a global audience and a Nobel Prize. Deprived of the easy explanations of one-world thinking, readers of Ishiguro’s two-world literature are forced to appreciate the complexity of the interrelation of individual and collective identity, personal and historical memory, and influence and agency to gain a more nuanced, “two-world appreciation” of human experience.
Format:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9780824883256
9783110696295
9783110704716
9783110704518
9783110704747
9783110704532
9783110689624
DOI:10.1515/9780824883256?locatt=mode:legacy
Access:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: Rebecca Suter.