Cathay : : A Critical Edition / / Ezra Pound; ed. by Timothy Billings.

Finalist, Pegasus Award for Poetry CriticismEzra Pound's Cathay (1915) is a masterpiece both of modernism and of world literature. The muscular precision of images that mark Pound's translations helped establish a modern style for American literature, at the same time creating a thirst for...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter Fordham University Press Complete eBook-Package 2018
VerfasserIn:
MitwirkendeR:
HerausgeberIn:
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:New York, NY : : Fordham University Press, , [2018]
©2018
Year of Publication:2018
Language:English
Online Access:
Physical Description:1 online resource (364 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 08777nam a22009135i 4500
001 9780823281398
003 DE-B1597
005 20220302035458.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 220302t20182018nyu fo d z eng d
020 |a 9780823281398 
024 7 |a 10.1515/9780823281398  |2 doi 
035 |a (DE-B1597)551313 
035 |a (OCoLC)1178769317 
040 |a DE-B1597  |b eng  |c DE-B1597  |e rda 
041 0 |a eng 
044 |a nyu  |c US-NY 
050 4 |a PL2658.E3  |b P68 2019 
072 7 |a POE005010  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 895.11008  |2 23 
100 1 |a Pound, Ezra,   |e author.  |4 aut  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut 
245 1 0 |a Cathay :  |b A Critical Edition /  |c Ezra Pound; ed. by Timothy Billings. 
264 1 |a New York, NY :   |b Fordham University Press,   |c [2018] 
264 4 |c ©2018 
300 |a 1 online resource (364 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file  |b PDF  |2 rda 
505 0 0 |t Frontmatter --   |t Contents --   |t Foreword. The Archive of Cathay --   |t Introduction. "From the Decipherings" --   |t Editor's Introduction. Cracking the Crib --   |t CATHAY --   |t Song of the Bowmen of Shu --   |t The Beautiful Toilet --   |t The River Song --   |t The River- Merchant's Wife: a Letter --   |t The Jewel Stairs' Grievance --   |t Poem by the Bridge at Ten- Shin --   |t Lament of the Frontier Guard --   |t Exile's Letter --   |t The Seafarer --   |t FOUR POEMS OF DEPARTURE --   |t Separation on the River Kiang --   |t Taking Leave of a Friend --   |t Leave-taking near Shoku --   |t The City of Choan --   |t South- Folk in Cold Country --   |t FROM LUSTRA (1916). The Chinese Poems --   |t Additions to Cathay --   |t Sennin Poem by Kakuhaku --   |t A Ballad of the Mulberry Road --   |t Old Idea of Choan by Rosoriu --   |t To-em-mei's "The Unmoving Cloud" --   |t Miscellaneous Poems --   |t After Ch'u Yuan --   |t Liu Ch'e --   |t Fan-Piece, For Her Imperial Lord --   |t Ts'ai Chi'h --   |t Ancient Wisdom, Rather Cosmic --   |t Epitaphs --   |t THE LITTLE REVIEW ( 1918). Two Trans lat ions --   |t Dawn on the Mountain --   |t Wine --   |t CRIBS FOR CATHAY & OTHER POEMS --   |t Editorial Conventions --   |t Front Matter to Cathay --   |t Song of the Bowmen of Shu --   |t The Beautiful Toilet --   |t The River Song --   |t The River-Merchant's Wife: a Letter --   |t The Jewel Stairs' Grievance --   |t Poem by the Bridge at Ten-Shin --   |t Lament of the Frontier Guard --   |t Exile's Letter --   |t The Seafarer --   |t Four Poems of Departure --   |t South-Folk in Cold Country --   |t Back Matter to Cathay --   |t Sennin Poem by Kakuhaku --   |t A Ballad of the Mulberry Road --   |t Old Idea of Choan --   |t To-em-mei's "The Unmoving Cloud" --   |t After Ch'u Yuan --   |t Liu Ch'e --   |t Fan-Piece, For Her Imperial Lord --   |t Ts'ai Chi'h --   |t Ancient Wisdom, Rather Cosmic --   |t Epitaphs --   |t Dawn on the Mountain --   |t Wine --   |t CHINESE POETRY --   |t Part I --   |t Part II --   |t Notes --   |t Acknowledgments --   |t Bibliography --   |t Also Available 
506 0 |a restricted access  |u http://purl.org/coar/access_right/c_16ec  |f online access with authorization  |2 star 
520 |a Finalist, Pegasus Award for Poetry CriticismEzra Pound's Cathay (1915) is a masterpiece both of modernism and of world literature. The muscular precision of images that mark Pound's translations helped establish a modern style for American literature, at the same time creating a thirst for classical Chinese poetry in English. Pound's dynamic free-verse translations in a modern idiom formed the basis for T.S. Eliot's famous claim that Pound was the "inventor of Chinese poetry for our time." Yet Pound achieved this feat without knowing any Chinese, relying instead on word-for-word "cribs" left by the Orientalist Ernest Fenollosa, whose notebooks reveal a remarkable story of sustained cultural exchange.This fully annotated critical edition focuses on Pound's astonishing translations without forgetting that the original Chinese poems are masterpieces in their own right. On the one hand, the presentation of all that went into the final Cathay makes it possible for the first time to appreciate the magnitude and the nuances of Pound's poetic art. At the same time, by bringing the final text together with the Chinese and Old English poems it claims to translate, as well as the manuscript traces of Pound's Japanese and American interlocutors, the volume also recovers practices of poetic circulation, resituating a Modernist classic as a work of world literature.The Pound text and its intertexts are presented with care, clarity, and visual elegance. By providing the first accurate and unabridged transcriptions of Fenollosa's notebooks, along with carefully edited Chinese texts, the volume makes it possible to trace the movements of poetic ideas and poetic expression as they veer toward and away from Pound's creations. In supplying the full Fenollosa texts, the volume overturns decades of scholarship that has mystified Pound's translation process as a kind of "clairvoyance," displaying instead the impressive amount of sinological learning preserved in Fenollosa's hard-to-read notebooks and by detailing every deviation from the probable sense of the originals. The edition also supplies exhaustive historical, critical, and textual notes, clarifying points that have sometimes lent obscurity to Pound's poems and making the process of translation visible even for readers with no knowledge of Chinese. Cathay: A Critical Edition includes the original fourteen Chinese translations as well as Pound's unique version of "The Seafarer," which is fully annotated alongside its Anglo-Saxon source. Also included are Pound's fifteen additional Chinese translations from Lustra and other contemporary publications, his essay "Chinese Poetry" (1919), a substantial textual Introduction, and original essays by Christopher Bush and Haun Saussy on international modernism, the mediation of Japan, and translation.The meticulous treatment and analysis of the texts for this landmark edition will forever change how readers view Pound's "Chinese" poems. In addition to discoveries that permanently alter the scholarly record and force us to revise a number of critical commonplaces, the critical apparatus allows readers to make fresh discoveries by making available the specific networks through which poetic expression moved among hands, languages, and media. Ultimately, this edition not only enables us more fully to appreciate a canonical work of Modernism but also resituates the art of Pound's translations by recovering the historical circulations that went into the making of a multiply authored and intrinsically hybrid masterpiece. 
530 |a Issued also in print. 
538 |a Mode of access: Internet via World Wide Web. 
546 |a In English. 
588 0 |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 02. Mrz 2022) 
650 0 |a Chinese poetry  |v Translations into English. 
650 0 |a English poetry  |v Translations from Chinese. 
650 4 |a Literary Studies. 
650 4 |a Literature. 
650 4 |a Poetry. 
650 7 |a POETRY / American / General.  |2 bisacsh 
653 |a Chinese Poetry. 
653 |a Comparative Literature. 
653 |a Critical Edition. 
653 |a Ernest Fenollosa. 
653 |a Global Modernism. 
653 |a Modernism. 
653 |a Orientalism. 
653 |a Philology. 
653 |a Translation. 
653 |a World Literature. 
700 1 |a Billings, Timothy,   |e contributor.  |4 ctb  |4 https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb 
700 1 |a Billings, Timothy,   |e editor.  |4 edt  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt 
700 1 |a Bush, Christopher,   |e contributor.  |4 ctb  |4 https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb 
700 1 |a Bush, Christopher. 
700 1 |a Saussy, Haun,   |e contributor.  |4 ctb  |4 https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb 
700 1 |a Saussy, Haun. 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t Fordham University Press Complete eBook-Package 2018  |z 9783110729009 
776 0 |c print  |z 9780823281060 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1515/9780823281398?locatt=mode:legacy 
856 4 0 |u https://www.degruyter.com/isbn/9780823281398 
856 4 2 |3 Cover  |u https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9780823281398/original 
912 |a 978-3-11-072900-9 Fordham University Press Complete eBook-Package 2018  |b 2018 
912 |a EBA_BACKALL 
912 |a EBA_CL_LT 
912 |a EBA_EBACKALL 
912 |a EBA_EBKALL 
912 |a EBA_ECL_LT 
912 |a EBA_EEBKALL 
912 |a EBA_ESSHALL 
912 |a EBA_PPALL 
912 |a EBA_SSHALL 
912 |a GBV-deGruyter-alles 
912 |a PDA11SSHE 
912 |a PDA13ENGE 
912 |a PDA17SSHEE 
912 |a PDA5EBK