The Making of Barbarians : : Chinese Literature and Multilingual Asia / / Haun Saussy.

A groundbreaking account of translation and identity in the Chinese literary tradition before 1850—with important ramifications for todayDebates on the canon, multiculturalism, and world literature often take Eurocentrism as the target of their critique. But literature is a universe with many center...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2022 English
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Princeton, NJ : : Princeton University Press, , [2022]
©2022
Year of Publication:2022
Language:English
Series:Translation/Transnation ; 49
Online Access:
Physical Description:1 online resource (192 p.) :; 4 b/w illus.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
Contents --
Introduction: Intrinsically Extrinsic --
1 The Nine Relays: Translation in China --
2 Can the Barbarians Sing? --
3 The Hanzi wenhua quan: Center, Periphery, and the Shaggy Borderlands --
4 The Formation of China: Asymmetries in the Writing of History --
5 Exiles and Emissaries amid Their New Neighbors: The View from the Edge of the World --
Conclusion: Frames, Edges, Escape Codes --
Acknowledgments --
Notes --
Index
Summary:A groundbreaking account of translation and identity in the Chinese literary tradition before 1850—with important ramifications for todayDebates on the canon, multiculturalism, and world literature often take Eurocentrism as the target of their critique. But literature is a universe with many centers, and one of them is China. The Making of Barbarians offers an account of world literature in which China, as center, produces its own margins. Here Sinologist and comparatist Haun Saussy investigates the meanings of literary translation, adaptation, and appropriation on the boundaries of China long before it came into sustained contact with the West.When scholars talk about comparative literature in Asia, they tend to focus on translation between European languages and Chinese, Korean, and Japanese, as practiced since about 1900. In contrast, Saussy focuses on the period before 1850, when the translation of foreign works into Chinese was rare because Chinese literary tradition overshadowed those around it.The Making of Barbarians looks closely at literary works that were translated into Chinese from foreign languages or resulted from contact with alien peoples. The book explores why translation was such an undervalued practice in premodern China, and how this vast and prestigious culture dealt with those outside it before a new group of foreigners—Europeans—appeared on the horizon.
Format:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9780691231969
9783110993899
9783110994810
9783110993752
9783110993738
9783110749731
DOI:10.1515/9780691231969?locatt=mode:legacy
Access:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: Haun Saussy.