Readings in Classical Chinese Poetry and Prose : : Glossaries, Analyses / / Naiying Yuan, Hai-tao Tang, James Geiss.
This supplemental volume continues the rigorous standard set forth in the main, three-volume Classical Chinese: A Basic Reader while reinforcing its linguistic lessons from carefully chosen representative works. Comprised of three parts--"Poetry," "Lyrics," and "Prose"-...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter Asian Studies Backlist (2000-2014) eBook Package |
---|---|
VerfasserIn: | |
TeilnehmendeR: | |
Place / Publishing House: | Princeton, NJ : : Princeton University Press, , [2018] ©2006 |
Year of Publication: | 2018 |
Language: | English |
Series: | The Princeton Language Program: Modern Chinese ;
14 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
9780691186559 |
---|---|
ctrlnum |
(DE-B1597)501786 (OCoLC)1076401304 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Yuan, Naiying, author. Readings in Classical Chinese Poetry and Prose : Glossaries, Analyses / Naiying Yuan, Hai-tao Tang, James Geiss. Princeton, NJ : Princeton University Press, [2018] ©2006 1 online resource text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier text file PDF rda The Princeton Language Program: Modern Chinese ; 14 Frontmatter -- Foreword -- Acknowledgments -- TABLE OF CONTENTS -- Fair, Fair, Cry of the Ospreys -- Buxom Is the Peach Tree -- Climbing the Mountain to Collect Herbs -- Going on, Always on and on -- Distant and Faint the Herd-Boy Star -- To My Cousin -- Song of Yān -- Miscellaneous Poems: the Fourth -- On Returning to My Garden and Field -- Building a Hut in the Human World -- A Song of the Chilè Prairie -- The Ballad of Mùlàn -- Climbing the Gate Tower at Yōuzhōu -- Ascend the Guànquè Tower -- A Spring Daybreak -- A Song of Wèichéng -- At Leisure in Wăng River: a Poem to Péi Dí -- Sitting Alone in Jìngtíng Mountain -- Sailing Down to Jiānglíng -- Drinking Alone Beneath the Moon -- In Chángshā Passing Jiă Yì' s Residence -- Night Thoughts Aboard a Boat -- Climbing the Heights -- Night Mooring at Fēng Bridge -- Autumn Night: A Poem to Qiū, the 22nd -- Asking Liú, the Nineteenth -- Snow on River -- A Wanderer's Song -- Looking for a Recluse but Missed Him -- Pure Brightness -- Travelling in the Mountain -- Drinking on the Lake, Sunny, Then It Rains -- A Brief Introduction to Regulated Verse -- Fisherman's Song -- Reminiscing about Jiāngnán -- The Beautiful Lady Yú -- Raw Plum -- Prelude to Water Melody -- Immortal at the River -- An Immortal on the Magpie Bridge -- As in a Dream: a Song -- An Ugly Slave -- Sky-Clear Sand -- An Old Fisherman -- Preface to the Lántíng Poems -- Biography of Master Five Willow Trees -- Record of the Peach Blossom Spring -- Selections from New Tales of the World -- On Horse -- Inscription on a Humble Room -- An Elk in Línjiāng County -- An Old Oil Peddler -- On the Love of Lotus -- A Rhyme Prose - Red Cliff -- A Note on the Burial of Hánhuā -- Watching Snow at Húxīntíng -- Bănqiáo Writes on Painting -- A Letter in Reply to Secretariat Xiè -- A Brief Introduction to Parallel Prose -- Appendix restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star This supplemental volume continues the rigorous standard set forth in the main, three-volume Classical Chinese: A Basic Reader while reinforcing its linguistic lessons from carefully chosen representative works. Comprised of three parts--"Poetry," "Lyrics," and "Prose"--it presents texts, chronologically, that represent the artistic embodiment of China's Confucian and Taoist thought. Two introductions separately describe the structural and formal features of regulated verse and parallel prose; each genre is unique to Chinese literature yet both share common characteristics tempered by the Chinese language. The main text and its four supplementary volumes together represent the most comprehensive and authoritative textbook on the language, literature, philosophy, history, and religion of premodern China. Field-tested and fine-tuned for years in classroom settings by three members of the Chinese Linguistics Project at Princeton University, it is the definitive new resource for students and instructors of classical Chinese language or culture. Mode of access: Internet via World Wide Web. In English. Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 08. Jul 2019) Chinese literature Translations into English. FOREIGN LANGUAGE STUDY / Chinese. bisacsh Geiss, James, author. Tang, Hai-tao, author. Title is part of eBook package: De Gruyter Asian Studies Backlist (2000-2014) eBook Package 9783110649772 https://doi.org/10.1515/9780691186559?locatt=mode:legacy Cover https://www.degruyter.com/cover/covers/9780691186559.jpg |
language |
English |
format |
eBook |
author |
Yuan, Naiying, Geiss, James, Tang, Hai-tao, |
spellingShingle |
Yuan, Naiying, Geiss, James, Tang, Hai-tao, Readings in Classical Chinese Poetry and Prose : Glossaries, Analyses / The Princeton Language Program: Modern Chinese ; Frontmatter -- Foreword -- Acknowledgments -- TABLE OF CONTENTS -- Fair, Fair, Cry of the Ospreys -- Buxom Is the Peach Tree -- Climbing the Mountain to Collect Herbs -- Going on, Always on and on -- Distant and Faint the Herd-Boy Star -- To My Cousin -- Song of Yān -- Miscellaneous Poems: the Fourth -- On Returning to My Garden and Field -- Building a Hut in the Human World -- A Song of the Chilè Prairie -- The Ballad of Mùlàn -- Climbing the Gate Tower at Yōuzhōu -- Ascend the Guànquè Tower -- A Spring Daybreak -- A Song of Wèichéng -- At Leisure in Wăng River: a Poem to Péi Dí -- Sitting Alone in Jìngtíng Mountain -- Sailing Down to Jiānglíng -- Drinking Alone Beneath the Moon -- In Chángshā Passing Jiă Yì' s Residence -- Night Thoughts Aboard a Boat -- Climbing the Heights -- Night Mooring at Fēng Bridge -- Autumn Night: A Poem to Qiū, the 22nd -- Asking Liú, the Nineteenth -- Snow on River -- A Wanderer's Song -- Looking for a Recluse but Missed Him -- Pure Brightness -- Travelling in the Mountain -- Drinking on the Lake, Sunny, Then It Rains -- A Brief Introduction to Regulated Verse -- Fisherman's Song -- Reminiscing about Jiāngnán -- The Beautiful Lady Yú -- Raw Plum -- Prelude to Water Melody -- Immortal at the River -- An Immortal on the Magpie Bridge -- As in a Dream: a Song -- An Ugly Slave -- Sky-Clear Sand -- An Old Fisherman -- Preface to the Lántíng Poems -- Biography of Master Five Willow Trees -- Record of the Peach Blossom Spring -- Selections from New Tales of the World -- On Horse -- Inscription on a Humble Room -- An Elk in Línjiāng County -- An Old Oil Peddler -- On the Love of Lotus -- A Rhyme Prose - Red Cliff -- A Note on the Burial of Hánhuā -- Watching Snow at Húxīntíng -- Bănqiáo Writes on Painting -- A Letter in Reply to Secretariat Xiè -- A Brief Introduction to Parallel Prose -- Appendix |
author_facet |
Yuan, Naiying, Geiss, James, Tang, Hai-tao, Geiss, James, Tang, Hai-tao, |
author_variant |
n y ny j g jg h t t htt |
author_role |
VerfasserIn VerfasserIn VerfasserIn |
author2 |
Geiss, James, Tang, Hai-tao, |
author2_role |
TeilnehmendeR TeilnehmendeR |
author_sort |
Yuan, Naiying, |
title |
Readings in Classical Chinese Poetry and Prose : Glossaries, Analyses / |
title_sub |
Glossaries, Analyses / |
title_full |
Readings in Classical Chinese Poetry and Prose : Glossaries, Analyses / Naiying Yuan, Hai-tao Tang, James Geiss. |
title_fullStr |
Readings in Classical Chinese Poetry and Prose : Glossaries, Analyses / Naiying Yuan, Hai-tao Tang, James Geiss. |
title_full_unstemmed |
Readings in Classical Chinese Poetry and Prose : Glossaries, Analyses / Naiying Yuan, Hai-tao Tang, James Geiss. |
title_auth |
Readings in Classical Chinese Poetry and Prose : Glossaries, Analyses / |
title_alt |
Frontmatter -- Foreword -- Acknowledgments -- TABLE OF CONTENTS -- Fair, Fair, Cry of the Ospreys -- Buxom Is the Peach Tree -- Climbing the Mountain to Collect Herbs -- Going on, Always on and on -- Distant and Faint the Herd-Boy Star -- To My Cousin -- Song of Yān -- Miscellaneous Poems: the Fourth -- On Returning to My Garden and Field -- Building a Hut in the Human World -- A Song of the Chilè Prairie -- The Ballad of Mùlàn -- Climbing the Gate Tower at Yōuzhōu -- Ascend the Guànquè Tower -- A Spring Daybreak -- A Song of Wèichéng -- At Leisure in Wăng River: a Poem to Péi Dí -- Sitting Alone in Jìngtíng Mountain -- Sailing Down to Jiānglíng -- Drinking Alone Beneath the Moon -- In Chángshā Passing Jiă Yì' s Residence -- Night Thoughts Aboard a Boat -- Climbing the Heights -- Night Mooring at Fēng Bridge -- Autumn Night: A Poem to Qiū, the 22nd -- Asking Liú, the Nineteenth -- Snow on River -- A Wanderer's Song -- Looking for a Recluse but Missed Him -- Pure Brightness -- Travelling in the Mountain -- Drinking on the Lake, Sunny, Then It Rains -- A Brief Introduction to Regulated Verse -- Fisherman's Song -- Reminiscing about Jiāngnán -- The Beautiful Lady Yú -- Raw Plum -- Prelude to Water Melody -- Immortal at the River -- An Immortal on the Magpie Bridge -- As in a Dream: a Song -- An Ugly Slave -- Sky-Clear Sand -- An Old Fisherman -- Preface to the Lántíng Poems -- Biography of Master Five Willow Trees -- Record of the Peach Blossom Spring -- Selections from New Tales of the World -- On Horse -- Inscription on a Humble Room -- An Elk in Línjiāng County -- An Old Oil Peddler -- On the Love of Lotus -- A Rhyme Prose - Red Cliff -- A Note on the Burial of Hánhuā -- Watching Snow at Húxīntíng -- Bănqiáo Writes on Painting -- A Letter in Reply to Secretariat Xiè -- A Brief Introduction to Parallel Prose -- Appendix |
title_new |
Readings in Classical Chinese Poetry and Prose : |
title_sort |
readings in classical chinese poetry and prose : glossaries, analyses / |
series |
The Princeton Language Program: Modern Chinese ; |
series2 |
The Princeton Language Program: Modern Chinese ; |
publisher |
Princeton University Press, |
publishDate |
2018 |
physical |
1 online resource |
contents |
Frontmatter -- Foreword -- Acknowledgments -- TABLE OF CONTENTS -- Fair, Fair, Cry of the Ospreys -- Buxom Is the Peach Tree -- Climbing the Mountain to Collect Herbs -- Going on, Always on and on -- Distant and Faint the Herd-Boy Star -- To My Cousin -- Song of Yān -- Miscellaneous Poems: the Fourth -- On Returning to My Garden and Field -- Building a Hut in the Human World -- A Song of the Chilè Prairie -- The Ballad of Mùlàn -- Climbing the Gate Tower at Yōuzhōu -- Ascend the Guànquè Tower -- A Spring Daybreak -- A Song of Wèichéng -- At Leisure in Wăng River: a Poem to Péi Dí -- Sitting Alone in Jìngtíng Mountain -- Sailing Down to Jiānglíng -- Drinking Alone Beneath the Moon -- In Chángshā Passing Jiă Yì' s Residence -- Night Thoughts Aboard a Boat -- Climbing the Heights -- Night Mooring at Fēng Bridge -- Autumn Night: A Poem to Qiū, the 22nd -- Asking Liú, the Nineteenth -- Snow on River -- A Wanderer's Song -- Looking for a Recluse but Missed Him -- Pure Brightness -- Travelling in the Mountain -- Drinking on the Lake, Sunny, Then It Rains -- A Brief Introduction to Regulated Verse -- Fisherman's Song -- Reminiscing about Jiāngnán -- The Beautiful Lady Yú -- Raw Plum -- Prelude to Water Melody -- Immortal at the River -- An Immortal on the Magpie Bridge -- As in a Dream: a Song -- An Ugly Slave -- Sky-Clear Sand -- An Old Fisherman -- Preface to the Lántíng Poems -- Biography of Master Five Willow Trees -- Record of the Peach Blossom Spring -- Selections from New Tales of the World -- On Horse -- Inscription on a Humble Room -- An Elk in Línjiāng County -- An Old Oil Peddler -- On the Love of Lotus -- A Rhyme Prose - Red Cliff -- A Note on the Burial of Hánhuā -- Watching Snow at Húxīntíng -- Bănqiáo Writes on Painting -- A Letter in Reply to Secretariat Xiè -- A Brief Introduction to Parallel Prose -- Appendix |
isbn |
9780691186559 9783110649772 |
callnumber-first |
P - Language and Literature |
callnumber-subject |
PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
callnumber-label |
PL2658 |
callnumber-sort |
PL 42658 E1 Y83 42006EB |
genre_facet |
Translations into English. |
url |
https://doi.org/10.1515/9780691186559?locatt=mode:legacy https://www.degruyter.com/cover/covers/9780691186559.jpg |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
400 - Language |
dewey-tens |
490 - Other languages |
dewey-ones |
495 - Languages of East & Southeast Asia |
dewey-full |
495.186421 |
dewey-sort |
3495.186421 |
dewey-raw |
495.186421 |
dewey-search |
495.186421 |
doi_str_mv |
10.1515/9780691186559?locatt=mode:legacy |
oclc_num |
1076401304 |
work_keys_str_mv |
AT yuannaiying readingsinclassicalchinesepoetryandproseglossariesanalyses AT geissjames readingsinclassicalchinesepoetryandproseglossariesanalyses AT tanghaitao readingsinclassicalchinesepoetryandproseglossariesanalyses |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(DE-B1597)501786 (OCoLC)1076401304 |
carrierType_str_mv |
cr |
hierarchy_parent_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter Asian Studies Backlist (2000-2014) eBook Package |
is_hierarchy_title |
Readings in Classical Chinese Poetry and Prose : Glossaries, Analyses / |
container_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter Asian Studies Backlist (2000-2014) eBook Package |
author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField noLinkedField |
_version_ |
1770176300520046592 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05642nam a22007575i 4500</leader><controlfield tag="001">9780691186559</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20190708092533.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">190708s2018 nju fo d z eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780691186559</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9780691186559</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)501786</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1076401304</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">nju</subfield><subfield code="c">US-NJ</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PL2658.E1</subfield><subfield code="b">Y83 2006eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOR003000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">495.186421</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Yuan, Naiying, </subfield><subfield code="e">author.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Readings in Classical Chinese Poetry and Prose :</subfield><subfield code="b">Glossaries, Analyses /</subfield><subfield code="c">Naiying Yuan, Hai-tao Tang, James Geiss.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Princeton, NJ : </subfield><subfield code="b">Princeton University Press, </subfield><subfield code="c">[2018]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2006</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">The Princeton Language Program: Modern Chinese ;</subfield><subfield code="v">14</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Foreword -- </subfield><subfield code="t">Acknowledgments -- </subfield><subfield code="t">TABLE OF CONTENTS -- </subfield><subfield code="t">Fair, Fair, Cry of the Ospreys -- </subfield><subfield code="t">Buxom Is the Peach Tree -- </subfield><subfield code="t">Climbing the Mountain to Collect Herbs -- </subfield><subfield code="t">Going on, Always on and on -- </subfield><subfield code="t">Distant and Faint the Herd-Boy Star -- </subfield><subfield code="t">To My Cousin -- </subfield><subfield code="t">Song of Yān -- </subfield><subfield code="t">Miscellaneous Poems: the Fourth -- </subfield><subfield code="t">On Returning to My Garden and Field -- </subfield><subfield code="t">Building a Hut in the Human World -- </subfield><subfield code="t">A Song of the Chilè Prairie -- </subfield><subfield code="t">The Ballad of Mùlàn -- </subfield><subfield code="t">Climbing the Gate Tower at Yōuzhōu -- </subfield><subfield code="t">Ascend the Guànquè Tower -- </subfield><subfield code="t">A Spring Daybreak -- </subfield><subfield code="t">A Song of Wèichéng -- </subfield><subfield code="t">At Leisure in Wăng River: a Poem to Péi Dí -- </subfield><subfield code="t">Sitting Alone in Jìngtíng Mountain -- </subfield><subfield code="t">Sailing Down to Jiānglíng -- </subfield><subfield code="t">Drinking Alone Beneath the Moon -- </subfield><subfield code="t">In Chángshā Passing Jiă Yì' s Residence -- </subfield><subfield code="t">Night Thoughts Aboard a Boat -- </subfield><subfield code="t">Climbing the Heights -- </subfield><subfield code="t">Night Mooring at Fēng Bridge -- </subfield><subfield code="t">Autumn Night: A Poem to Qiū, the 22nd -- </subfield><subfield code="t">Asking Liú, the Nineteenth -- </subfield><subfield code="t">Snow on River -- </subfield><subfield code="t">A Wanderer's Song -- </subfield><subfield code="t">Looking for a Recluse but Missed Him -- </subfield><subfield code="t">Pure Brightness -- </subfield><subfield code="t">Travelling in the Mountain -- </subfield><subfield code="t">Drinking on the Lake, Sunny, Then It Rains -- </subfield><subfield code="t">A Brief Introduction to Regulated Verse -- </subfield><subfield code="t">Fisherman's Song -- </subfield><subfield code="t">Reminiscing about Jiāngnán -- </subfield><subfield code="t">The Beautiful Lady Yú -- </subfield><subfield code="t">Raw Plum -- </subfield><subfield code="t">Prelude to Water Melody -- </subfield><subfield code="t">Immortal at the River -- </subfield><subfield code="t">An Immortal on the Magpie Bridge -- </subfield><subfield code="t">As in a Dream: a Song -- </subfield><subfield code="t">An Ugly Slave -- </subfield><subfield code="t">Sky-Clear Sand -- </subfield><subfield code="t">An Old Fisherman -- </subfield><subfield code="t">Preface to the Lántíng Poems -- </subfield><subfield code="t">Biography of Master Five Willow Trees -- </subfield><subfield code="t">Record of the Peach Blossom Spring -- </subfield><subfield code="t">Selections from New Tales of the World -- </subfield><subfield code="t">On Horse -- </subfield><subfield code="t">Inscription on a Humble Room -- </subfield><subfield code="t">An Elk in Línjiāng County -- </subfield><subfield code="t">An Old Oil Peddler -- </subfield><subfield code="t">On the Love of Lotus -- </subfield><subfield code="t">A Rhyme Prose - Red Cliff -- </subfield><subfield code="t">A Note on the Burial of Hánhuā -- </subfield><subfield code="t">Watching Snow at Húxīntíng -- </subfield><subfield code="t">Bănqiáo Writes on Painting -- </subfield><subfield code="t">A Letter in Reply to Secretariat Xiè -- </subfield><subfield code="t">A Brief Introduction to Parallel Prose -- </subfield><subfield code="t">Appendix</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This supplemental volume continues the rigorous standard set forth in the main, three-volume Classical Chinese: A Basic Reader while reinforcing its linguistic lessons from carefully chosen representative works. Comprised of three parts--"Poetry," "Lyrics," and "Prose"--it presents texts, chronologically, that represent the artistic embodiment of China's Confucian and Taoist thought. Two introductions separately describe the structural and formal features of regulated verse and parallel prose; each genre is unique to Chinese literature yet both share common characteristics tempered by the Chinese language. The main text and its four supplementary volumes together represent the most comprehensive and authoritative textbook on the language, literature, philosophy, history, and religion of premodern China. Field-tested and fine-tuned for years in classroom settings by three members of the Chinese Linguistics Project at Princeton University, it is the definitive new resource for students and instructors of classical Chinese language or culture.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 08. Jul 2019)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Chinese literature</subfield><subfield code="v">Translations into English.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY / Chinese.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Geiss, James, </subfield><subfield code="e">author.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tang, Hai-tao, </subfield><subfield code="e">author.</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">Asian Studies Backlist (2000-2014) eBook Package</subfield><subfield code="z">9783110649772</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9780691186559?locatt=mode:legacy</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/cover/covers/9780691186559.jpg</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-064977-2 Asian Studies Backlist (2000-2014) eBook Package</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EEBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_PPALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA13ENGE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA14ALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA16SSH</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA17SSHEE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA1ALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA2</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA2HUM</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA7ENG</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA9PRIN</subfield></datafield></record></collection> |