Automatic Language Translation : : Lexical and Technical Aspects, with Particular Reference to Russian / / Anthony G. Oettinger.

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter HUP e-dition: Art & Architecture eBook Package
VerfasserIn:
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Cambridge, MA : : Harvard University Press, , [2013]
©1960
Year of Publication:2013
Edition:Reprint 2014
Language:English
Series:Harvard Monographs in Applied Science ; 8
Online Access:
Physical Description:1 online resource (380 p.) :; 1 halftone, 144 line illustrations
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9780674421974
ctrlnum (DE-B1597)251212
(OCoLC)979576552
collection bib_alma
record_format marc
spelling Oettinger, Anthony G., author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut
Automatic Language Translation : Lexical and Technical Aspects, with Particular Reference to Russian / Anthony G. Oettinger.
Reprint 2014
Cambridge, MA : Harvard University Press, [2013]
©1960
1 online resource (380 p.) : 1 halftone, 144 line illustrations
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
Harvard Monographs in Applied Science ; 8
Frontmatter -- PREFACE -- ACKNOWLEDGMENTS -- CONTENTS -- FOREWORD -- INTRODUCTION -- CHAPTER 1. AUTOMATIC INFORMATION-PROCESSING MACHINES -- CHAPTER 2. THE STRUCTURE OF SIGNS -- CHAPTER 3. FLOW CHARTS AND AUTOMATIC CODING -- CHAPTER 4. THE PROBLEM OF TRANSLATION -- CHAPTER 5. ENTRY KEYS FOR AN AUTOMATIC DICTIONARY -- CHAPTER 6. MORPHOLOGICAL AND FUNCTIONAL CLASSIFICATIONS OF RUSSIAN WORDS -- CHAPTER 7. DICTIONARY COMPILATION -- CHAPTER 8. DICTIONARY OPERATION -- CHAPTER 9. PROBLEMS IN DICTIONARY COMPILATION AND OPERATION -- CHAPTER 10. FROM AUTOMATIC DICTIONARY TO AUTOMATIC TRANSLATOR -- BIBLIOGRAPHY -- INDEX
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In English.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 29. Nov 2021)
Machine translating.
Maschinelle Ubersetzung.
Sprache, Linguistik.
Traduction automatique.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General. bisacsh
Whatmough, Joshua.
Title is part of eBook package: De Gruyter HUP e-dition: Art & Architecture eBook Package 9783110353471 ZDB-23-HAA
Title is part of eBook package: De Gruyter HUP e-dition: Complete eBook Package 9783110353488 ZDB-23-HCO
Title is part of eBook package: De Gruyter HUP eBook Package Archive 1893-1999 9783110442212
print 9780674421943
https://doi.org/10.4159/harvard.9780674421974
https://www.degruyter.com/isbn/9780674421974
Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9780674421974/original
language English
format eBook
author Oettinger, Anthony G.,
Oettinger, Anthony G.,
spellingShingle Oettinger, Anthony G.,
Oettinger, Anthony G.,
Automatic Language Translation : Lexical and Technical Aspects, with Particular Reference to Russian /
Harvard Monographs in Applied Science ;
Frontmatter --
PREFACE --
ACKNOWLEDGMENTS --
CONTENTS --
FOREWORD --
INTRODUCTION --
CHAPTER 1. AUTOMATIC INFORMATION-PROCESSING MACHINES --
CHAPTER 2. THE STRUCTURE OF SIGNS --
CHAPTER 3. FLOW CHARTS AND AUTOMATIC CODING --
CHAPTER 4. THE PROBLEM OF TRANSLATION --
CHAPTER 5. ENTRY KEYS FOR AN AUTOMATIC DICTIONARY --
CHAPTER 6. MORPHOLOGICAL AND FUNCTIONAL CLASSIFICATIONS OF RUSSIAN WORDS --
CHAPTER 7. DICTIONARY COMPILATION --
CHAPTER 8. DICTIONARY OPERATION --
CHAPTER 9. PROBLEMS IN DICTIONARY COMPILATION AND OPERATION --
CHAPTER 10. FROM AUTOMATIC DICTIONARY TO AUTOMATIC TRANSLATOR --
BIBLIOGRAPHY --
INDEX
author_facet Oettinger, Anthony G.,
Oettinger, Anthony G.,
Whatmough, Joshua.
author_variant a g o ag ago
a g o ag ago
author_role VerfasserIn
VerfasserIn
author2 Whatmough, Joshua.
author2_variant j w jw
author2_role TeilnehmendeR
author_sort Oettinger, Anthony G.,
title Automatic Language Translation : Lexical and Technical Aspects, with Particular Reference to Russian /
title_sub Lexical and Technical Aspects, with Particular Reference to Russian /
title_full Automatic Language Translation : Lexical and Technical Aspects, with Particular Reference to Russian / Anthony G. Oettinger.
title_fullStr Automatic Language Translation : Lexical and Technical Aspects, with Particular Reference to Russian / Anthony G. Oettinger.
title_full_unstemmed Automatic Language Translation : Lexical and Technical Aspects, with Particular Reference to Russian / Anthony G. Oettinger.
title_auth Automatic Language Translation : Lexical and Technical Aspects, with Particular Reference to Russian /
title_alt Frontmatter --
PREFACE --
ACKNOWLEDGMENTS --
CONTENTS --
FOREWORD --
INTRODUCTION --
CHAPTER 1. AUTOMATIC INFORMATION-PROCESSING MACHINES --
CHAPTER 2. THE STRUCTURE OF SIGNS --
CHAPTER 3. FLOW CHARTS AND AUTOMATIC CODING --
CHAPTER 4. THE PROBLEM OF TRANSLATION --
CHAPTER 5. ENTRY KEYS FOR AN AUTOMATIC DICTIONARY --
CHAPTER 6. MORPHOLOGICAL AND FUNCTIONAL CLASSIFICATIONS OF RUSSIAN WORDS --
CHAPTER 7. DICTIONARY COMPILATION --
CHAPTER 8. DICTIONARY OPERATION --
CHAPTER 9. PROBLEMS IN DICTIONARY COMPILATION AND OPERATION --
CHAPTER 10. FROM AUTOMATIC DICTIONARY TO AUTOMATIC TRANSLATOR --
BIBLIOGRAPHY --
INDEX
title_new Automatic Language Translation :
title_sort automatic language translation : lexical and technical aspects, with particular reference to russian /
series Harvard Monographs in Applied Science ;
series2 Harvard Monographs in Applied Science ;
publisher Harvard University Press,
publishDate 2013
physical 1 online resource (380 p.) : 1 halftone, 144 line illustrations
edition Reprint 2014
contents Frontmatter --
PREFACE --
ACKNOWLEDGMENTS --
CONTENTS --
FOREWORD --
INTRODUCTION --
CHAPTER 1. AUTOMATIC INFORMATION-PROCESSING MACHINES --
CHAPTER 2. THE STRUCTURE OF SIGNS --
CHAPTER 3. FLOW CHARTS AND AUTOMATIC CODING --
CHAPTER 4. THE PROBLEM OF TRANSLATION --
CHAPTER 5. ENTRY KEYS FOR AN AUTOMATIC DICTIONARY --
CHAPTER 6. MORPHOLOGICAL AND FUNCTIONAL CLASSIFICATIONS OF RUSSIAN WORDS --
CHAPTER 7. DICTIONARY COMPILATION --
CHAPTER 8. DICTIONARY OPERATION --
CHAPTER 9. PROBLEMS IN DICTIONARY COMPILATION AND OPERATION --
CHAPTER 10. FROM AUTOMATIC DICTIONARY TO AUTOMATIC TRANSLATOR --
BIBLIOGRAPHY --
INDEX
isbn 9780674421974
9783110353471
9783110353488
9783110442212
9780674421943
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject PN - General Literature
callnumber-label PN242
callnumber-sort PN 3242
url https://doi.org/10.4159/harvard.9780674421974
https://www.degruyter.com/isbn/9780674421974
https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9780674421974/original
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-tens 410 - Linguistics
dewey-ones 410 - Linguistics
dewey-full 410.28
dewey-sort 3410.28
dewey-raw 410.28
dewey-search 410.28
doi_str_mv 10.4159/harvard.9780674421974
oclc_num 979576552
work_keys_str_mv AT oettingeranthonyg automaticlanguagetranslationlexicalandtechnicalaspectswithparticularreferencetorussian
AT whatmoughjoshua automaticlanguagetranslationlexicalandtechnicalaspectswithparticularreferencetorussian
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)251212
(OCoLC)979576552
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter HUP e-dition: Art & Architecture eBook Package
Title is part of eBook package: De Gruyter HUP e-dition: Complete eBook Package
Title is part of eBook package: De Gruyter HUP eBook Package Archive 1893-1999
is_hierarchy_title Automatic Language Translation : Lexical and Technical Aspects, with Particular Reference to Russian /
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter HUP e-dition: Art & Architecture eBook Package
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
_version_ 1770176254219124736
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04109nam a22009615i 4500</leader><controlfield tag="001">9780674421974</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20211129102213.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">211129t20131960mau fo d z eng d</controlfield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1024002767</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1029832404</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1032682462</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1037982886</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1042002859</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1046620880</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1046999036</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1049621443</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1054871052</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780674421974</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.4159/harvard.9780674421974</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)251212</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)979576552</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">mau</subfield><subfield code="c">US-MA</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PN242</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN000000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">410.28</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Oettinger, Anthony G., </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Automatic Language Translation :</subfield><subfield code="b">Lexical and Technical Aspects, with Particular Reference to Russian /</subfield><subfield code="c">Anthony G. Oettinger.</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Reprint 2014</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Cambridge, MA : </subfield><subfield code="b">Harvard University Press, </subfield><subfield code="c">[2013]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©1960</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (380 p.) :</subfield><subfield code="b">1 halftone, 144 line illustrations</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Harvard Monographs in Applied Science ;</subfield><subfield code="v">8</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">PREFACE -- </subfield><subfield code="t">ACKNOWLEDGMENTS -- </subfield><subfield code="t">CONTENTS -- </subfield><subfield code="t">FOREWORD -- </subfield><subfield code="t">INTRODUCTION -- </subfield><subfield code="t">CHAPTER 1. AUTOMATIC INFORMATION-PROCESSING MACHINES -- </subfield><subfield code="t">CHAPTER 2. THE STRUCTURE OF SIGNS -- </subfield><subfield code="t">CHAPTER 3. FLOW CHARTS AND AUTOMATIC CODING -- </subfield><subfield code="t">CHAPTER 4. THE PROBLEM OF TRANSLATION -- </subfield><subfield code="t">CHAPTER 5. ENTRY KEYS FOR AN AUTOMATIC DICTIONARY -- </subfield><subfield code="t">CHAPTER 6. MORPHOLOGICAL AND FUNCTIONAL CLASSIFICATIONS OF RUSSIAN WORDS -- </subfield><subfield code="t">CHAPTER 7. DICTIONARY COMPILATION -- </subfield><subfield code="t">CHAPTER 8. DICTIONARY OPERATION -- </subfield><subfield code="t">CHAPTER 9. PROBLEMS IN DICTIONARY COMPILATION AND OPERATION -- </subfield><subfield code="t">CHAPTER 10. FROM AUTOMATIC DICTIONARY TO AUTOMATIC TRANSLATOR -- </subfield><subfield code="t">BIBLIOGRAPHY -- </subfield><subfield code="t">INDEX</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 29. Nov 2021)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Machine translating.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Maschinelle Ubersetzung.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Sprache, Linguistik.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Traduction automatique.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Machine translating.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS &amp; DISCIPLINES / General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Whatmough, Joshua.</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">HUP e-dition: Art &amp; Architecture eBook Package</subfield><subfield code="z">9783110353471</subfield><subfield code="o">ZDB-23-HAA</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">HUP e-dition: Complete eBook Package</subfield><subfield code="z">9783110353488</subfield><subfield code="o">ZDB-23-HCO</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">HUP eBook Package Archive 1893-1999</subfield><subfield code="z">9783110442212</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9780674421943</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.4159/harvard.9780674421974</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9780674421974</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9780674421974/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-044221-2 HUP eBook Package Archive 1893-1999</subfield><subfield code="c">1893</subfield><subfield code="d">1999</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_CHCOMSGSEN</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_CHCOMSGSEN</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EEBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESTMALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_PPALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_STMALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA12STME</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA13ENGE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA17SSHEE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA18STMEE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-HAA</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-HCO</subfield></datafield></record></collection>