Landmarks in European Literature / / Philip Gaskell.

This book introduces thirty-two key works of European literature in translation to ordinary readers. Ranging from Dante's Divine Comedy to Brecht's Threepenny Opera, Philip Gaskell takes a canon of recognised literary classics and introduces each work, setting it in the literary and histor...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter Edinburgh University Press Archive eBook-Package Pre-2000
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Edinburgh : : Edinburgh University Press, , [2022]
©1999
Year of Publication:2022
Language:English
Online Access:
Physical Description:1 online resource (264 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
Contents --
Preface --
Acknowledgements --
Abbreviations --
Introduction --
I Dante and Petrarch --
II Villon, Ronsard, and Montaigne --
III Cervantes and Moliere --
IV Voltaire and Rousseau --
V Goethe and Schiller --
VI Pushkin and Lermontov --
VII Balzac and Flaubert --
VIII Baudelaire and Rimbaud --
IX Turgenev, Tolstoy, and Dostoevsky --
X Ibsen, Strindberg, and Hamsun --
XI Chekhov and Gorky --
XII Zola, Fontane, and Proust --
XIII Mann and Kafka --
XIV Pirandello and Brecht --
Appendix A: Translating Flaubert --
Appendix B: Quotations from original texts and selected translations --
Appendix C: The form and pronunciation of Russian names --
Appendix D: The value of money in the mid- to late-nineteenth century --
Copyright Acknowledgements --
Index
Summary:This book introduces thirty-two key works of European literature in translation to ordinary readers. Ranging from Dante's Divine Comedy to Brecht's Threepenny Opera, Philip Gaskell takes a canon of recognised literary classics and introduces each work, setting it in the literary and historical contexts of its times. The selection of works cover the main genres of poetry, prose and drama, and the other authors included are Petrarch, Villon, Ronsard, Montaigne, Cervantes, Moliere, Voltaire, Rousseau, Goethe, Schiller, Pushkin, Lermontov, Balzac, Flaubert, Baudelaire, Rimbaud, Turgenev, Tolstoy, Dostoievsky, Ibsen, Strindberg, Hamsun, Chekhov, Gorky, Zola, Fontane, Proust, Mann, Kafka, and Pirandello. The author's skills as critic and bibliographer are demonstrated in the practical guide to translations in and out of print, and the recommendations for further reading. There are four appendices to the book that examine issues and problems of translation giving examples side-by-side of different translations for comparison; provide "ations from texts in their original languages; advise on the form and pronunciation of Russian names; and describe the value of money in the mid-to-late-nineteenth century. Aimed at those who want to explore European literature for themselves, this is an extremely readable and entertaining introductory guide.Evaluates thirty-two of the greatest works of European literatureClear explanation of critical terms and modern literary developmentsIncludes short biographies of each authorThe literary and historical contexts are expertly summarisedSuggests the best available paperback translations
Format:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9780585159133
9783110780475
DOI:10.1515/9780585159133
Access:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: Philip Gaskell.