In Order to Talk with the Dead : : Selected Poems of Jorge Teillier / / Jorge Teillier.

"In order to talk with the dead you have to know how to wait: they are fearful like the first steps of a child. But if we are patient one day they will answer us with a poplar leaf trapped in a broken mirror, with a flame that suddenly revives in the fireplace, with a dark return of birds befor...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter University of Texas Press Complete eBook-Package Pre-2000
VerfasserIn:
MitwirkendeR:
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Austin : : University of Texas Press, , [2021]
©1993
Year of Publication:2021
Language:English
Series:Texas Pan American Series
Online Access:
Physical Description:1 online resource (167 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
CONTENTS --
Acknowledgments --
Introduction: "From the Land of Nevermore: On the Poetry of Jorge Teillier" --
Translator's Note --
PART ONE Poems from Muertes y maravillas (Deaths and Wonders) (1953-1971) --
PART TWO Poems from Para un pueblo fantasma (For a Town of Ghosts) (1978) --
PART THREE Poems from Cartas para reinas de otras primaveras (Letters to Queens of Other Springs) (1985) --
Note --
About the Poet --
About the Translator
Summary:"In order to talk with the dead you have to know how to wait: they are fearful like the first steps of a child. But if we are patient one day they will answer us with a poplar leaf trapped in a broken mirror, with a flame that suddenly revives in the fireplace, with a dark return of birds before the glance of a girl who waits motionless on the threshold." —from "In Order to Talk with the Dead" Reared in the rainy forests of Chile's "La Frontera" region which had nurtured Pablo Neruda a generation earlier, Jorge Teillier has become one of Chile's leading contemporary poets, whose work is widely read in Latin America and Europe along with the poetry of his well-known contemporaries Nicanor Parra and Enrique Lihn. This English-Spanish bilingual anthology now introduces English-speaking readers to Teillier, with a representative selection of his best work from all phases of his career. Carolyne Wright has translated poems from the volumes Muertes y maravillas (1971), Para un pueblo fantasma (1978), and Cartas para reinas de otras primaveras (1985). Avoiding the bravura effects of some of his contemporaries, Teillier writes from a life lived directly and simply, returning time and again in his poetry to the timeless and mythic South of his boyhood, the "Land of Nevermore."
Format:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9780292753570
9783110745351
DOI:10.7560/738676
Access:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: Jorge Teillier.