Malaysian Crossings : : Place and Language in the Worlding of Modern Chinese Literature / / Cheow Thia Chan.

Malaysian Chinese (Mahua) literature is marginalized on several fronts. In the international literary space, which privileges the West, Malaysia is considered remote. The institutions of modern Chinese literature favor mainland China, Taiwan, and Hong Kong. Within Malaysia, only texts in Malay, the...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter Columbia University Press Complete eBook-Package 2022
VerfasserIn:
Place / Publishing House:New York, NY : : Columbia University Press, , [2022]
©2022
Year of Publication:2022
Language:English
Series:Global Chinese Culture
Online Access:
Physical Description:1 online resource :; 7 b&w figures
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
Contents --
Acknowledgments --
A Note on Romanization, Characters, and Translation --
Introduction: Southern Crossings: The Covert Globality of Mahua Literature --
CHAPTER ONE Doubly Local: Lin Cantian and the Contrapuntal Genesis of Mahua Novelistic Fiction --
CHAPTER TWO Channeling Exemplarity: Han Suyin’s Bifocal Writing Practice in Malaya --
CHAPTER THREE Cosmopolitan Visions of Drift: Wang Anyi and the Relay of Diasporic Literary Imagination --
CHAPTER FOUR Off-Center Articulations: Li Yongping’s Transregional Literary Production --
Coda: Always the Internal Other: Mahua Literature and the Recognition of Alterity --
Notes --
Bibliography --
Index
Summary:Malaysian Chinese (Mahua) literature is marginalized on several fronts. In the international literary space, which privileges the West, Malaysia is considered remote. The institutions of modern Chinese literature favor mainland China, Taiwan, and Hong Kong. Within Malaysia, only texts in Malay, the national language, are considered national literature by the state. However, Mahua authors have produced creative and thought-provoking works that have won growing critical recognition, showing Malaysia to be a laboratory for imaginative Chinese writing.Highlighting Mahua literature’s distinctive mode of evolution, Cheow Thia Chan demonstrates that authors’ grasp of their marginality in the world-Chinese literary space has been the impetus for—rather than a barrier to—aesthetic inventiveness. He foregrounds the historical links between Malaysia and other Chinese-speaking regions, tracing how Mahua writers engage in the “worlding” of modern Chinese literature by navigating interconnected literary spaces. Focusing on writers including Lin Cantian, Han Suyin, Wang Anyi, and Li Yongping, whose works craft signature literary languages, Chan examines narrative representations of multilingual social realities and authorial reflections on colonial Malaya or independent Malaysia as valid literary terrain. Delineating the inter-Asian “crossings” of Mahua literary production—physical journeys, interactions among social groups, and mindset shifts—from the 1930s to the 2000s, he contends that new perspectives from the periphery are essential to understanding the globalization of modern Chinese literature. By emphasizing the inner diversities and connected histories in the margins, Malaysian Crossings offers a powerful argument for remapping global Chinese literature and world literature.
Format:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9780231555029
9783110749663
9783110993899
9783110994810
9783110993752
9783110993738
DOI:10.7312/chan20338
Access:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: Cheow Thia Chan.