Marko Vovchok
![](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5f/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%92%D0%BE%D0%B2%D1%87%D0%BE%D0%BA2.jpg)
After a scandal over the plagiarism of her translations into Russian in the 1870s, she almost ended her literary career. Later it was uncovered that she even didn't do the translations in question, but hired ghostwriters, underpaid, too.
Vilinska's was the wife of Ukrainian ethnographer Opanas Markovych and of Russian officer Mikhail Lobach-Zhuchenko, the mother of Russian publicist Bohdan Markovych, the cousin of Russian literary critic Dmitry Pisarev, the older sister of Russian writer Dmitry Vilinsky, and the aunt of Ukrainian diplomat Oleksandr Vilinskyi.
Until now, there are different opinions about the authorship of Ukrainian works by Marko Vovchko. Discussions about her magnum opus "Folk Tales" have been going on since the middle of the 19th century: many literary critics (including the editor of the collection Panteleimon Kulish) believe that this collection was co-authored with her first husband, the ethnographer Opanas Markovych. Provided by Wikipedia
1
Published: 2012,, c1978.
Superior document: Specimina Philologiae Slavicae ; Band 18