Kurzbiografie

Daisy Sze Yui Cheung studierte Architektur (BA 2002, MA 2005) und Buddhismuskunde (MA 2011) an der Universität Hongkong und hat einen PhD in Indologie von der Universität Hamburg (2021). Sie ist dem IKGA im Jahr 2024 als Postdoktorandin und Hauptforscherin des FWF-geförderten Projekts „Rationalising Tantra in Late Indian Buddhism: Ratnākaraśānti on maṇḍala Rituals and Tantric Spiritual Practices“ beigetreten.

Cheung hat im Laufe ihrer akademischen und Forschungslaufbahn ein breites Spektrum an Interessen und Forschungsthemen entwickelt, darunter die Geschichte des tantrischen Buddhismus in Indien, Tibet und China; tantrische buddhistische Rituale; Besessenheit; Omen in tantrischen Texten; buddhistische Philosophie; buddhistische Sanskrit-Handschriften; tibetische und chinesische Übersetzungen buddhistischer Texte; tantrische buddhistische Kunst und Architektur; und interkulturelle Austauschprozesse zwischen Südasien und Ostasien. Ihre Doktorarbeit konzentriert sich auf den abhiṣeka-Abschnitt im Kommentar des indischen buddhistischen Meisters Ratnākaraśānti aus dem 11. Jahrhundert zu dem tantrischen buddhistischen Ritualwerk *Guhyasamājamaṇḍalavidhi aus 9. Jahrhundert. Sie hat auch Artikel veröffentlicht und Vorträge zu Kambalas Ālokamālā und Navaślokī an verschiedenen Universitäten und Forschungseinrichtungen gehalten. Ihr derzeitiger Forschungsschwerpunkt liegt auf der Beziehung zwischen buddhistischer Philosophie und tantrischen Praktiken, insbesondere auf der rationalen Rechtfertigung von maṇḍala-Ritualen durch Ratnākaraśānti und Gelehrte der Jñānapāda-Schule der Guhyasamāja-Exegese.


Rezente Publikationen

“Preliminary observations on newly available Sanskrit manuscripts of Kambala’s Ālokamālā and Ālokamālāpañjikā with a new critical edition and English translation of verses 269–274 of the Ālokamālā.” In Sanskrit manuscripts in China IV. Beijing Seminar on Tibetan Studies, edited by Horst Lasic and Francesco Sferra. Beijing. 2024 Forthcoming.  

“Madhyamakanising” Tantric Yogācāra: The Reuse of Ratnākaraśānti’s Explanation of maṇḍala Visualisation in the Works of Śūnyasamādhivajra, Abhayākaragupta and Tsong Kha Pa. Journal of Indian Philosophy 51(5, November 2023), 611–643. https://doi.org/10.1007/s10781-023-09548-2.

“On Kambala’s Navaślokī and its Chinese Translation.” In Production and Preservation of Buddhist Manuscripts in Central and East Asia, edited by Ru Zhan, Jinhua Chen, Yun Ji, pp. 158–198. Hualin Series on Buddhist Studies I. Singapore: World Scholastic Publishers, 2020. https://glorisunglobalnetwork.org/first-volume-of-hualin-series-on-buddhist-studies/.