Deux traités grammaticaux tibétains : commentaire dévoloppé des çlokas du Sum rTags admirable collier de perles des Savants par Situ (çlokas 12, 13, 14, 15, et 25 du rTags 'aJug) et examen définitif ou commentaire élucidant les notions difficiles du rTags 'aJug appelé Miroir de Pur Cristal (Dvangs Shel Me Long) par Don 'aGrub / Jacques A. Durr
Saved in:
VerfasserIn: | |
---|---|
Place / Publishing House: | Heidelberg : Carl Winter Universitätsverlag, 1950 |
Year of Publication: | 1950 |
Language: | French Tibetan |
Series: | Bibliothek der allgemeinen Sprachwissenschaft. Reihe 3, Darstellungen und Untersuchungen aus einzelnen Sprachen
|
Subjects: | |
Classification: | 18.92 - Sonstige asiatische Sprachen und Literaturen 17.50 - Allgemeine Grammatik |
Physical Description: | 95 Seiten; 8 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
993517713704498 |
---|---|
ctrlnum |
AC07492847 (AT-OBV)AC07492847 (Aleph)007268227ACC01 (DE-599)OBVAC07492847 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990072682270203331 |
collection |
bib_alma |
institution |
YWIAS |
building |
IKGA-2 |
record_format |
marc |
spelling |
Durr, Jacques A. aut Deux traités grammaticaux tibétains commentaire dévoloppé des çlokas du Sum rTags admirable collier de perles des Savants par Situ (çlokas 12, 13, 14, 15, et 25 du rTags 'aJug) et examen définitif ou commentaire élucidant les notions difficiles du rTags 'aJug appelé Miroir de Pur Cristal (Dvangs Shel Me Long) par Don 'aGrub Jacques A. Durr dwangs shel me long dwaṅs śel me loṅ rtags 'jug don 'grub vgrub Heidelberg Carl Winter Universitätsverlag 1950 95 Seiten 8 txt n nc Bibliothek der allgemeinen Sprachwissenschaft. Reihe 3, Darstellungen und Untersuchungen aus einzelnen Sprachen Einleitung französisch - Texte französisch und tibetisch in lateinischer Transliteration Kommentar (DE-588)4136710-8 gnd-content Tibetisch s (DE-588)4117212-7 Grammatik s (DE-588)4021806-5 AT-OBV OeAW Thon-mi Saṃ-bho-ṭa ca. 632 Sum cu pa p (DE-588)7702950-1 Thon-mi Saṃ-bho-ṭa ca. 632 Rtags kyi 'jug pa p (DE-588)7702949-5 Interpretation s (DE-588)4072905-9 Chos-kyi-vbyung-gnas 1699-1774 (DE-588)103536604 aut Don 'grub aut Don 'grub dwangs shel me long YWIAS IKGA-2 IKGA-PL3611.D8 2234544320004498 |
language |
French Tibetan |
format |
Book |
author |
Durr, Jacques A. Chos-kyi-vbyung-gnas 1699-1774 Don 'grub |
spellingShingle |
Durr, Jacques A. Chos-kyi-vbyung-gnas 1699-1774 Don 'grub Deux traités grammaticaux tibétains commentaire dévoloppé des çlokas du Sum rTags admirable collier de perles des Savants par Situ (çlokas 12, 13, 14, 15, et 25 du rTags 'aJug) et examen définitif ou commentaire élucidant les notions difficiles du rTags 'aJug appelé Miroir de Pur Cristal (Dvangs Shel Me Long) par Don 'aGrub Bibliothek der allgemeinen Sprachwissenschaft. Reihe 3, Darstellungen und Untersuchungen aus einzelnen Sprachen Tibetisch (DE-588)4117212-7 Grammatik (DE-588)4021806-5 Thon-mi Saṃ-bho-ṭa (DE-588)7702950-1 Thon-mi Saṃ-bho-ṭa (DE-588)7702949-5 Interpretation (DE-588)4072905-9 |
author_facet |
Durr, Jacques A. Chos-kyi-vbyung-gnas 1699-1774 Don 'grub Chos-kyi-vbyung-gnas 1699-1774 Don 'grub |
author_variant |
j a d ja jad c k ck d g dg |
author_role |
VerfasserIn VerfasserIn VerfasserIn |
author2 |
Chos-kyi-vbyung-gnas 1699-1774 Don 'grub |
author2_variant |
d g dg |
author2_role |
VerfasserIn VerfasserIn |
author_sort |
Durr, Jacques A. |
title |
Deux traités grammaticaux tibétains commentaire dévoloppé des çlokas du Sum rTags admirable collier de perles des Savants par Situ (çlokas 12, 13, 14, 15, et 25 du rTags 'aJug) et examen définitif ou commentaire élucidant les notions difficiles du rTags 'aJug appelé Miroir de Pur Cristal (Dvangs Shel Me Long) par Don 'aGrub |
title_sub |
commentaire dévoloppé des çlokas du Sum rTags admirable collier de perles des Savants par Situ (çlokas 12, 13, 14, 15, et 25 du rTags 'aJug) et examen définitif ou commentaire élucidant les notions difficiles du rTags 'aJug appelé Miroir de Pur Cristal (Dvangs Shel Me Long) par Don 'aGrub |
title_full |
Deux traités grammaticaux tibétains commentaire dévoloppé des çlokas du Sum rTags admirable collier de perles des Savants par Situ (çlokas 12, 13, 14, 15, et 25 du rTags 'aJug) et examen définitif ou commentaire élucidant les notions difficiles du rTags 'aJug appelé Miroir de Pur Cristal (Dvangs Shel Me Long) par Don 'aGrub Jacques A. Durr |
title_fullStr |
Deux traités grammaticaux tibétains commentaire dévoloppé des çlokas du Sum rTags admirable collier de perles des Savants par Situ (çlokas 12, 13, 14, 15, et 25 du rTags 'aJug) et examen définitif ou commentaire élucidant les notions difficiles du rTags 'aJug appelé Miroir de Pur Cristal (Dvangs Shel Me Long) par Don 'aGrub Jacques A. Durr |
title_full_unstemmed |
Deux traités grammaticaux tibétains commentaire dévoloppé des çlokas du Sum rTags admirable collier de perles des Savants par Situ (çlokas 12, 13, 14, 15, et 25 du rTags 'aJug) et examen définitif ou commentaire élucidant les notions difficiles du rTags 'aJug appelé Miroir de Pur Cristal (Dvangs Shel Me Long) par Don 'aGrub Jacques A. Durr |
title_auth |
Deux traités grammaticaux tibétains commentaire dévoloppé des çlokas du Sum rTags admirable collier de perles des Savants par Situ (çlokas 12, 13, 14, 15, et 25 du rTags 'aJug) et examen définitif ou commentaire élucidant les notions difficiles du rTags 'aJug appelé Miroir de Pur Cristal (Dvangs Shel Me Long) par Don 'aGrub |
title_alt |
dwangs shel me long |
title_new |
Deux traités grammaticaux tibétains |
title_sort |
deux traités grammaticaux tibétains commentaire dévoloppé des çlokas du sum rtags admirable collier de perles des savants par situ (çlokas 12, 13, 14, 15, et 25 du rtags 'ajug) et examen définitif ou commentaire élucidant les notions difficiles du rtags 'ajug appelé miroir de pur cristal (dvangs shel me long) par don 'agrub |
series |
Bibliothek der allgemeinen Sprachwissenschaft. Reihe 3, Darstellungen und Untersuchungen aus einzelnen Sprachen |
series2 |
Bibliothek der allgemeinen Sprachwissenschaft. Reihe 3, Darstellungen und Untersuchungen aus einzelnen Sprachen |
publisher |
Carl Winter Universitätsverlag |
publishDate |
1950 |
physical |
95 Seiten 8 |
callnumber-first |
P - Language and Literature |
callnumber-subject |
PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
callnumber-label |
PL3611 |
callnumber-sort |
PL 43611 D8 |
callnumber-raw |
IKGA-PL3611.D8 |
callnumber-search |
IKGA-PL3611.D8 |
topic |
Tibetisch (DE-588)4117212-7 Grammatik (DE-588)4021806-5 Thon-mi Saṃ-bho-ṭa (DE-588)7702950-1 Thon-mi Saṃ-bho-ṭa (DE-588)7702949-5 Interpretation (DE-588)4072905-9 |
genre |
Kommentar (DE-588)4136710-8 gnd-content |
topic_facet |
Tibetisch Grammatik Thon-mi Saṃ-bho-ṭa Interpretation |
genre_facet |
Kommentar |
illustrated |
Not Illustrated |
work_keys_str_mv |
AT durrjacquesa deuxtraitesgrammaticauxtibetainscommentairedevoloppedesclokasdusumrtagsadmirablecollierdeperlesdessavantsparsituclokas12131415et25durtagsajugetexamendefinitifoucommentaireelucidantlesnotionsdifficilesdurtagsajugappelemiroirdepurcristaldvangsshelmelongpard AT choskyivbyunggnas deuxtraitesgrammaticauxtibetainscommentairedevoloppedesclokasdusumrtagsadmirablecollierdeperlesdessavantsparsituclokas12131415et25durtagsajugetexamendefinitifoucommentaireelucidantlesnotionsdifficilesdurtagsajugappelemiroirdepurcristaldvangsshelmelongpard AT dongrub deuxtraitesgrammaticauxtibetainscommentairedevoloppedesclokasdusumrtagsadmirablecollierdeperlesdessavantsparsituclokas12131415et25durtagsajugetexamendefinitifoucommentaireelucidantlesnotionsdifficilesdurtagsajugappelemiroirdepurcristaldvangsshelmelongpard AT durrjacquesa dwangsshelmelongdwansselmelonrtagsjugdongrubvgrub AT choskyivbyunggnas dwangsshelmelongdwansselmelonrtagsjugdongrubvgrub AT dongrub dwangsshelmelongdwansselmelonrtagsjugdongrubvgrub |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(AT-OBV)AC07492847 AC07492847 (Aleph)007268227ACC01 (DE-599)OBVAC07492847 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990072682270203331 |
carrierType_str_mv |
nc |
hol852bOwn_txt_mv |
YWIAS |
hol852hSignatur_txt_mv |
IKGA-PL3611.D8 |
hol852cSonderstandort_txt_mv |
IKGA-2 |
itmData_txt_mv |
2022-01-19 17:13:54 Europe/Vienna |
barcode_str_mv |
IKGA-1994 |
callnumbers_txt_mv |
IKGA-PL3611.D8 |
materialTypes_str_mv |
BOOK |
permanentLibraries_str_mv |
YWIAS |
permanentLocations_str_mv |
IKGA-2 |
createdDates_str_mv |
2022-01-19 17:13:54 Europe/Vienna |
holdingIds_str_mv |
2234544320004498 |
publicNotes_str_mv |
Sammlung Ernst Steinkellner |
is_hierarchy_id |
AC07492847 |
is_hierarchy_title |
Deux traités grammaticaux tibétains commentaire dévoloppé des çlokas du Sum rTags admirable collier de perles des Savants par Situ (çlokas 12, 13, 14, 15, et 25 du rTags 'aJug) et examen définitif ou commentaire élucidant les notions difficiles du rTags 'aJug appelé Miroir de Pur Cristal (Dvangs Shel Me Long) par Don 'aGrub |
basiskl_str_mv |
18.92 - Sonstige asiatische Sprachen und Literaturen 17.50 - Allgemeine Grammatik |
basiskl_txtF_mv |
18.92 - Sonstige asiatische Sprachen und Literaturen 17.50 - Allgemeine Grammatik |
author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField noLinkedField |
_version_ |
1803167795250200576 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02046nam a2200493 c 4500</leader><controlfield tag="001">993517713704498</controlfield><controlfield tag="005">20230224194802.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">090213|1950 ||| ||| | fre c</controlfield><controlfield tag="009">AC07492847</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC07492847</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC07492847</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)007268227ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC07492847</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990072682270203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">UBW</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="d">AT-OeAW</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">tib</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-DE</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PL3611.D8</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.92</subfield><subfield code="2">bkl</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.50</subfield><subfield code="2">bkl</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Durr, Jacques A.</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deux traités grammaticaux tibétains</subfield><subfield code="b">commentaire dévoloppé des çlokas du Sum rTags admirable collier de perles des Savants par Situ (çlokas 12, 13, 14, 15, et 25 du rTags 'aJug) et examen définitif ou commentaire élucidant les notions difficiles du rTags 'aJug appelé Miroir de Pur Cristal (Dvangs Shel Me Long) par Don 'aGrub</subfield><subfield code="c">Jacques A. Durr</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">dwangs shel me long dwaṅs śel me loṅ rtags 'jug don 'grub vgrub</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Heidelberg</subfield><subfield code="b">Carl Winter Universitätsverlag</subfield><subfield code="c">1950</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">95 Seiten</subfield><subfield code="c">8</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Bibliothek der allgemeinen Sprachwissenschaft. Reihe 3, Darstellungen und Untersuchungen aus einzelnen Sprachen</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Einleitung französisch - Texte französisch und tibetisch in lateinischer Transliteration</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kommentar</subfield><subfield code="0">(DE-588)4136710-8</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Tibetisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117212-7</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">OeAW</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Thon-mi Saṃ-bho-ṭa</subfield><subfield code="d">ca. 632</subfield><subfield code="t">Sum cu pa</subfield><subfield code="D">p</subfield><subfield code="0">(DE-588)7702950-1</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Thon-mi Saṃ-bho-ṭa</subfield><subfield code="d">ca. 632</subfield><subfield code="t">Rtags kyi 'jug pa</subfield><subfield code="D">p</subfield><subfield code="0">(DE-588)7702949-5</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Interpretation</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4072905-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">OeAW</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Chos-kyi-vbyung-gnas</subfield><subfield code="d">1699-1774</subfield><subfield code="0">(DE-588)103536604</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Don 'grub</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Don 'grub</subfield><subfield code="t">dwangs shel me long</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">UBW-RETRO</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">22</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="4" ind2=" "><subfield code="b">GBV</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-06-29 05:40:09 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2022-01-19 17:12:44 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIAS</subfield><subfield code="h">IKGA-PL3611.D8</subfield><subfield code="c">IKGA-2</subfield><subfield code="8">2234544320004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIAS</subfield><subfield code="c">IKGA-2</subfield><subfield code="h">IKGA-PL3611.D8</subfield><subfield code="8">2234544320004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2234544320004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">IKGA-1994</subfield><subfield code="2">IKGA-2</subfield><subfield code="z">Sammlung Ernst Steinkellner</subfield><subfield code="n">IKGA-ESt-1842</subfield><subfield code="8">2334544300004498</subfield><subfield code="f">01</subfield><subfield code="p">2022-01-19 17:13:54 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">IKGA-PL3611.D8</subfield><subfield code="1">YWIAS</subfield><subfield code="q">2022-01-19 17:14:07 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection> |